2009-03 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

2009年03月31日

中午,走到仁愛路旁站著。恍然。
木棉花灑了一地,然而天地灰茫。
天地灰茫茫的一片,然而木棉花在枝頭尤開;柿子一樣,紅澄澄的一片。

春天來了。
巧合令人會心一笑:MP3 裏正好放到貝多芬的 "春"...



我的 MP3 裏放的是 Kriesler 拉的版本,更為內斂一些;跟這樣的灰春倒是契合的很。但不論內斂還是奔放,都妨礙不了那股關不住的春色。

這是維瓦蒂的 "春"。慕特跟卡拉揚 - 柏林愛樂的組合,夠精確了吧?搞不好當年維先生在宮廷裏的樂團都做不到這樣呢。但是那股氣勢,也是絲毫不損。



人在寶島台灣,若非走過北國的寒冬,應該很難體會所謂 "四季如春" 的深刻。台灣是美麗的,比世界上的大部分地方都要令人嚮往。反過來說,也正因為四季如春,我們也比較難以深刻的體會到 "春天來了" 這四個字的歡愉吧?

老爸老媽每到花季必賞花,開口閉口都是花名花訊。小時候曾經甚為苦之,長大之後才比較可以體會;但那種熱情還是遠遠不及。如果秋天的黃葉是寒冬的前導,那麼春天的花譬如海棠之於北京、櫻見之於京都;也譬如上面那兩首歐洲來的曲子,人們像小孩一樣跳來跳去之際,又何嘗不是懷念著逝去之殘冬?

但是如果可以選擇的話,我們會想要交換嗎?譬如說,貝多芬到台灣... 或是,我生在北海道...?
不要鬧了。當- 然- 不- 要- 啊。

美是靜悄悄的。如同我面前的燦然,也如同我眼前的灰茫。

於是,靜悄悄的想的話:台巴子又如何?中國豬又怎樣?不為物役,不為名傷;不為人議,不為勞常。並不是為了修什麼碗糕而壓抑在心底,也不是刻意自外於紛盪而故作鎮定。重點是在於一切的一切,本來就都是一樣的。

這一切,多麼的美麗。


Posted by ziggy8 at 14:13回應(0)引用(0)新鮮領域

2009年03月28日

敗家閒扯:2009年春

回頭瞧瞧,這一系列敗家閒扯一開始只是無聊,但卻也有些意想不到的收穫。譬如說,我發現其實我不是那麼敗家... 不但不敗家,甚至到了吝嗇成性,或是怠惰至極的程度了!上一次買CD是在2008年11月,只買了4張。這一次已經事隔一季,平均算一算的話,我花在CD上的預算搞不好只有周末喝酒吃菜錢的十分之ㄧ...

想更遠一點:我不一直都是如此嗎?於是,哈哈哈哈;也就釋然了。

上週二 (2009.3.24),剛從花蓮爬山回來,腦袋裡還一片恍惚。不是因為爬山恍惚,而是台北再度令我恐慌的那種恍惚。下午無事,和上班族 M 吃完上班族午餐後,晃到敦南誠品。變成部份工時人員之後也已經3個月了,這還是我第一次踏進這裡。

我越來越不喜歡誠品。這一次週年慶的文案尤其噁心。噁。噁。噁。噁。那些文字本身的意涵其實說的對極了, 但也正因為說的對說的好: 這樣的東西不是拿來說的, 而是拿來做的. 還看不見你到底做了什麼碗糕, 就大大的把黑體字弄得到處都是, 這是我所謂的噁心.

到底說了什麼? 懶得提了, 那並不重要. 但是他的音樂館還是好地方... 至少對我來說,他那個試聽功能是很實用的。

廢話不多說,這次的戰利品如下 (嗚嗚嗚,本來只說去逛逛就好):

1. The Definite Soul Collection / Otis Redding / Atlantics
2. Stormy Monday Blues / T-Bone Walker / BGO / 1967
3. Tender Prey / Nick Cave and the Bad Seeds / Mute / 1988
4. Sergey Taneyev Chamber Music / Mikhail Pletnev (以及一干人等) / Grammophon / 2005
5. Hommage a Rachmaninov / Mikhail Pletnev / Grammophon / 1999


幾個有意思的點,也給未來的我自己:

1. Grammophon 出現了!出現了!出現了!

2. 聽音樂還是不能少了熱情。而熱情跟偶像是一回事,分不開的。如果我不想失去作為情趣、作為美好激盪的音樂的話,我就不能不逛唱片行,也不能不按照一股憧憬跟衝動去逛唱片行... 同理可證,我可以聽到某某團的歌而又反胃了起來,但是對於追求他們的歌迷之盲目,說穿了,我們也都沒啥不同。

喔,我指的當然是 Pletnev 那兩張。尤其是 "回歸拉赫曼尼諾夫" 那一張,他跑到拉先生在瑞士的別墅,用拉赫先生當年用過的鋼琴錄了一張專輯... 從行銷的角度來看,這難道不噁心嗎?不過,我還是買了他... 我相信,以俄羅斯人的天性,就如同南韓的棒球一樣,這樣的噁心也許會激發出不得了的東西出來吧?

就賭他一把吧。

經典賽結束了。我很懊惱。早知道就全押在韓國隊上,現在就不用看著帳單沉思了吧?


補充一下上次敗家賭一把的感觸:

Michel Petrucciani 的 trio 讓人驚艷到想流眼淚!也許跟我正在學鋼琴也有關吧?但是真是...唉唉唉阿。但是這次又試聽了一些,我想跟賭對了也有關係;這一次看到一張80年代的獨奏專輯,誠品還特地貼上了XX評鑑3顆星的標誌 (我很討厭他們這樣;而這討厭也因為自己總是忍不住看到標籤就給他拿起來),但一聽之下感覺跟 Stevie Wonder 的80年代一樣黏膩。

Charles Lloyd 差點聽不完;我想是因為太深奧了,或者,又是ECM 搞的鬼。

Art Pepper 很舒服,跟他的飛機頭一樣舒服。讓我連想到的是 Pet Sound。

Jimmy Smith 一如往昔,在我的耳朵裏像是回到家鄉一樣的感覺。60年代的搖滾樂團大量的使用這樣音色的鍵盤、風琴,為什麼近來連一個都不見了呢?


Posted by ziggy8 at 9:59回應(5)引用(0)閑扯,通常最好玩

2009年03月24日

前奏:The World at Large / Modest Mouse / Good News for People Who Loves Bad News / 2004

螢幕上都是一串呻吟狀聲詞的時候,還挺有趣的。



如果不聽緊跟著的下一首歌 "Float On",這首歌也就還好而已。
但是緊接著聽下去,再回頭來瞧瞧;喔喔喔,原來.... 是這樣的嗎?

Ice-age heat wave, can't complain.
冰河期的熱浪,沒什麼好抱怨的 (咕嚕注1)
If the world's at large, why should I remain?
如果這世界也沒啥好說的,我又在這兒幹麻?(咕嚕注2)
Walked away to another plan.
就走開,做下一件事吧
Gonna find another place, maybe one I can stand.
得找到另一個地方,也許在那我就可以卓然而立
I move on to another day, to a whole new town with a whole new way.
我切換到另一個日子,到一個全新的地方,用一種全新的方式
Went to the porch to have a thought.
走到門廊上想想
Got to the door and again, I couldn't stop.
走到門前,又來了,我停不下來啦
You don't know where and you don't know when.
你不會知道在哪,什麼時候
But you still got your words and you got your friends.
但你知道至少目前,你還保有你的話語,你的朋友們
Walk along to another day.
一路走到另一天
Work a little harder, work another way.
再努力點看看,換個方式看看

Well uh-uh baby I ain't got no plan.
喔,啊哈,我沒有什麼計畫可言
We'll float on maybe would you understand?
我們大概就這樣飄浮下去了,你可以了解嗎?
Gonna float on maybe would you understand?
就這樣浮著浮著下去,你可以理解嗎?
Well I'll float on maybe would you understand?
我想,大概就醬吧;你懂吧?

The days get shorter and the nights get cold.
白天越來越短,晚上越來越冷
I like the autumn but this place is getting old.
我喜歡秋天;但這地方越來越老
I pack up my belongings and I head for the coast.
我把自己打包一番,往海邊去
It might not be a lot but I feel like I'm making the most.
這大概不算什麼,但我覺得這是我能做的所有了
The day's get longer and the nights smell green
白天越來越長,晚上也聞得到綠意
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave.
我想這沒啥好稀奇的,春天來了,而我是該走了

I like songs about drifters - books about the same.
我喜歡關於漂浮者的歌;關於相同者的書
They both seem to make me feel a little less insane.
他們恰好都讓我感到少一點瘋顛
Walked on off to another spot.
走開,離開;到另一個地點
I still haven't got anywhere that I want.
我還是沒什麼目的地可言
Did I want love? Did I need to know?
我想要愛嗎?我需要知道嗎?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
為什麼?我總是感覺像是被海浪逆著往海裏拖

The moths beat themselves to death against the lights.
飛蛾頂著燈火,撲動著翅膀直到死亡
Adding their breeze to the summer nights.
撲動出來多些,融入夏夜的涼風
Outside, water like air was great.
在外面,水跟空氣一樣,都很不錯
I didn't know what I had that day.
我不知道我那天到底有些什麼
Walk a little farther to another plan.
就走遠一點點,做下一件
You said that you did, but you didn't understand.
你說:我有啊;但你還是不了解

I know that starting over is not what life's all about.
我知道從頭再來並不是生命的意義
But my thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth.
但我的思緒已經太吵,已經讓我的聲音都聽不到
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth.
我的思緒太吵,我的聲音已經完全聽不到
My thoughts were so loud.
我的思緒,是這麼的吵....

咕嚕注1:全球暖化的一個理論是冰河期跟景氣一樣,有它自己的循環;所以譬如2萬年前地球自然是冷的,而現在地球自然會變熱云云。

咕嚕注2:"At large" 似乎在這有點雙關語的意思;字面上的意思是 "整體來說"、或用內地用語 "總的來說"... 但其實因為比較常在文字裡看到,比較快躍入腦海的意思是 " (犯了罪) 仍逍遙法外的"。

The World at Large / Modest Mouse / Good News for People Who Loves Bad News / 2004


咦咦....
KK,是你嗎喵?

喔,也還好啦!

2009年03月16日

喔,OK 啦:Float on / Modest Mouse / Good News for People Who Loves Bad News / 2004

Modest Mouse:這又是老友胖胖兄引薦的。好久沒有聽到美妙的首尾相連專輯了... 上一張令我眼睛一亮的應該已經早是The Flaming Lips 的那張粉紅機器人大戰吉美美眉了。



I backed my car into a cop car the other day
前幾天我倒車倒到一台警車上
Well he just drove off sometimes life's ok
阿哈,他就這樣開走了;你看,人生還不錯嗎
I ran my mouth off a bit too much oh what did I say
我今天又變得太聒噪了,我的天,我到底說了些什麼呀
Well you just laughed it off it was all ok
嗚呼,你只是笑了而已,真是好加在呀

And we'll all float on ok
我們總是會浮著的,OK啦
And we'll all float on ok
我們總是會繼續飄下去的,OOOK啦
And we'll all float on ok
我們會一直漂浮,不會沉下去的啦
And we'll all float on any way well
不論如何都會浮著,OK啦

Well, a fake Jamaican took every last dime with that scam
一個假牙買加人,耍了個小騙局,拿走了你眼前所有的錢
(咕嚕:呼呼,他是在說誰呀... ?)
It was worth it just to learn from sleight-of-hand
那很值得呀;把那個招數學學起來吧
Bad news comes don't you worry even when it lands
壞消息來了... 就算那是真的,你也不用擔心
Good news will work its way to all them plans
好消息總是有它自己的計畫,從山上滾下來的
We both got fired on the exactly the same day
我們兩個剛好都在同一天被炒魷魚了
Well we'll float on good news is on the way
唉呀,我們總會漂浮在好消息上,它正滾著而來呢

And we'll all float on ok
我們總是浮著的,OK啦
And we'll all float on ok
我們總是會浮著,OK啦
And we'll all float on ok
我們永遠會浮著,OK啦
And we'll all float on alright
我們會浮著浮著浮著的,沒問題啦
Already we'll all float on
我們早就一直浮著啦
Now don't you worry we'll all float on
所以,操什麼心呢,我們會浮下去的
Alright already we'll all float on
我們不一直都飄著浮著嗎
Alright don't worry we'll all float on
不用擔心,我們會一直浮下去的

And we'll all float on alright
我們會浮著下去的,OK?
Already we'll all float on
我們一直都浮著呀
Aliright don't worry even if things end up a bit to heavy
大丈夫啦,就算事情總還有它沉重的樣子
We'll all float on alright
我們還是會一直浮下去的
Already we'll all float on
因為我們一直都浮著不是嗎
Alright already we'll all float on
好啦,我們一直一直都浮著
Ok don't worry we'll all float on
OK,不用擔心,以後也會一直浮下去的
Even if things get heavy we'll all float on
事物總還有它的沉重可言,但我們是浮著的
Alright already we'll all float on
還好啦,我們會浮著的
Don't you worry we'll all float on
不要擔心,我們會浮著的
All float on
所有所有,浮著.....

Float on / Modest Mouse / Good News for People Who Loves Bad News / 2004

我喜歡在歌裡面一直說 all right 的歌,由來已久... 乍聽 / 看歌詞,會以為他們在說的是唉呀,OK啦... 經濟海嘯?小痔骨折?無所謂啦。一切都會變好的!!但是細細想來,裡面所隱藏的,難道不是那種最深沉的寂寥?

當Lou Reed 在70年代說著 "and it is all right...' 的時候,如果你沒聽過前面的 "我... 等待藥頭呀 ...";或是 " 小糖果(Candy) 說...",那個OK啦就不過只是一句膚淺的口號罷了。這首歌也是:如果歌名不叫 " Float On",而叫 "明天會更好" 或什麼碗糕的,就著實悶煞人也。

我喜歡一張專輯裡的歌"們" 首尾相連,正如同我相信人生的所有都不可能只有一種面像。但我不喜歡稱他們為"概念專輯"云云,正如同我不喜歡衝過頭的前衛搖滾;人生又怎麼可能用一陀概念就得以囊括?

如果聽The Great Gig in The Sky 不先聽 Time,就不過只是一個女人在那裡鬼吼罷了。如果不先聽完 Fight Test,Do You Realize 聽來也必定只有噁心陣陣... 週末M借來同事的 iPod,我很欣喜的發現就算是線上聆聽,還是以專輯為單位的。是的,就算唱片行終將倒光,CD將邁入黑膠的下場;但是請大家告訴大家,下載的時候請務必以專輯為單位;靜下心,從第一首歌聽來...

為什麼我們會陷入單曲的泥淖?很簡單,就如同我這裡所做的,感觸以及行銷,總歸還是文字的遊戲。這樣是我在這裡唯一所能做的,也因為那是我連結的形式跟門戶。文字的單面向是它的性質,是它的本意,是它之所以是文字的框限。人之所以會成為單面向的人,在根本之處,說不定正是文字一向被高舉過頭的原故。我想說的是:光這樣是不夠的。引申出來的是意思也是:光文字,是不夠的。那很重要沒錯,但至少在音樂這裡,那只是一扇門戶、一段過程、一個開始。

Float On 的前面那首歌叫做 "The World at Large"。下次就來聊它吧?
我也想試試看,如果不再跳躍,半強迫自己每一首歌都想點什麼,又會編出一張怎麼樣的網來?

喔,無所謂啦...
不論生命 (文字所能掌握的) 是可承受還是不可承受的重;
反正,就是會浮著、浮著、浮著、浮著...



2009年03月10日

心境?心境:Blame it on the Tetons / Modest Mouse / Good News for People Who Love Bad News / 2004



好久沒有這種感覺了:
早上10點半的森林公園,走到路口,抬頭一看,大屯山跟南峰的連陵兀自在那挺著。早上10點半,該上班的都上班了,老杯盃跟阿媽們也早已從公園撤退。車流如昔,心情卻可以暫時平息。

"喜歡小品甚於大作... " ㄟ... 我好像說過這句話?
但是,又不盡然。一切,興許還是取決於心境。
這樣的曲式讓我想到 Cowboy Junkies。簡單的編排,你大可以說,隨便哪個人來做,也許也都可以有這樣的音域。但是,難道就只有這樣嗎...

好久沒有翻新歌了。喜歡一首歌... 我剛剛有講到心境嗎?
如果所謂的心境只取決於 "我" 當下的心境,不也太狹隘了嗎?如此一來,聽音樂的美妙與否,不就等於操之在老闆的臉色身上?操之於昨天買的彩卷、KTV的燈光跟酒精、剛剛喝的咖啡跟咖啡店裡的死小孩身上...

阿雷!若真是這樣,這世界難道不會無趣到令人想撞牆嗎?

我想,至少在今天;我所謂的心境是:音樂裡那個人的心境,剛好輕輕的撞上來,撞到剛剛好那個地方...

至少在今天,我多麼喜歡他輕輕的說:
" 要怪,就怪窗口的大屯山吧?現在,我正好需要這個..."

歌詞難道不重要嗎?
阿阿,你很聰明,答案正是:看心情吧...
那麼,就看看吧。


Blame it on the Tetons. Yeah, I need a scapegoat now.
要怪,就怪提頓峰吧?對,我現在正好需要一個藉口 (替死鬼)...

(咕嚕注:在youtube上的圖片就是Tetons。那是在懷俄明州洛磯山脈東簏的一串山峰。Tetons 也是法文 "奶子們" 的意思... 原文的意思應該就是 "奶頭峰" ... )

No my dog won't bite you, though it had the right to.
不,我的狗不會咬你;雖然她有權利這麼做
You oughta give her credit , cuz she knows I would've let it happen.
你要知道,這全是她的功勞;因為她知道我會讓她咬的

Blame it on the weekends. God, I need a cola now.
要怪,就怪這個週末吧?我的老天啊,我需要來一點可樂
Oh we mumble loudly, wear our shame so proudly.
我們放聲的喃喃自語;驕傲地展示我們可恥的那些
Wore our blank expressions, trying to look interesting.
展示我們空洞的表情;因為想讓自己看起來有意思點
Blame it all on me cuz god I need a cold one now.
唉呀,這些全都怪我啦... 因為,天啊,我好想喝可樂呀

All them eager actors gladly taking credit
那些演員,開開心心的為了這些對白邀功
for the lines created by the people tucked away from sight
而寫下對白的那個別人,早被拖到不知道哪裡去了
is just a window from the room we're bound to.
(唉呀,也沒什麼啦)
不過是待在這個我們不得不待的房間,從窗口望見的那些
If you find a way out, oh would you just let me know how?
如果你找到出去的方法,喔喔喔,你會讓我知道嗎?
Would you just let me know how?
喔喔喔。你會讓我知道嗎?

Blame it on the web but the spider's your problem now.
要怪,就怪那網吧?不過現在那隻蜘蛛才是問題所在了
Language is for liquid that we're all dissolved in.
語言是為了那讓我們都消融在裡面的液體
Great for solving problems, after it creates a problem.
它很可以解決問題;每每在它創造問題之後
Blame it on the Tetons. God, I need a scapegoat now.
要怪,就怪緹頓峰吧?天啊,我正好需要一個藉口...

Everyone's a building burning with no one to put the fire out.
每個人都是一間沒有消防隊的,失火的房子
Standing at the window looking out, waiting for time to burn us down.
站在窗邊看出去,等著時間它慢慢的燒光我們
Everyone's an ocean drowning with no one really to show how.
每個人都是一片溺著水的海洋,沒有什麼碗糕會跑來敎你游泳
They might get a little better air if they turned themselves into a cloud.
如果他們讓自已變成一片雲;也許,吸到的就會多一些?

Blame it on the Tetons / Modest Mouse / Good News for People Who Love Bad News / 2004


有夠無聊吧?
真是無聊呀。

所以,要怪,就怪這心境吧。
我正好需要這個呢...


2009年03月9日

點煙!

本文引用百無聊賴之擬聲唱法:人菸爵跡 / IBIZA / 2009.1.14



如果禁煙防治法早10年通過,就不會有吳俊霖這首 (至少是我心目中) 正港的台灣之光可聽了吧?


這時候再來吐槽有點晚了,但是我很懶,而且很沒有耐性... 包括 IBIZA 敎的picasa大法,我都找圖片找到抓狂大吼一聲把google視窗關掉... (嗚嗚嗚, I 老師對不起...)

坦白說,我正在戒菸。但就沖著菸害防治法,一陣不爽,我又給他抽了起來... ㄟ... 這樣說我就可以不用睡沙發了嗎,親愛的?喔,她說戒不戒菸隨便你,但是打呼的話你就給我去睡沙發。如你所見,如果我真的想戒菸,我是絕對不缺理由的。在我(們)個人的層次之上,要不要戒菸取決於個人對自己的價值跟意義判斷,跟任何一個人生的選項並無二致。

所以,又關你們屁事?

我很贊同室內禁煙那一段的理念,確實不應該讓不想吸的人吸我們的二手菸!但我厭惡的是那幅道貌岸然跟沾沾自喜,孫越就算了,他本來就是傳教士;但是當所有人都變成站在你家門口對著你不是虛偽就是癡呆著微笑的傳教士的時候 (其中笑的最噁心的就是那個衛生署長); 我無法像Pete Townshend 一樣拿把吉它把他們所有人的腦袋砸破,所以我只好憤憤然的走到外面,點起一根菸。

法律定了就定了,概念不過就是概念。概念是死的,它頂多只是一個指引,但人是活的。這個道理連KK都知道。我衷心希望法律不會讓每個公務員都變成酷吏。仔細想想,其實菸害防治法的最大受害者不是我,而是下列這些人:

1. 死刑犯
" 最後,你有沒有什麼心願?"
" 給我一根菸吧。
" 不行,這裡是室內;加上牧師,我們就有3個人了。

2. 小說家
" 川端老師死了。再也寫不出來了。"
" 為什麼?他終於老到那裡... ...了嗎?"
" 不是,因為他在家裡抽菸到一半被鄰居告發,只好去馬路邊,但是一跟菸抽到一半就凍死了。"
" 聽你在虎爛,我昨天還看到他把妹妹。"
" 是他的文學細胞死光了。"

3. 慢性精神病患
你知道被關在一個小小的地方,唯一值得期待的,還剩下多少件事情嗎?
問問自己,上一次完全無可期待,是什麼時候?
我跟你打賭,一定是在你爸的精子碰到你媽的卵子之前的時候;甚至早在那個時候,你爸的精子跟你媽的卵子就是以期待作為前提而存在的。
於是你們就這樣簡簡單單的剝走了一個人,僅存的幾件期待...

4. 搖滾歌手
想像一下吧:
bob marley






在錄音室裡抽不到菸的 Bob Marley
(他那管裡面捲的應該不是煙草... 不過我們先當做不知道吧?)


1-231puq.jpg








笑不出來的 Janis Joplin


7-john_lennon.jpg







為了洋子的肺而戒菸的 John Lennon。兩個人還牽著手微笑說:Yes,we can ...


5-ACF257E.jpg







Jimmie Hendrix 的 Fender Stratocoaster 吉它上貼了張禁煙貼紙。
(喔~~ 難怪他要把它給燒了)


6-untitled.jpg









因為一直沒辦法抽菸,Bob Dylan 在記者會上跟大家說起屁話來了。
" 請問你對被人家同時稱為救主跟叛徒有什麼感想?"
" 首先謝謝大家來這裡。接著,我以沉重的心情跟各位報告... 媽的,煙灰缸都到哪去啦?你們誰身上有火嗎?"

13-smoking-face_jpg.jpg








不再帥氣的恰到好處的 David Bowie。
不只是不帥而已喔:是少了那根菸作為結界的平衡,於是只能一路娘到底的David Bowie...

14-PN002852.jpg






清心寡欲的 Jimmy Page。
我們還聽得到像 Custard Pie 那樣的 riff 嗎?

15-PN008444.jpg












慈眉善目的 Pete Townshend。
Behind Blue Eyes 的solo 裏面只剩下大五和弦裏的幾個音;最後還兩拍一下阿門收尾...

18-AX048513.jpg












Frank Zappa 把頭髮燙了離子燙,剃成5分頭,或是梳成西裝頭。然後他看著你說:"阿哈,我戒菸了。"

KK: "我會跟他握手。如果這樣小便可以少點痛苦,那也是再好不過的..."
咕嚕:" 不要鬧了喵。下一秒他就會翻著白眼說:你被我唬爛了啦。不要鬧了。去死吧。與其那樣,還不如死了算了。連這個都搞不懂嗎?你這個活著跟死了也沒什麼差別的笨豬頭。"

19-Robert%20Johnson-Smoking.jpg












戒菸後從此過著幸福美滿生活的 Robert Jonhson。
可喜可賀,可喜可賀。

9-Nick_Cave_by_terylene.jpg







Hallelujah ! Nick Cave 先生。
趕快來入籍台灣吧!


再說一次,我贊成菸害防治法裏面保護不吸菸的人的精神。
但是當你們一味的強調吸菸是"惡",想把你們的價值強加在我的頭上的時候,我他X的就是一陣反胃。
尤有甚之,上面的東西也許半開玩笑;但是我的心情是嚴肅的,因為

以善之名所遂行的惡,永遠在你想像不到的地方默默進行。

你狹隘的善意正揮舞著你臉上微笑的那把大鐮刀,默默地讓你成為共犯。
不論有意還是無意,都抹不掉你手上的血腥味。因為以善之名遂行的惡,正是最殘酷的煉獄。幾千年來,不論是殷商的人祭,歐洲火刑架上的女巫,還是奧斯維茲的毒氣室,都只不過如此而已 ...


Posted by ziggy8 at 10:25回應(3)引用(0)非文字 (理性) 的
 [1]