2009年04月4日

The Mercy Seat / Tender Prey / 1988

最近心情有點灰暗。是因為在車上都在聽 NIck Cave 嗎?

tender prey








Nick Cave 在專輯註明:
這張專輯獻給電影 Pixote ("街童"),以及裡面的男主角 Fernando Ramos Da Silva。

Pixote 發行於1981年。(以下有大量劇情!請自己斟酌之!)

根據危機百科的說法,是一部新寫實主義濃厚的,紀錄片般的劇情電影。片中演員大都不是演員,所演的大抵是他們真正的生活模樣。電影大意是一個巴西聖保羅街頭的街童,因為遊盪被警察送到所謂的 "感化院"。在那裏面遭遇到一連串的欺壓、性虐待、凌辱... 後來他乘隙跑了出來,但是卻更加無處可去了。接下來他捲入毒品買賣,被警察跟毒梟利用,被人黑吃黑。有一天偶遇黑吃黑他的人,就捅死了他。被好心的妓女收留,開始洗劫找妓女的人。一次因為對方抵抗,開槍失手把他給殺了;打鬥之中一陣混亂,還把自己的好朋友也打死了。於是,他被那位妓女,也是最後的一絲善意趕走、排拒、抹滅。最後一幕據說 (因為我沒看過) 是男主角懷裡塞著把槍,沿著鐵軌,慢慢的走出鏡頭。

像不像巴西版的少年ㄟ安啦?像不像四百擊的片尾?看過一篇文章把這部電影跟同樣是80年代的 "中央車站" 相比。有一句話是這樣說的:" Pixote 的編導,才是真正熱愛巴西的人..."

最戲劇性的是:1987年,男主角在聖保羅的街頭因細故被警察開槍擊斃。那一年他19歲。這也是說,上面那一大段的主角云云,當年才13歲。

Tender Prey 這張專輯發行於1988年。這首歌是專輯裏有單曲發行的兩首歌之ㄧ(也就是主打啦)。據說1988年以來,Nick Cave and the Bad Seeds 每次演唱會都必唱這首 The Mercy Seat。

Mercy Seat... 原意是舊約聖經裡,以色列之法櫃上的兩只相對的,純金打造的椅子,代表著神的座位。這首歌裡大量的使用聖經跟教義上的典故,這是 Nick Cave 一貫的風格;而這裡的 Mercy Seat,指的顯然是行刑的電椅。

這裡是acoustic 版本。跟錄音室版本感覺不同,Nick Cave 的聲音更為明晰,個人魅力十足,但卻少了原曲那種跟歌詞之間的刻意相互營造。錄音室版本的youtube被封鎖了,可以聯結去這裡聽:http://www.youtube.com/watch?v=WFdUTM4gU-o&feature=related

歌詞這裡只節錄最後的迴旋,他把chorus重複不停歇的唱了7遍:




And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is burning
And I think my head is glowing
And in a way I'm hoping
To be done with all this weighing up of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is glowing
And I think my head is smoking
And in a way I'm hoping
To be done with all this looks of disbelief.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
Nor a motive why.

And the mercy seat is smoking
And I think my head is melting
And in a way I'm helping
To be done with all this twisted of the truth.
A lie for a lie
And a truth for a truth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is melting
And I think my blood is boiling
And in a way I'm spoiling
All the fun with all this truth and consequence.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of proof.
A life for a life
And a truth for a truth
And anyway there was no proof
But I'm not afraid to tell a lie.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
But I'm afraid I told a lie.


真理是殘酷的。如果真的要依照真理而行,就不能假裝看不到當他真正展現於塵世時的殘忍本性。
這是獻給真理的歌;從真實的死亡開始,到另一個死一般的真實。
他唱了7遍。中間沒有停頓,沒有bridge,沒有喘息。
最後一次的最後一句,他說了從頭到尾最不正確,但最真實的一句話...

跟鄉愿虛偽的微笑相比,我寧願選擇刺眼的風景,黑暗的聲音。



Posted by ziggy8 at 樂多Roodo! │19:49 │回應(0)引用(0)Nick Cave
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8635297