2008年07月12日
Soul to Sqeuuze / Red Hot Chilli Pepper / 1993
I got a bad disease
我身上有個麻煩的病
Up from my brain is where I bleed
從腦子開始,從那裡開始流血
Insanity it seems
看上去像是瘋狂吧
Has got me by my soul to squeeze
它抓住我的靈魂,還邊壓著、擠著他...
Where all the love from me?
愛會在哪裡?
With all the dying trees I scream:
跟垂死的樹站在一起,我尖叫著:
"The angels in my dreams, yeah
" 我夢境中的天使們,
Have turned to demons of greed that's me"
" 都轉而成為貪婪的惡魔了吧,而那,就是我..."
Where I go I just don't know
要去哪?嗐,這問題我就是搞不清楚
I got to got to gotta take it slow
我想,至少現在,我得很慢很慢的來;才行
When I find my piece (peace) of mind
如果我找到了那片地方 (注:心裏的寧靜?... 我比較喜歡 piece 呀...)
I'm gonna give you some of my good time
我一定會把我找到的那些好時光,分一些給你
Today love smiled on me
今天愛對我微笑了
It took away my pain, say please
他把我的痛苦趕走了,(請說聲"請")
I'll let your ride be free
我可以讓你免費坐一趟 (注:後面會提到 roller coaster)
You gotta let it be oh yeah
但是,你得放手去玩,才行....
Where I go I just don't know
我要去哪?這問題我還是搞不清
I got to got to gotta take it slow
我想,我得慢慢來才行
When I find my piece (peace) of mind
如果我真找到了那片地方
I'm gonna give you some of my good time
我一定會把我找到的那些好時光,分一些給你
Oh so polite indeed
喔,這麼有禮貌呀
Well I've got everything I need
嗯,我已經什麼都有了,夠了
Oh make my days a breeze
讓我的日子像是一陣微風就好
And take away my self-destruction
把我的自我毀滅,輕輕的帶走...
It's bitter baby and its very sweet
很苦嗎?寶貝;也是很甜美滴
I'm on a roller coaster But I'm on my feet
我一直在雲霄飛車,也一直都沒有離開過地
Take to the river lay me on your shore
帶我到河邊,讓我躺在你的岸邊
I'll be comin' back baby I'll be comin' back for more
我會再來的,寶貝;我會一直再來
Do do do zing go sing a dong bone
町町阿喵東東咕嚕阿喵汪汪汪
Ba di ba da ba zumba crunga cong gone bad
OOXXDDD主唱你會不會太混了一點啊喵喵
I cannot forget but I will not
我沒辦法忘記,也不會忘記
endeavor simple pleasures are much better
雖然擁抱、沉浸在每天每天、簡簡單單的快樂裡確實也好得多
but I won't regret it never
但是,我是不會後悔的...
Where I go I just don't know
我要去哪?這問題我還是搞不清
I got to got to gotta take it slow
我想,我得慢慢來才行
When I find my piece (peace) of mind
如果我真找到了那片地方
I'm gonna give you some of my good time
我一定會把我找到的那些好時光,分一些給你
Where I go I just don't know
到底要去哪?我真不知道
I might end up somewhere in Mexico
我想我會在墨西哥的哪個地方 game over 吧
When I find my peace of mind
不過,如果我真找到了那裏
I'm gonna keep it for the end of time
我就會一直捧著它,直到天長地久...
Soul to Sqeuuze / Red Hot Chilli Pepper / 1993
Red Hot Chilli Pepper 在90年代是個嗆紅大團,我也曾經很喜歡;因為看到網友回應 Jane's Addiction,我就又想起了他們來。
RHCP 在我的腦海是跟 Jane's Addiction 歸在同一個檔案櫃裡的:他們厲害的是誠懇之餘,還把 funk 鮮明的顏色融合在搖滾裡面,永遠創意十足,永遠節奏亮眼,永遠讓人 high 到半空... (2007年他們復出,我覺得音樂依舊,但是無趣的是他們似乎已經不再誠懇如昔...)
不過,我最喜歡他們的一首歌,卻永遠是這首沒有收在他們自己專輯裡面的 Soul To Squeeze。
這首歌收在 Conehead 的電影原聲帶當中;電影的情節似乎也可以解釋歌詞裏面的故事 (那並不是一部很深奧的電影...) 。不過,我一直以為,那不只是為了電影裡的腳色而寫下的一段話。
我們寫東西,也常常本來以為單純要描寫什麼、敘述什麼,
卻不知不覺的,還是寫出了自己心裏的那片風景...
為什麼喜歡?
我想,歌詞裡說的夠清楚了...
看上去像是瘋狂吧
Has got me by my soul to squeeze
它抓住我的靈魂,還邊壓著、擠著他...
Where all the love from me?
愛會在哪裡?
With all the dying trees I scream:
跟垂死的樹站在一起,我尖叫著:
"The angels in my dreams, yeah
" 我夢境中的天使們,
Have turned to demons of greed that's me"
" 都轉而成為貪婪的惡魔了吧,而那,就是我..."
Where I go I just don't know
要去哪?嗐,這問題我就是搞不清楚
I got to got to gotta take it slow
我想,至少現在,我得很慢很慢的來;才行
When I find my piece (peace) of mind
如果我找到了那片地方 (注:心裏的寧靜?... 我比較喜歡 piece 呀...)
I'm gonna give you some of my good time
我一定會把我找到的那些好時光,分一些給你
Today love smiled on me
今天愛對我微笑了
It took away my pain, say please
他把我的痛苦趕走了,(請說聲"請")
I'll let your ride be free
我可以讓你免費坐一趟 (注:後面會提到 roller coaster)
You gotta let it be oh yeah
但是,你得放手去玩,才行....
Where I go I just don't know
我要去哪?這問題我還是搞不清
I got to got to gotta take it slow
我想,我得慢慢來才行
When I find my piece (peace) of mind
如果我真找到了那片地方
I'm gonna give you some of my good time
我一定會把我找到的那些好時光,分一些給你
Oh so polite indeed
喔,這麼有禮貌呀
Well I've got everything I need
嗯,我已經什麼都有了,夠了
Oh make my days a breeze
讓我的日子像是一陣微風就好
And take away my self-destruction
把我的自我毀滅,輕輕的帶走...
It's bitter baby and its very sweet
很苦嗎?寶貝;也是很甜美滴
I'm on a roller coaster But I'm on my feet
我一直在雲霄飛車,也一直都沒有離開過地
Take to the river lay me on your shore
帶我到河邊,讓我躺在你的岸邊
I'll be comin' back baby I'll be comin' back for more
我會再來的,寶貝;我會一直再來
Do do do zing go sing a dong bone
町町阿喵東東咕嚕阿喵汪汪汪
Ba di ba da ba zumba crunga cong gone bad
OOXXDDD主唱你會不會太混了一點啊喵喵
I cannot forget but I will not
我沒辦法忘記,也不會忘記
endeavor simple pleasures are much better
雖然擁抱、沉浸在每天每天、簡簡單單的快樂裡確實也好得多
but I won't regret it never
但是,我是不會後悔的...
Where I go I just don't know
我要去哪?這問題我還是搞不清
I got to got to gotta take it slow
我想,我得慢慢來才行
When I find my piece (peace) of mind
如果我真找到了那片地方
I'm gonna give you some of my good time
我一定會把我找到的那些好時光,分一些給你
Where I go I just don't know
到底要去哪?我真不知道
I might end up somewhere in Mexico
我想我會在墨西哥的哪個地方 game over 吧
When I find my peace of mind
不過,如果我真找到了那裏
I'm gonna keep it for the end of time
我就會一直捧著它,直到天長地久...
Soul to Sqeuuze / Red Hot Chilli Pepper / 1993
Red Hot Chilli Pepper 在90年代是個嗆紅大團,我也曾經很喜歡;因為看到網友回應 Jane's Addiction,我就又想起了他們來。
RHCP 在我的腦海是跟 Jane's Addiction 歸在同一個檔案櫃裡的:他們厲害的是誠懇之餘,還把 funk 鮮明的顏色融合在搖滾裡面,永遠創意十足,永遠節奏亮眼,永遠讓人 high 到半空... (2007年他們復出,我覺得音樂依舊,但是無趣的是他們似乎已經不再誠懇如昔...)
不過,我最喜歡他們的一首歌,卻永遠是這首沒有收在他們自己專輯裡面的 Soul To Squeeze。
這首歌收在 Conehead 的電影原聲帶當中;電影的情節似乎也可以解釋歌詞裏面的故事 (那並不是一部很深奧的電影...) 。不過,我一直以為,那不只是為了電影裡的腳色而寫下的一段話。
我們寫東西,也常常本來以為單純要描寫什麼、敘述什麼,
卻不知不覺的,還是寫出了自己心裏的那片風景...
為什麼喜歡?
我想,歌詞裡說的夠清楚了...
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6489307
回應文章 

我也好喜歡這首歌喔~
敘述的很棒
您的翻譯也很棒~
讓我能再感動一次
了解了意思這歌讓我更感動了
真是謝謝您啊!
Posted by 自由之人
at 2009年07月11日 12:43
也謝謝你啊!
也許這邊真的是寂寥太久了... 冒昧的問你一下:看到歌詞翻譯的中間,你有笑出來嗎?
Posted by 咕嚕
at 2009年07月12日 10:25