2009年11月14日
認識:Allison / Pixies / Bossanova / 1997
Black Francis 寫歌詞完全說不上友善,沒頭沒尾的,而且內在的意涵往往跟曲調扯不上什麼聯繫。不認識或著至少不嘗試去認識他的話,可能永遠也搞不清楚他到底在唱什麼。
這跟 Bob Dylan 的隱晦是不同的:在 Bob Dylan 那裡,你所需要的也許是了解他所在的世界以聽懂歌中的意思;在他方,四下所正在發生的一切。但是,你不需要試著去了解 他 。
不論如何,我還蠻喜歡這樣的歌。應該說,配上他們的曲調、曲風 (還有長度...) ,這樣的歌令我喜愛。倒不是因為這樣很帥氣很自我云云 (如果這是刻意的,只會讓我覺得很噁心),而是我可以在裡面遐想,在裡面搭配上我能掌握的畫面,安上我所能碰觸的意義,衍生我對它或他或他們的認識。
from distant star
to this here bar
the me, the you
where are we now?
horray the blues
of everyone
Allison
keeps a smile
around a while
he took no fright
and jettisoned
we'll go tonight
to hear him tell
"oh well"
Allison
and when the planet hit the sun
i saw the face of Allison
Allison
Allison / Pixies / Bossanova / 1997
這個版本的 youtube 左邊側標的解說,讓我對歌詞有一種恍然大悟的感覺。
緊接著,我小小聲的 "切" 了一聲:
我所有的緋想,從此煙消雲散。
不過,回頭看看,這整段過程,都有趣的很。
順帶一提,我超喜歡這首歌的 solo;喜歡在於它爆出來的那一剎那。
我曾經這樣認為:歌詞也好,其他所有的東西也好,只不過是為了烘托那一微秒的背景罷了。
這跟 Bob Dylan 的隱晦是不同的:在 Bob Dylan 那裡,你所需要的也許是了解他所在的世界以聽懂歌中的意思;在他方,四下所正在發生的一切。但是,你不需要試著去了解 他 。
不論如何,我還蠻喜歡這樣的歌。應該說,配上他們的曲調、曲風 (還有長度...) ,這樣的歌令我喜愛。倒不是因為這樣很帥氣很自我云云 (如果這是刻意的,只會讓我覺得很噁心),而是我可以在裡面遐想,在裡面搭配上我能掌握的畫面,安上我所能碰觸的意義,衍生我對它或他或他們的認識。
from distant star
to this here bar
the me, the you
where are we now?
horray the blues
of everyone
Allison
keeps a smile
around a while
he took no fright
and jettisoned
we'll go tonight
to hear him tell
"oh well"
Allison
and when the planet hit the sun
i saw the face of Allison
Allison
Allison / Pixies / Bossanova / 1997
這個版本的 youtube 左邊側標的解說,讓我對歌詞有一種恍然大悟的感覺。
緊接著,我小小聲的 "切" 了一聲:
我所有的緋想,從此煙消雲散。
不過,回頭看看,這整段過程,都有趣的很。
順帶一提,我超喜歡這首歌的 solo;喜歡在於它爆出來的那一剎那。
我曾經這樣認為:歌詞也好,其他所有的東西也好,只不過是為了烘托那一微秒的背景罷了。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10698011