2008年12月7日

河岸邊的傀儡謠

IBIZA,兩次引用你的文章都跟日本有關呢。



即使一日一夜
月兒不再光亮
虎鶇仍悲啼 
吾回頭觀望
花兒尚未落  
得到安慰之心
如同永不逝去 
在新世呼集眾神
夜過天明   
虎鶇鳴叫
盛開的花
是對神的祈導
人生於世
吾身之悲傷與夢
亦不消逝

怨恨後
散去

"傀儡謠" / 攻殼機動隊 (ghost in the shell) / 片頭曲

OK,我必須老實承認,我沒看過攻殼機動隊,只有在朋友的PS2上面玩過一下。不過大名鼎鼎,一直有所耳聞。喜歡的是這首歌,勾起來的是對某些日本音樂跟價值觀的喜愛。

單純就音樂來說,單純看歌詞翻譯跟單純聽到歌謠都只能說是 "還好";但是一但湊在一起,又配上虎鶇的象徵,一下子就顯得豐富了起來... 簡單來說,虎鶇是一種鳥。這種鳥會在黎明跟夜晚的交界時啼叫,跟它的特性一樣:它可以飛越冥界跟人世的隔閡,來回穿梭...

我知道對攻殼迷來說,這樣的編曲是再適當也不過的。但是剛好我不是攻殼迷,所以一面聽著,我就情不自禁的想著:如果可以有一台混音器,再有母帶的copy 的話,我很想把後面墊底的keyboard全都拿掉,只剩下人聲跟那個搖鈴。後面的鼓聲很好,最好是收一些真正的太鼓打出來的聲音;拍子不能太複雜,而且要到最後,跟其他的人聲一起出來。人聲可以多疊幾層;乾脆多找一些巫女,像Goran Bregovic 的Ederlezi 那樣,找一個眼睛超大,詭異至極的臉龐 (或是戴著能劇的面具) 搖著搖鈴,一遍又一遍的唱:

吾回頭觀望
花兒尚未落  
得到安慰之心
如同永不逝去 ...


然後所有的人聲一層一層的疊上來,男的、女的、老的、少的...
舞台可以借用清水寺的凌空舞台嗎?當然是要在晚上,四周燃著篝火。
不然,就要在一條大河的河灘,地上自然錯落鋪著鵝卵石...

我喜歡這樣的景象。這荒蕪的景象,沒有填滿的空間,充滿空無的可能... 這是我所喜愛的日本意象:正因為如此,從荒無、頹敗、無拍子、黑暗... 裡面,我們瞥見世界的真相。而它,終將成為我們拜見真實美麗跟世間豐饒之海的天梯...



Posted by ziggy8 at 樂多Roodo! │14:57 │回應(2)引用(0)脫軌演出
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7786307
回應文章

聽你這麼一說
我也好想聽咕嚕版的"枯山水"傀儡謠

(枯山水是亂形容,我不是很懂~)
Posted by IBIZA at 2008年12月7日 17:12

唉呀,我也不是很懂。
不過你提醒了我,去年在北京買了張竇唯後來組的叫"不一定" 的團,其中有一個組曲就叫枯山水什麼的...

阿阿ㄚ IBIZA 也在施暗黑兵法啊...

我去查查資料,過不多時,再來向各位報告是也。
Posted by 咕嚕 at 2008年12月8日 09:46