2009年04月4日
The Mercy Seat / Tender Prey / 1988
最近心情有點灰暗。是因為在車上都在聽 NIck Cave 嗎?
Nick Cave 在專輯註明:
這張專輯獻給電影 Pixote ("街童"),以及裡面的男主角 Fernando Ramos Da Silva。
Pixote 發行於1981年。(以下有大量劇情!請自己斟酌之!)
根據危機百科的說法,是一部新寫實主義濃厚的,紀錄片般的劇情電影。片中演員大都不是演員,所演的大抵是他們真正的生活模樣。電影大意是一個巴西聖保羅街頭的街童,因為遊盪被警察送到所謂的 "感化院"。在那裏面遭遇到一連串的欺壓、性虐待、凌辱... 後來他乘隙跑了出來,但是卻更加無處可去了。接下來他捲入毒品買賣,被警察跟毒梟利用,被人黑吃黑。有一天偶遇黑吃黑他的人,就捅死了他。被好心的妓女收留,開始洗劫找妓女的人。一次因為對方抵抗,開槍失手把他給殺了;打鬥之中一陣混亂,還把自己的好朋友也打死了。於是,他被那位妓女,也是最後的一絲善意趕走、排拒、抹滅。最後一幕據說 (因為我沒看過) 是男主角懷裡塞著把槍,沿著鐵軌,慢慢的走出鏡頭。
像不像巴西版的少年ㄟ安啦?像不像四百擊的片尾?看過一篇文章把這部電影跟同樣是80年代的 "中央車站" 相比。有一句話是這樣說的:" Pixote 的編導,才是真正熱愛巴西的人..."
最戲劇性的是:1987年,男主角在聖保羅的街頭因細故被警察開槍擊斃。那一年他19歲。這也是說,上面那一大段的主角云云,當年才13歲。
Tender Prey 這張專輯發行於1988年。這首歌是專輯裏有單曲發行的兩首歌之ㄧ(也就是主打啦)。據說1988年以來,Nick Cave and the Bad Seeds 每次演唱會都必唱這首 The Mercy Seat。
Mercy Seat... 原意是舊約聖經裡,以色列之法櫃上的兩只相對的,純金打造的椅子,代表著神的座位。這首歌裡大量的使用聖經跟教義上的典故,這是 Nick Cave 一貫的風格;而這裡的 Mercy Seat,指的顯然是行刑的電椅。
這裡是acoustic 版本。跟錄音室版本感覺不同,Nick Cave 的聲音更為明晰,個人魅力十足,但卻少了原曲那種跟歌詞之間的刻意相互營造。錄音室版本的youtube被封鎖了,可以聯結去這裡聽:http://www.youtube.com/watch?v=WFdUTM4gU-o&feature=related
歌詞這裡只節錄最後的迴旋,他把chorus重複不停歇的唱了7遍:
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is burning
And I think my head is glowing
And in a way I'm hoping
To be done with all this weighing up of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is glowing
And I think my head is smoking
And in a way I'm hoping
To be done with all this looks of disbelief.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
Nor a motive why.
And the mercy seat is smoking
And I think my head is melting
And in a way I'm helping
To be done with all this twisted of the truth.
A lie for a lie
And a truth for a truth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is melting
And I think my blood is boiling
And in a way I'm spoiling
All the fun with all this truth and consequence.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of proof.
A life for a life
And a truth for a truth
And anyway there was no proof
But I'm not afraid to tell a lie.
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
But I'm afraid I told a lie.
真理是殘酷的。如果真的要依照真理而行,就不能假裝看不到當他真正展現於塵世時的殘忍本性。
這是獻給真理的歌;從真實的死亡開始,到另一個死一般的真實。
他唱了7遍。中間沒有停頓,沒有bridge,沒有喘息。
最後一次的最後一句,他說了從頭到尾最不正確,但最真實的一句話...
跟鄉愿虛偽的微笑相比,我寧願選擇刺眼的風景,黑暗的聲音。
Nick Cave 在專輯註明:
這張專輯獻給電影 Pixote ("街童"),以及裡面的男主角 Fernando Ramos Da Silva。
Pixote 發行於1981年。(以下有大量劇情!請自己斟酌之!)
根據危機百科的說法,是一部新寫實主義濃厚的,紀錄片般的劇情電影。片中演員大都不是演員,所演的大抵是他們真正的生活模樣。電影大意是一個巴西聖保羅街頭的街童,因為遊盪被警察送到所謂的 "感化院"。在那裏面遭遇到一連串的欺壓、性虐待、凌辱... 後來他乘隙跑了出來,但是卻更加無處可去了。接下來他捲入毒品買賣,被警察跟毒梟利用,被人黑吃黑。有一天偶遇黑吃黑他的人,就捅死了他。被好心的妓女收留,開始洗劫找妓女的人。一次因為對方抵抗,開槍失手把他給殺了;打鬥之中一陣混亂,還把自己的好朋友也打死了。於是,他被那位妓女,也是最後的一絲善意趕走、排拒、抹滅。最後一幕據說 (因為我沒看過) 是男主角懷裡塞著把槍,沿著鐵軌,慢慢的走出鏡頭。
像不像巴西版的少年ㄟ安啦?像不像四百擊的片尾?看過一篇文章把這部電影跟同樣是80年代的 "中央車站" 相比。有一句話是這樣說的:" Pixote 的編導,才是真正熱愛巴西的人..."
最戲劇性的是:1987年,男主角在聖保羅的街頭因細故被警察開槍擊斃。那一年他19歲。這也是說,上面那一大段的主角云云,當年才13歲。
Tender Prey 這張專輯發行於1988年。這首歌是專輯裏有單曲發行的兩首歌之ㄧ(也就是主打啦)。據說1988年以來,Nick Cave and the Bad Seeds 每次演唱會都必唱這首 The Mercy Seat。
Mercy Seat... 原意是舊約聖經裡,以色列之法櫃上的兩只相對的,純金打造的椅子,代表著神的座位。這首歌裡大量的使用聖經跟教義上的典故,這是 Nick Cave 一貫的風格;而這裡的 Mercy Seat,指的顯然是行刑的電椅。
這裡是acoustic 版本。跟錄音室版本感覺不同,Nick Cave 的聲音更為明晰,個人魅力十足,但卻少了原曲那種跟歌詞之間的刻意相互營造。錄音室版本的youtube被封鎖了,可以聯結去這裡聽:http://www.youtube.com/watch?v=WFdUTM4gU-o&feature=related
歌詞這裡只節錄最後的迴旋,他把chorus重複不停歇的唱了7遍:
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is burning
And I think my head is glowing
And in a way I'm hoping
To be done with all this weighing up of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is glowing
And I think my head is smoking
And in a way I'm hoping
To be done with all this looks of disbelief.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
Nor a motive why.
And the mercy seat is smoking
And I think my head is melting
And in a way I'm helping
To be done with all this twisted of the truth.
A lie for a lie
And a truth for a truth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is melting
And I think my blood is boiling
And in a way I'm spoiling
All the fun with all this truth and consequence.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of proof.
A life for a life
And a truth for a truth
And anyway there was no proof
But I'm not afraid to tell a lie.
And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
But I'm afraid I told a lie.
真理是殘酷的。如果真的要依照真理而行,就不能假裝看不到當他真正展現於塵世時的殘忍本性。
這是獻給真理的歌;從真實的死亡開始,到另一個死一般的真實。
他唱了7遍。中間沒有停頓,沒有bridge,沒有喘息。
最後一次的最後一句,他說了從頭到尾最不正確,但最真實的一句話...
跟鄉愿虛偽的微笑相比,我寧願選擇刺眼的風景,黑暗的聲音。
2008年08月11日
Henry Lee / Nick Cave & the Bad Seeds featuring P.J Harvey / Murder Ballads / 1996
哇!竟然這麼輕鬆就找到這個MV,真是太棒啦!
Get down, get down, little Henry Lee
And stay all night with me
You won't find a girl in this damn world
That will compare with me
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
I can't get down and I won't get down
And stay all night with thee
For the girl I have in that merry green land
I love far better than thee
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
She leaned herself against a fence
Just for a kiss or two
And with a little pen-knife held in her hand
She plugged him through and through
And the wind did roar and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Come take him by his lilly-white hands
Come take him by his feet
And throw him in this deep deep well
Which is more than one hundred feet
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Lie there, lie there, little Henry Lee
Till the flesh drops from your bones
For the girl you have in that merry green land
Can wait forever for you to come home
And the wind did howl and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Henry Lee / Nic Cave and the Bad Seeds featuring P.J. Harvey / 1996
在 Nick Cave 的歌裏面,這應該是我最喜歡的一首了。
音樂當然是好聽的。可是最讓我喜歡的,卻是文字的韻律,跟整個搭配起來的美麗。
我喜歡這種簡單的歌詞,講一個簡單的故事,說一個簡單的心情;
文字可以堆砌,卻依然簡單、迴旋、簡單,又迴旋。
寫一首可以唱來簡單的小歌,相信我,遠遠比一篇磅礡的鉅作來的困難;
兼加美麗。
人生是無意義的迴旋。
如果藝術是忘卻生活的調劑,是如葡萄牙詩人佩索亞所說的 "暫時的失憶",所以只能活在永恆的回憶當中;那麼是否接近真相就一點都不重要了。這可以解釋為什麼浪漫派 (跟偶像劇) 總是先受到大眾的歡迎;同時,也一併解釋了為什麼在我心底,不論如何,永遠還是巴哈的迴旋更接近神性的領域。
只不過神性與否,在21世紀,也早已不再有它原有的重量。
我們缺少的只是重量的感受。我們缺少的只是感受的重量感。
而人生、世界的原貌,一直都是那個樣子,一如遠方的山嶺。
Get down, get down, little Henry Lee
And stay all night with me
You won't find a girl in this damn world
That will compare with me
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
I can't get down and I won't get down
And stay all night with thee
For the girl I have in that merry green land
I love far better than thee
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
She leaned herself against a fence
Just for a kiss or two
And with a little pen-knife held in her hand
She plugged him through and through
And the wind did roar and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Come take him by his lilly-white hands
Come take him by his feet
And throw him in this deep deep well
Which is more than one hundred feet
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Lie there, lie there, little Henry Lee
Till the flesh drops from your bones
For the girl you have in that merry green land
Can wait forever for you to come home
And the wind did howl and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Henry Lee / Nic Cave and the Bad Seeds featuring P.J. Harvey / 1996
在 Nick Cave 的歌裏面,這應該是我最喜歡的一首了。
音樂當然是好聽的。可是最讓我喜歡的,卻是文字的韻律,跟整個搭配起來的美麗。
我喜歡這種簡單的歌詞,講一個簡單的故事,說一個簡單的心情;
文字可以堆砌,卻依然簡單、迴旋、簡單,又迴旋。
寫一首可以唱來簡單的小歌,相信我,遠遠比一篇磅礡的鉅作來的困難;
兼加美麗。
人生是無意義的迴旋。
如果藝術是忘卻生活的調劑,是如葡萄牙詩人佩索亞所說的 "暫時的失憶",所以只能活在永恆的回憶當中;那麼是否接近真相就一點都不重要了。這可以解釋為什麼浪漫派 (跟偶像劇) 總是先受到大眾的歡迎;同時,也一併解釋了為什麼在我心底,不論如何,永遠還是巴哈的迴旋更接近神性的領域。
只不過神性與否,在21世紀,也早已不再有它原有的重量。
我們缺少的只是重量的感受。我們缺少的只是感受的重量感。
而人生、世界的原貌,一直都是那個樣子,一如遠方的山嶺。
2008年06月2日
答案永遠早在身邊 (如果你還記得問了什麼):Nick Cave / More News From Nowhere / Dig ! Lazrus, Dig / 2008
這真是張很棒的專輯呢。
Nick Cave 的歌果然是要好好的聽,慢慢的聽;
帶著你的問號跟淚痕,靜靜的聽。
Nick Cave / More News From Nowhere / Dig ! Lazrus, Dig / 2008
...繼續閱讀
2008年03月29日
"There She Goes, My Beautiful World"
整理第二天的遊記,看到這張照片。
嗯,偶而噁心一下,應該不為過吧?
這是在京都,嵐山的渡月橋上。
穿著亮綠色外套,一看就像是背包客的那個,對對對,我說的就是你。
那一天真是美麗:剛被天龍寺的庭園給震撼,隨即又進入了竹林。
美麗的地方,美麗的天氣,美麗的你。
看到這個景,你在橋上走著,旁若無人。
在我腦子裡,這首歌就猛然炸響了起來。
...繼續閱讀
2008年02月18日
Nick Cave 第三:Abbatoir Blues / The Lyre of Orpheus (2CD) / Nick cave and the Bad Seeds /2004
關於Orpheus 的神話故事請參考這裡:危機百科:俄耳甫斯
中文翻的頗為拗口,英文OK的諸位請參考 Wikipedia :Orpheus
這是Nick Cave and the Bad Seeds 的第13張專輯。No More Shall We Part 是第11張。關於這張專輯有許多的評論,請自己參考;
我聽到這一首歌的時候,是深深的為 (我心目中的) 他感到高興的!
這一篇文章是延續前兩篇而來的。如果你有興趣,還請你從No More Shall We Part:Part I 看下來,不然看不懂的機會是很高滴... :
...繼續閱讀
2007年08月22日
No More Shall We Part :Part II
(如果你先看到這裡,
建議你先看上一篇 Part I :
不然鐵定太油膩撐的慌)
在台灣,信與不信上帝、耶穌是很簡單的選擇題。但是在歐美,那是是非題。
乍看更容易,可是這絕對是件非同小可的事情。
舉例來說,可能就像是在台灣,在老家那裡,你跟所有的阿公阿嬤大聲的宣布:拿什麼香,拜什麼拜啊,拜祖先全是白痴,說完還把神桌牌位全踩在腳下,只差沒吐口口水。
...繼續閱讀
No More Shall We Part :Part I
這一系列單曲的封面都很好看。
單曲封面圖片原始出處:Mute Liberation Technoligies
Nick Cave 1957年出生於澳洲南部維多利亞省內陸的一個小鎮Warracknabeal。根據澳洲統計局的普查資料,2001年的人口是2478人。根據官網的說法,它已經算是附近鄉村的商業中心了。後來他上學的時候搬去附近一個大一點的城市 Wangaratta,人口19,000,離墨爾本也近點,大約250公里。
...繼續閱讀





