2009年11月16日
徒然草草
徒然草
作者︰吉田兼好 王以鑄 (譯者)
ISBN-10: 9867475038
ISBN-13: 9789867475039
出版者: 木馬文化事業有限公司
出版日期: Mar 01, 2004
讀這本書得先忘記一件事,記得一件事。
要忘掉的事是:吉田兼好終身在貴族公卿的世界裡打轉,而這在當年並不是一件可以選擇的事情。所以,從21世紀、台灣的目光看來顯得酸腐的那些,就把它輕輕的忘掉吧。
要記得的是:這些都不是為了給別人看而寫的文字。
這大可以說是幾百年前的部落格,但又不盡然;因為就算再自我、再不羈,部落格畢竟還是以 "給別人看到" 來起心動念的。它證實了我心裡曾想過的問題:寫點什麼,對某些人來說,常常只是為了自己。而且,對自己這個東西來說,這是不得不做的一件事。而這裏所謂的某些人,也不是一件可以選擇的事情...
原文的標題”つれつれくさ” 確實是 '無聊賴時草而書之" 的意思。作者做為幾百前的都中人士,自然有其一貫的謙遜之姿,其實,"無聊之時" 的概念相對於"寫下這些玩意" 來說,確實也點出了一部分的事實... 。但是,這些都絕對不足以解釋這些文字跟 "寫下它們吧" 這件事全部的意涵。
由此觀 之," 徒然草" 三字看似不精準,卻是翻的極好!
最後,這本書給我的滿足是很繽紛多樣,有時拍案大笑,有時黯然點頭的。譬如在194段,我發現古時候日本的風雅人物大笑時是會拍 手的,而這跟我在"日本大國民"所看到今日的狀況正好相反;其中 遷移的脈絡昭然若揭,有趣極了。又譬如在第127段,下面的這句 話令我肅然頗久,感觸良多...
他(對自己)寫下:
"改之而無益之事,不改可也。"
哈哈。勉之歟?
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10728619