2009年08月29日
Neil Young BBC Concert 1971 (IV)
最後兩首歌,頗美國草根風:Love in Mind / Dance, Dance, Dance
比較喜歡的,當然還是 Dance, Dance, Dance。
如果現在有人還這樣寫情歌,會引來愛人什麼樣的反應呢?
跑去看了一下 Live at the Massey Hall 的曲目,不禁口水流滿一地... 老楊 一個人的 演唱會,那種魅力是無法比擬的,而那些曲目... (抹) 。尤其好奇的是,在那裡面他把 Dance, Dance, Dance 唱到 5分多鐘... 是怎麼辦到的啊?
曾經去過一次美國,在一個很像夜總會或紅包場的地方,邊吃膽固醇爆表食物邊聽 Dave Mason。對我來說,歌實在不怎麼樣,但那樣的音樂只要一出來,台下的老美無不癡狂叫囂,或著深情落淚,不一而足。(多半是中年的) 他們對於鄉村風、草根味重的音樂之瘋狂,讓我留下很深刻很深刻的印象。
在那樣的場子裏,我實在high 不大起來;而心裡突然浮起的是一絲淡淡的鄉愁。在他們的家鄉,我輕易的想像出他們的鄉愁會是個什麼模樣。而我的呢?我不知道。它只是一團模糊的概念,沒有聲響,甚至沒什麼影像。
於是我有一點點恐慌。
It's only castles burning
find someones' turning
and you will come around...
說的真是沒錯!但是反過來說,這也許正是原因之所在。
Neil Young BBC Concert 1971 (III)
這裡的兩首歌:Don't Let It Bring You Down / A Man Needs A Maid
老楊在兩首歌之間,耍了一個很冷的寶;但是隨後說了一些還算有趣的話。
你沒看錯,就在這兩首歌之間。
我沒聽過 Massey Hall 的那場演唱會,但我依然覺得,這裡的 A Man Needs A Maid 絕對是他所唱過,最動人最動人的一次。
再一次細聽,這首歌馬上令我想起 Nick Cave 在 No More Shall We Part 裏的那首 "Love Letter"。至少在歌裏,這兩個人面臨的正是一樣的情境呀。山洞先生像個一鏡到底的、冷靜的遠方;而老楊把心裡一直都存在著的那些雜沓聲音,一古腦全都搬了出來...
I was thinking that
maybe I'd get a maid
Find a place nearby
for her to stay.
Just someone
to keep my house clean,
Fix my meals and go away...
To give a love,
you gotta live a love.
To live a love,
you gotta be "part of"
..... When will I see you again?
親愛的M,我也常常這樣想。我知道,你也是一樣。
但我也知道,這並不會妨礙我們什麼。當真實的東西被當作真實對待的時候,他就不再巨大而可怕...
嗚 阿阿阿阿,不要再打啦...
Neil Young BBC Concert 1971 (II)
這裡的兩首歌:Journey Through The Past / Heart of Gold
這裡的聲音好聽到讓我覺得,每多說一個字,都是另一次我不斷浪費著生命的展示...
Will I still be in your eyes
and on your mind?
...繼續閱讀
2009年08月25日
很久沒有這種感覺了:Neil Young BBC Concert 1971 (I)
Thousands of thanks to stevefurlong2310
再次托胖胖的福,看到他把這四個片段放在他的 Plurk 上。
不經意的點進去看看,突然間,空氣就凝結了。
套句老楊自己的話:" ... He sent a chill right down my spine... "。這種感覺本身其實也沒什麼;如果不是為了這個,我們又何必苦苦 "相撐",把這些老掉牙的東西,翻來覆去的在耳朵跟腦海裏攪弄?
只是,我猛然想起的是:真的已經好久、好久、好久沒有這種感覺了呀。
1971 年的演唱會,唱的大多是收錄在隔年發行的 "Harvest" 專輯中的歌。坦白說,我一直不大喜歡 Heart of Gold 這首歌,對 Harvest 裏的編曲,以及那種像是刻意的緩慢感,也一直有點感冒。但是在這裡,老楊一個人,一把吉他,一隻口琴,而這些歌,原來就這麼的老楊...
在這第一部份,有 "Out on the Weekend" 跟 "Old Man" 兩首歌。如果你注意聽,他還會告訴你那個老人是在哪裡遇到的。
Old man take a look at my life Im a lot like you
I need someone to love me the whole day through
Ah, one look in my eyes and you can tell thats true...
還記得我們說過的嗎?隨著年齡增長,你可能開始喜歡不了這樣的歌詞,開始對它感到不知道該說什麼好;但是,你就是沒辦法不喜歡 他。他永遠是這麼的直接... 而也許,這才是你心目中的音樂,這才是音樂該有的樣子。在那裡,所有的文字都應該謙卑的拱手站在兩旁,因為他就是如此的...
那年,老楊 25 歲多一點,快要 26 了。
再次托胖胖的福,看到他把這四個片段放在他的 Plurk 上。
不經意的點進去看看,突然間,空氣就凝結了。
套句老楊自己的話:" ... He sent a chill right down my spine... "。這種感覺本身其實也沒什麼;如果不是為了這個,我們又何必苦苦 "相撐",把這些老掉牙的東西,翻來覆去的在耳朵跟腦海裏攪弄?
只是,我猛然想起的是:真的已經好久、好久、好久沒有這種感覺了呀。
1971 年的演唱會,唱的大多是收錄在隔年發行的 "Harvest" 專輯中的歌。坦白說,我一直不大喜歡 Heart of Gold 這首歌,對 Harvest 裏的編曲,以及那種像是刻意的緩慢感,也一直有點感冒。但是在這裡,老楊一個人,一把吉他,一隻口琴,而這些歌,原來就這麼的老楊...
在這第一部份,有 "Out on the Weekend" 跟 "Old Man" 兩首歌。如果你注意聽,他還會告訴你那個老人是在哪裡遇到的。
Old man take a look at my life Im a lot like you
I need someone to love me the whole day through
Ah, one look in my eyes and you can tell thats true...
還記得我們說過的嗎?隨著年齡增長,你可能開始喜歡不了這樣的歌詞,開始對它感到不知道該說什麼好;但是,你就是沒辦法不喜歡 他。他永遠是這麼的直接... 而也許,這才是你心目中的音樂,這才是音樂該有的樣子。在那裡,所有的文字都應該謙卑的拱手站在兩旁,因為他就是如此的...
那年,老楊 25 歲多一點,快要 26 了。
2009年08月24日
Barong:難道可以,就這樣忘記?
這張專輯錄音於1930年代。根據內頁的說法,即使在當時,這些本來是表演給神明觀看的舞劇已經少有人完整的搬演。收集音樂的西方人不得不藉由一個村落村長的名義,出錢聘請了一個尚能演奏全套樂曲的樂團來到村中;在事前,樂師們並不知道他們的聲音會被收錄在陌生的78轉唱片當中...
封面的照片拍攝於1949年。她並不是聲音的主人。但是,這應該是很好理解的吧?當年,這張專輯裏的樂師跟舞者不知道他們將會為了80年後的你、我而演出。對他們來說,這不過就是另一個村民們的祭典,一個農業社群裡重要但古老的儀式;而那樣的生活已正漸漸遠去,跟他們的音樂一樣。
封面的照片拍攝於1949年。她並不是聲音的主人。但是,這應該是很好理解的吧?當年,這張專輯裏的樂師跟舞者不知道他們將會為了80年後的你、我而演出。對他們來說,這不過就是另一個村民們的祭典,一個農業社群裡重要但古老的儀式;而那樣的生活已正漸漸遠去,跟他們的音樂一樣。
2009年08月15日
忘了
是這一張專輯吧。
哪年買的?又是為了什麼,把它從架子上拿起來?
我忘了。
我還記得看過內頁,也大概知道這是甘美朗,印尼爪哇島和峇里島的傳統音樂。這應該是配合著舞蹈,跳 / 唱給神看的。延續著印度 / 興都教的舞蹈戲劇傳統,每個出場的神祇都會搭配著自己的音樂,踏著自己的舞步,解釋著自己的個性... 這首歌應該也是某個神祇他本人,或至少是一段關於祂的,聲音的展示。
到底是誰?又是為了什麼?他的故事又是什麼?
我忘了。這一切都引人入勝,而我只要輕輕的點幾下滑鼠...
但又何必?
為什麼我把它從架子上拿下來?
只因為那個女聲從天際飄來,跟大雨一樣,從雲端裏莫名奇妙的灑了下來,灑了下來... 。走到了四分之三的地方,她回頭看了一眼,折回她的腳步;又看了一眼、一眼,又一眼...
哪年買的?又是為了什麼,把它從架子上拿起來?
我忘了。
我還記得看過內頁,也大概知道這是甘美朗,印尼爪哇島和峇里島的傳統音樂。這應該是配合著舞蹈,跳 / 唱給神看的。延續著印度 / 興都教的舞蹈戲劇傳統,每個出場的神祇都會搭配著自己的音樂,踏著自己的舞步,解釋著自己的個性... 這首歌應該也是某個神祇他本人,或至少是一段關於祂的,聲音的展示。
到底是誰?又是為了什麼?他的故事又是什麼?
我忘了。這一切都引人入勝,而我只要輕輕的點幾下滑鼠...
但又何必?
為什麼我把它從架子上拿下來?
只因為那個女聲從天際飄來,跟大雨一樣,從雲端裏莫名奇妙的灑了下來,灑了下來... 。走到了四分之三的地方,她回頭看了一眼,折回她的腳步;又看了一眼、一眼,又一眼...
2009年08月9日
所有的政府都將是無能的,除非
今天是2009年8月9日。我人在台北,看著莫拉克水災。
我看著新聞,又把新聞關掉。
我的腦中哄然響起了這首歌:
Sometimes I get so angry with the simple life they lead
看到他們過的"簡單"生活,我有時候會感到超生氣
The shepherds smile seems to confirm my fears
我又看到牧羊人臉上的微笑,像是證實了我的恐懼
They've never questioned anything, they've never disagreed
他們從不質疑什麼,也不反對什麼
Sometimes I think they must have wool in their ears
有時候我想他們的耳朵裏一定是被羊毛給塞住了
And when you see a can I see a crook
你看到的是一個鐵罐?我只看到一根大鐵鉤
And when you see a crowd I see a flock
你看到一大堆人?我只看到一群羊
Its sheep were up against
羊群起來對抗
Sheep were up against
羊群們起來對抗著
When I was young they used to get me counting sheep
我年輕的時候,他們叫我去數羊吧
But the counting I did was all in vain
我數了半天,一點用都沒有
Now when I'm tired and I'm trying to get to sleep
現在當我很累很累,想好好睡一覺的時候
I count humans jumping onto trains
我數著一個、兩個、三個人... 一個一個,往火車裏跳
And when you see a can I see a crook
你看到的是一個鐵罐?我只看到一根大鐵鉤
And when you see a crowd I see a flock
你看到一大堆人?我只看到一群羊
Its sheep were up against
羊群起來對抗
Sheep were up against
羊群們起來對抗著....
The Housemartins / Sheep / London 0 Hull 4 / 1986
在台灣,只有一點點不一樣:我們看似什麼都在反對,什麼都在質疑。
但事實上什麼都沒有反對,也什麼都沒有質疑...
有人利用別人的貪污規避自己的無能,於是你可以看到一個簡單的扁案,所有人(包括媒體,也包括阿扁自己;最開心的就是他們了) 全都賣力演出,不論如何都不想讓戲早早落幕。
有人利用觸摸不到的幻像規避自己的無能,於是你看到他們 完全不需要思考,對於應該做的工程,不應該拿的XX,也再也不用煩惱,只要三不五時把所謂的 "台灣" 掛在嘴邊,把所謂的 "中國" 踩在腳底。
有人利用中產階級的空虛規避自己的無能,只要辦辦讓小孩子會笑的節日,放幾場讓年輕人拍的出相片的煙火,蓋幾條美美的自行車道,就好像已經把他的工作做好。
所有的公務員都知道:重點不在你有沒有把事情辦好,而在於寫的出寫不出報告。重點不在事情的本質該是如何叫做辦好,而在於長官,或說那些該看到的那些人看不看得到。這樣也就算了。只是當你心裡很清楚,那些握有權力的 長官們心裏,也是這樣想的時候...
台灣人不是不會思考,不是不會質疑,不是不會抗爭。只是我們該質疑什麼,要抗議什麼,永遠被那些掌握著權力的人指引著、掌握著。我們永遠像羊一樣被拉過來、拉過去的;
他們,所有 那些應該被質疑的對象,永遠指引著我們該去質疑什麼...
於是我們看到屏東縣第一件事是副縣長出來質疑國防部,他在幹嘛?很簡單,他正揮舞著他的牧羊人手杖,引導著迷途的羔羊們,帶領著我們一起質疑那個萬惡的敵人。我們看到郝龍斌質疑氣象局,國民黨質疑楊秋興,天知道明天又會看到民進黨跳出來四處尋找,嗅出還有哪些可以被質疑的東西...
我們看到總統跟行政院長跟著記者的腳步質疑屏東縣要錯工具,連他們都在敎我們該去質疑誰 。這最令我火大:棍,你們可是權力最大的人吧!說出真相是會死嗎?中央應變防災中心掌握不了狀況,該死的難道不是你本人嗎?如果是地方自治法修壞了,廢掉省政府之後每個地方全是一盤散沙,該死的還不就是你嗎,我親愛的權力者?不要告訴我不是你修的:你現在正握有權力。我們本來就不應該在乎你是誰,又何關到底是誰做了什麼?誰又什麼都沒做?
所有的政府都將是無能的。握有權力的人,永遠都站在沒有權力的人的對面;不論他們的家人在鏡頭前多麼激昂可憐,或多麼熱愛棒球,也不論他們嘴巴還是心裏到底愛台灣或不愛... (棍,每個人把自己的工作做好就阿彌陀佛了,講這種愛不愛的廢話是怎樣?)
只因為:他們永遠不會去思考,除非他們 需要 去思考。
革命的時代早已一去不復返了。但我們決不是無能為力。
最簡單的作法如下:不滿意,就換。下一個不滿意,再換,管他是誰!他們愛玩什麼遊戲,全都不關我們,我們這些沒有權力的人的事。
不要再被牽著鼻子走了!
我看著新聞,又把新聞關掉。
我的腦中哄然響起了這首歌:
Sometimes I get so angry with the simple life they lead
看到他們過的"簡單"生活,我有時候會感到超生氣
The shepherds smile seems to confirm my fears
我又看到牧羊人臉上的微笑,像是證實了我的恐懼
They've never questioned anything, they've never disagreed
他們從不質疑什麼,也不反對什麼
Sometimes I think they must have wool in their ears
有時候我想他們的耳朵裏一定是被羊毛給塞住了
And when you see a can I see a crook
你看到的是一個鐵罐?我只看到一根大鐵鉤
And when you see a crowd I see a flock
你看到一大堆人?我只看到一群羊
Its sheep were up against
羊群起來對抗
Sheep were up against
羊群們起來對抗著
When I was young they used to get me counting sheep
我年輕的時候,他們叫我去數羊吧
But the counting I did was all in vain
我數了半天,一點用都沒有
Now when I'm tired and I'm trying to get to sleep
現在當我很累很累,想好好睡一覺的時候
I count humans jumping onto trains
我數著一個、兩個、三個人... 一個一個,往火車裏跳
And when you see a can I see a crook
你看到的是一個鐵罐?我只看到一根大鐵鉤
And when you see a crowd I see a flock
你看到一大堆人?我只看到一群羊
Its sheep were up against
羊群起來對抗
Sheep were up against
羊群們起來對抗著....
The Housemartins / Sheep / London 0 Hull 4 / 1986
在台灣,只有一點點不一樣:我們看似什麼都在反對,什麼都在質疑。
但事實上什麼都沒有反對,也什麼都沒有質疑...
有人利用別人的貪污規避自己的無能,於是你可以看到一個簡單的扁案,所有人(包括媒體,也包括阿扁自己;最開心的就是他們了) 全都賣力演出,不論如何都不想讓戲早早落幕。
有人利用觸摸不到的幻像規避自己的無能,於是你看到他們 完全不需要思考,對於應該做的工程,不應該拿的XX,也再也不用煩惱,只要三不五時把所謂的 "台灣" 掛在嘴邊,把所謂的 "中國" 踩在腳底。
有人利用中產階級的空虛規避自己的無能,只要辦辦讓小孩子會笑的節日,放幾場讓年輕人拍的出相片的煙火,蓋幾條美美的自行車道,就好像已經把他的工作做好。
所有的公務員都知道:重點不在你有沒有把事情辦好,而在於寫的出寫不出報告。重點不在事情的本質該是如何叫做辦好,而在於長官,或說那些該看到的那些人看不看得到。這樣也就算了。只是當你心裡很清楚,那些握有權力的 長官們心裏,也是這樣想的時候...
台灣人不是不會思考,不是不會質疑,不是不會抗爭。只是我們該質疑什麼,要抗議什麼,永遠被那些掌握著權力的人指引著、掌握著。我們永遠像羊一樣被拉過來、拉過去的;
他們,所有 那些應該被質疑的對象,永遠指引著我們該去質疑什麼...
於是我們看到屏東縣第一件事是副縣長出來質疑國防部,他在幹嘛?很簡單,他正揮舞著他的牧羊人手杖,引導著迷途的羔羊們,帶領著我們一起質疑那個萬惡的敵人。我們看到郝龍斌質疑氣象局,國民黨質疑楊秋興,天知道明天又會看到民進黨跳出來四處尋找,嗅出還有哪些可以被質疑的東西...
我們看到總統跟行政院長跟著記者的腳步質疑屏東縣要錯工具,連他們都在敎我們該去質疑誰 。這最令我火大:棍,你們可是權力最大的人吧!說出真相是會死嗎?中央應變防災中心掌握不了狀況,該死的難道不是你本人嗎?如果是地方自治法修壞了,廢掉省政府之後每個地方全是一盤散沙,該死的還不就是你嗎,我親愛的權力者?不要告訴我不是你修的:你現在正握有權力。我們本來就不應該在乎你是誰,又何關到底是誰做了什麼?誰又什麼都沒做?
所有的政府都將是無能的。握有權力的人,永遠都站在沒有權力的人的對面;不論他們的家人在鏡頭前多麼激昂可憐,或多麼熱愛棒球,也不論他們嘴巴還是心裏到底愛台灣或不愛... (棍,每個人把自己的工作做好就阿彌陀佛了,講這種愛不愛的廢話是怎樣?)
只因為:他們永遠不會去思考,除非他們 需要 去思考。
革命的時代早已一去不復返了。但我們決不是無能為力。
最簡單的作法如下:不滿意,就換。下一個不滿意,再換,管他是誰!他們愛玩什麼遊戲,全都不關我們,我們這些沒有權力的人的事。
不要再被牽著鼻子走了!
2009年08月4日
阿基里斯與龜:都是幌子吧,北野先生?
如果你看過 "大逃殺",應該就不會再覺得裡面的人怎麼死的那麼血腥。而你那些憤怒跟反感,正因為那些全都是真實;真實,又太真實了,而你正像小女生一樣,遮起眼睛假裝一切都不曾、也不會發生。喔。還有,如果你看過大逃殺,應該就可以理解他之所以會這樣對那些死小孩...
如果你看過 "愛情狂想曲",應該就不會再為了裡面的橋段一點都笑不出來而感到意外。在看 "導演萬歲" 的時候,我心裡冒出一個連問題都搞不清楚的問題,今天終於搞清楚了:
他根本就是不是為了讓人笑而搞笑。如果你仔細看過他主持節目,你會發現北野武其實自己很少笑;連裝出來的都很少。片中的主角不也如此?他從頭到尾都是一個不牽扯在內的旁觀者,但卻又是唯一那個義無反顧地不斷做 (活) 了下去的人...
那問題是:當搞笑只是一個幌子,(重點不在於他背後有什麼東西云云,當我說幌子,並不代表你就非得找到一個高尚的裏子),當搞笑不是為了讓人笑,他又算是什麼?
同樣的,且讓我們這樣看下去:
當畫永遠賣不出去,當藝術它這麼的無意義,卻又不斷的出現在我們四周... (譬如他跟女兒要錢的那個悲傷的咖啡店) ,他又算是什麼?
而如果你看過 "菊次郎的夏天",應該就不會再覺得前半段的故事直敘而溫馨到令人感到噁心了。也不會因為背後隱隱約約透出來的冷冽,武士刀般的氣息而困惑。是的,如果你知道武士道之所以擁有那樣的美感跟力量,完全只是因為你隨時都會用最血腥的方式死去;如果你知道北野武在當上導演之前,是在聲色場以說單人情色相聲出道,混跡許久 (跟豬哥亮像不像?),而他卻在記者會上告訴我們:"繪畫是我一生的痴愛...",然後在電影裡不斷的出現他自己的畫作:
我真的很懷疑,其實北野武所有的電影 (撇開為了生活只好如此之某某黑道電影不談的話) 都只是一個個的大幌子。他真的想做的其實是 開- 畫- 展! 但是因為實在不想開那種銅臭做作,讓有錢的無知大爺或是懂個屁呀的評論家品頭論足的那種畫廊畫展,所以,
じぁ, そうしよう! ...
然後,到後來,你也知道,一忙起來,很容易就會忘掉:原來一開始,只是為了要這樣呀... 。幌子取得了生命,人生獲得了填充,真實取得了意義。可喜可賀,可喜可賀。
如果你看過 "花火",應該就可以體會他轉了一圈,又大逆轉回來的那個詭異結局。不管阿基里斯到底追上了龜沒有,各位,我想,包括藝術云云,搞不好又是另一個幌子。不論他們最後是死的還是活的,能讓我們獲得寧靜跟歸宿的,還是只有身邊那個讓你感覺到暸解的那個人...
這篇文章不是關於阿基里斯與龜。也許是關於北野武,又不那麼像。
而這就是你所給我的感覺,北野先生。這樣,很像你吧。
(... 你懂個屁呀,八鹿野郎 ! ...)
唉呀。
如果你看過 "愛情狂想曲",應該就不會再為了裡面的橋段一點都笑不出來而感到意外。在看 "導演萬歲" 的時候,我心裡冒出一個連問題都搞不清楚的問題,今天終於搞清楚了:
他根本就是不是為了讓人笑而搞笑。如果你仔細看過他主持節目,你會發現北野武其實自己很少笑;連裝出來的都很少。片中的主角不也如此?他從頭到尾都是一個不牽扯在內的旁觀者,但卻又是唯一那個義無反顧地不斷做 (活) 了下去的人...
那問題是:當搞笑只是一個幌子,(重點不在於他背後有什麼東西云云,當我說幌子,並不代表你就非得找到一個高尚的裏子),當搞笑不是為了讓人笑,他又算是什麼?
同樣的,且讓我們這樣看下去:
當畫永遠賣不出去,當藝術它這麼的無意義,卻又不斷的出現在我們四周... (譬如他跟女兒要錢的那個悲傷的咖啡店) ,他又算是什麼?
而如果你看過 "菊次郎的夏天",應該就不會再覺得前半段的故事直敘而溫馨到令人感到噁心了。也不會因為背後隱隱約約透出來的冷冽,武士刀般的氣息而困惑。是的,如果你知道武士道之所以擁有那樣的美感跟力量,完全只是因為你隨時都會用最血腥的方式死去;如果你知道北野武在當上導演之前,是在聲色場以說單人情色相聲出道,混跡許久 (跟豬哥亮像不像?),而他卻在記者會上告訴我們:"繪畫是我一生的痴愛...",然後在電影裡不斷的出現他自己的畫作:
我真的很懷疑,其實北野武所有的電影 (撇開為了生活只好如此之某某黑道電影不談的話) 都只是一個個的大幌子。他真的想做的其實是 開- 畫- 展! 但是因為實在不想開那種銅臭做作,讓有錢的無知大爺或是懂個屁呀的評論家品頭論足的那種畫廊畫展,所以,
じぁ, そうしよう! ...
然後,到後來,你也知道,一忙起來,很容易就會忘掉:原來一開始,只是為了要這樣呀... 。幌子取得了生命,人生獲得了填充,真實取得了意義。可喜可賀,可喜可賀。
如果你看過 "花火",應該就可以體會他轉了一圈,又大逆轉回來的那個詭異結局。不管阿基里斯到底追上了龜沒有,各位,我想,包括藝術云云,搞不好又是另一個幌子。不論他們最後是死的還是活的,能讓我們獲得寧靜跟歸宿的,還是只有身邊那個讓你感覺到暸解的那個人...
這篇文章不是關於阿基里斯與龜。也許是關於北野武,又不那麼像。
而這就是你所給我的感覺,北野先生。這樣,很像你吧。
(... 你懂個屁呀,八鹿野郎 ! ...)
唉呀。

