<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Sampling machinery： 取樣中、製造中-脫軌演出</title>
<link>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/cat_537291.html</link>
<description>音樂、音樂、音樂；以及一點點的電影、看戲。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/cat_537291.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Suntory Hall</title>
	<description><![CDATA[
			我去了一趟東京。
買不到祖賓梅塔 (回來看著卡費帳單，也不無一種塞翁失馬的感覺) ，
於是跑去聽了東京都交響樂團的定期公演。

我現在只有一個念頭，其他的都還懸在一片空茫之中... 

棍！
Suntory Hall 的音響，
怎麼會好成那樣啊？

連我這種超級大外行，都可以清楚的聽得出來拉赫曼尼諾夫第二號交響樂的第一、二樂章，到底是在搞什麼東東；連我這種以ziggy sardust為偶像的傢伙，竟然也會為了第一個樂句，單單只為了那種音響效果，而大起雞皮疙瘩，差點潸然淚下... 

但是，在這樣一片細緻的海當中，我忍不住又想到：
棍！他們是怎麼把第三樂章弄得這麼無聊的啊...  

難道是這個音響的關係嗎？


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			我去了一趟東京。<br />
買不到祖賓梅塔 (回來看著卡費帳單，也不無一種塞翁失馬的感覺) ，<br />
於是跑去聽了東京都交響樂團的定期公演。<br />
<br />
我現在只有一個念頭，其他的都還懸在一片空茫之中... <br />
<br />
棍！<br />
<b>Suntory Hall 的音響，<br />
怎麼會好成那樣啊？</b><br />
<br />
連我這種超級大外行，都可以清楚的聽得出來拉赫曼尼諾夫第二號交響樂的第一、二樂章，到底是在搞什麼東東；連我這種以ziggy sardust為偶像的傢伙，竟然也會為了第一個樂句，單單只為了那種音響效果，而大起雞皮疙瘩，差點潸然淚下... <br />
<br />
但是，在這樣一片細緻的海當中，我忍不住又想到：<br />
棍！他們是怎麼把第三樂章弄得這麼無聊的啊...  <br />
<br />
難道是這個音響的關係嗎？<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/10156637.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/10156637.html</guid>
	<category>脫軌演出</category>
	<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 19:24:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>河岸邊的傀儡謠</title>
	<description><![CDATA[
			IBIZA，兩次引用你的文章都跟日本有關呢。



即使一日一夜  
月兒不再光亮
虎鶇仍悲啼　
吾回頭觀望
花兒尚未落　　
得到安慰之心
如同永不逝去　
在新世呼集眾神
夜過天明　　　
虎鶇鳴叫
盛開的花
是對神的祈導
人生於世
吾身之悲傷與夢
亦不消逝

怨恨後
散去

"傀儡謠" / 攻殼機動隊 (ghost in the shell) / 片頭曲  

OK，我必須老實承認，我沒看過攻殼機動隊，只有在朋友的PS2上面玩過一下。不過大名鼎鼎，一直有所耳聞。喜歡的是這首歌，勾起來的是對某些日本音樂跟價值觀的喜愛。

單純就音樂來說，單純看歌詞翻譯跟單純聽到歌謠都只能說是 "還好"；但是一但湊在一起，又配上虎鶇的象徵，一下子就顯得豐富了起來...  簡單來說，虎鶇是一種鳥。這種鳥會在黎明跟夜晚的交界時啼叫，跟它的特性一樣：它可以飛越冥界跟人世的隔閡，來回穿梭... 

我知道對攻殼迷來說，這樣的編曲是再適當也不過的。但是剛好我不是攻殼迷，所以一面聽著，我就情不自禁的想著：如果可以有一台混音器，再有母帶的copy 的話，我很想把後面墊底的keyboard全都拿掉，只剩下人聲跟那個搖鈴。後面的鼓聲很好，最好是收一些真正的太鼓打出來的聲音；拍子不能太複雜，而且要到最後，跟其他的人聲一起出來。人聲可以多疊幾層；乾脆多找一些巫女，像Goran Bregovic 的Ederlezi 那樣，找一個眼睛超大，詭異至極的臉龐 (或是戴著能劇的面具) 搖著搖鈴，一遍又一遍的唱：

吾回頭觀望
花兒尚未落　　
得到安慰之心
如同永不逝去 ... 

然後所有的人聲一層一層的疊上來，男的、女的、老的、少的...  
舞台可以借用清水寺的凌空舞台嗎？當然是要在晚上，四周燃著篝火。
不然，就要在一條大河的河灘，地上自然錯落鋪著鵝卵石... 

我喜歡這樣的景象。這荒蕪的景象，沒有填滿的空間，充滿空無的可能... 這是我所喜愛的日本意象：正因為如此，從荒無、頹敗、無拍子、黑暗...  裡面，我們瞥見世界的真相。而它，終將成為我們拜見真實美麗跟世間豐饒之海的天梯...

 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://blog.roodo.com/scatting/archives/7578647.html">IBIZA，兩次引用你的文章都跟日本有關呢。</a><br />
<br />
<object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/S_1PssU1a9U&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/S_1PssU1a9U&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"></embed></object><br />
<br />
即使一日一夜  <br />
月兒不再光亮<br />
虎鶇仍悲啼　<br />
吾回頭觀望<br />
花兒尚未落　　<br />
得到安慰之心<br />
如同永不逝去　<br />
在新世呼集眾神<br />
夜過天明　　　<br />
虎鶇鳴叫<br />
盛開的花<br />
是對神的祈導<br />
人生於世<br />
吾身之悲傷與夢<br />
亦不消逝<br />
<br />
怨恨後<br />
散去<br />
<br />
<b>"傀儡謠" / 攻殼機動隊 (ghost in the shell) / 片頭曲  </b><br />
<br />
OK，我必須老實承認，我沒看過攻殼機動隊，只有在朋友的PS2上面玩過一下。不過大名鼎鼎，一直有所耳聞。喜歡的是這首歌，勾起來的是對某些日本音樂跟價值觀的喜愛。<br />
<br />
單純就音樂來說，單純看歌詞翻譯跟單純聽到歌謠都只能說是 "還好"；但是一但湊在一起，又配上虎鶇的象徵，一下子就顯得豐富了起來...  簡單來說，虎鶇是一種鳥。這種鳥會在黎明跟夜晚的交界時啼叫，跟它的特性一樣：它可以飛越冥界跟人世的隔閡，來回穿梭... <br />
<br />
我知道對攻殼迷來說，這樣的編曲是再適當也不過的。但是剛好我不是攻殼迷，所以一面聽著，我就情不自禁的想著：如果可以有一台混音器，再有母帶的copy 的話，我很想把後面墊底的keyboard全都拿掉，只剩下人聲跟那個搖鈴。後面的鼓聲很好，最好是收一些真正的太鼓打出來的聲音；拍子不能太複雜，而且要到最後，跟其他的人聲一起出來。人聲可以多疊幾層；乾脆多找一些巫女，像<a href="http://www.youtube.com/watch?v=qWr-mGWj0vk&eurl=http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/5841231.html">Goran Bregovic 的Ederlezi </a>那樣，找一個眼睛超大，詭異至極的臉龐 (或是戴著能劇的面具) 搖著搖鈴，一遍又一遍的唱：<br />
<br />
<i>吾回頭觀望<br />
花兒尚未落　　<br />
得到安慰之心<br />
如同永不逝去 ... </i><br />
<br />
然後所有的人聲一層一層的疊上來，男的、女的、老的、少的...  <br />
舞台可以借用清水寺的凌空舞台嗎？當然是要在晚上，四周燃著篝火。<br />
不然，就要在一條大河的河灘，地上自然錯落鋪著鵝卵石... <br />
<br />
我喜歡這樣的景象。這荒蕪的景象，沒有填滿的空間，充滿空無的可能... 這是我所喜愛的日本意象：正因為如此，從荒無、頹敗、無拍子、黑暗...  裡面，我們瞥見世界的真相。而它，終將成為我們拜見真實美麗跟世間豐饒之海的天梯...<br />
<br />
 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/7786307.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/7786307.html</guid>
	<category>脫軌演出</category>
	<pubDate>Sun, 07 Dec 2008 14:57:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>巴奈的新專輯！</title>
	<description><![CDATA[
			在網友的部落格中閒晃，意外的看到這則消息：










專輯名稱叫 "停在那片藍"
圖片取自 
Panai 停在那片藍 ：A Piece of Blue // 巴奈 唱她的朋友 sings songs by friends in Dulan Village, Taiwan

應該也是官方版的專輯部落格，點過去看看吧。
點進去就可以聽到一首叫 "海歸" 的新歌。
看回應所寫的，現在在女巫店、河岸留言可以買到，唱片行大概是過幾天...

還沒聽過，不可能說什麼。所以，就只是打廣告。

不過，話說回來，我已經很久很久沒有為了某人還是某團的 "新專輯" ，
而感到至少一點點的興奮了呢... 

不禁又回想到那句歌詞：
(It's) been a long time been a long time been a long-
 lonly lonly lonly lonly lonly time.... 


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在網友的部落格中閒晃，意外的看到這則消息：<br />
<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/ziggy8/73c00f64.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/ziggy8/73c00f64_s.jpg" width="160" height="159" border="0" alt="1798963084.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
專輯名稱叫 "停在那片藍"<br />
圖片取自 <br />
<a href="http://www.wretch.cc/blog/panaipah/14286183">Panai 停在那片藍 ：A Piece of Blue // 巴奈 唱她的朋友 sings songs by friends in Dulan Village, Taiwan</a><br />
<br />
應該也是官方版的專輯部落格，點過去看看吧。<br />
點進去就可以聽到一首叫 "海歸" 的新歌。<br />
看回應所寫的，現在在女巫店、河岸留言可以買到，唱片行大概是過幾天...<br />
<br />
還沒聽過，不可能說什麼。所以，就只是打廣告。<br />
<br />
不過，話說回來，我已經很久很久沒有為了某人還是某團的 "新專輯" ，<br />
而感到至少一點點的興奮了呢... <br />
<br />
不禁又回想到那句歌詞：<br />
(It's) been a long time been a long time been a long-<br />
 lonly lonly lonly lonly lonly time.... <br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/6227411.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/6227411.html</guid>
	<category>脫軌演出</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 11:46:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>溫柔、可愛、無害的小動物：從蘇打綠聊起</title>
	<description><![CDATA[
			新問題：他為什麼都要捏著鼻子唱歌啊？




遊樂 / 蘇打綠 /  無與倫比的美麗 / 2007

你現在到底清楚了嗎
你現在到底清楚了嗎
那麼多年仔細躲避悲傷
到了今天仍然還在裝傻
快放下
快放下


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			新問題：他為什麼都要捏著鼻子唱歌啊？<br />
<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-GaoL_WheuA&hl=zh_TW"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-GaoL_WheuA&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<br />
<b>遊樂 / 蘇打綠 /  無與倫比的美麗 / 2007</b><br />
<br />
你現在到底清楚了嗎<br />
你現在到底清楚了嗎<br />
那麼多年仔細躲避悲傷<br />
到了今天仍然還在裝傻<br />
快放下<br />
快放下<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/6139757.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/6139757.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ziggy8/archives/6139757.html</guid>
	<category>脫軌演出</category>
	<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 20:52:11 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>