<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html/</link>
<description><![CDATA[ 同樣是唱遊課ABC的延續活動，玩完了大寫英文字，接著就是玩小寫英文字囉！我在紙上寫上二十六個英文字小寫，和大寫相比較，zoyo對於小寫比較不熟悉，所以我希望透過聯想力及想像力的發酵，讓她們自然地認識這些字，因此面對這徒手寫的二十六個字，我說：『你們覺得它們像什麼？』這彎彎曲曲的字到底像什麼？我似乎在發揚中國文化，想用象形字的概念來開墾英文字的任何圖像可能性，於是zoyo說：『好好玩！媽媽，我們趕快畫吧！』 ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[Selena,

妳們全家真的要開個畫展才行
到時後我一定會像看了海角七號一樣
不斷瘋狂幫忙萱傳
真的愛死妳們的創意了

糟糕!一但打開留言的大門 就停不了
怎麼以前潛水的時候 就是不肯浮上來呢?
難道真的是因為現在景氣不好 上班時間較有彈性?!
Ooops!

不 當然不是 是因為zozo yoyo還有selena的魅力

其實我很早就在宣傳左右的家喔
只要我們同事有新手媽媽的
就會介紹這個好網站給姐妹們

這些abcd畫的真是有創意
可以直接印成書出版了!!

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to 音媽：
原來無形中一直有一個朋友這樣無怨無悔地幫我們，謝謝你的宣傳，謝謝你對我們的喜歡，當然更謝謝你一直願意來留言，selena好高興喔。</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17850545</guid>
	<author>9356@yiehphui.com.tw(音媽)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 15:23:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[真是太有創意了吧!
從信誼親子玩家來的,喜歡你家的風格.
睿睿的媽

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to 睿睿的媽：
睿睿的媽，謝謝你的稱讚，也歡迎你來，從親子玩家來的朋友很多，現在又多認識妳，感覺好棒喔！</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17780431</guid>
	<author>jsliaw.tw@yahoo.com.tw(睿睿的媽)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 14:28:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[yozo真的只有四歲嗎
媽咪的家庭自學教育實在太有成效了

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to helenna：
helenna，謝謝你的稱讚，我真希望zoyo只有兩三歲，好想從前的她們喔～妳會這樣想念從前的妍嗎？</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17684695</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 02:55:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[真是有創意的孩子和有心的媽媽!!

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to wangandchen：
wangandchen，謝謝你的稱讚。</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17682553</guid>
	<author>lillian_l_chen@yahoo.com.tw(wangandchen)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 16:39:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[這好有趣喔!
zoyo的想像力真的好豐富.
大瑞一直對英文沒有太大的興趣.
也許我們嘗試用妳的方法.謝謝妳喔!
上次說要畫地圖.我們都沒有畫耶!
因為最近他們兩個人瘋狂的愛上到頂樓去畫畫.
<a href=\'http://blog.roodo.com/2ruey/archives/6649101.html\' rel=\'nofollow\'>http://blog.roodo.com/2ruey/archives/6649101.html</a>

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to 瑞媽：
我的經驗是學語言從唱歌這麼快樂的事情開始，是最自然的。</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17681351</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 10:27:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[想不到生活中的許多東西
你們都有辦法將它一變..變得這樣好玩啊 !!

嘿!!...是我啦!
以斯帖!! ^_^

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to 太神奇了!：
妳終於說了厚！幸好是你，不然我覺得有點怪怪的，猜不出是誰和我說話口吻這麼親密。</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17681239</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 09:55:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[這樣的創作遊戲真的很好玩
ZOYO程度已經超越年記啦!

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to TJ：
zoyo開心最重要了，學習最重要的就是要有動機，我就是這樣不停地激發她們的學習動機罷了。</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17680883</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 05:49:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[孩子的創意真是令人驚嘆啊。

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to Penny：
是呀！孩子的創意值得我們欣賞。</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17680685</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 02:48:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小寫英文字變什麼？（4.2ys）</title>
	<description><![CDATA[這給了我很多靈感，樂樂最近對英文字母很感興趣，我也要找機會來跟她玩看看。
不要太晚睡喔～保重身體。

<div style="background-color: #FFFFFF;padding:5px;border: 1px dashed #000000;font:9pt arial;color:#996600;">selena’s reply to Tulia：
Tulia，謝謝你的關心，我最近有在調整睡眠，不然Doch會太擔心。</div>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/7393805.html#comment-17680645</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 02:33:04 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>