July 25,2008
講什麼話
今天終於和這次任務的工作團隊碰到面
發生了 "Lost in translation" 的狀況
調查團代表:
跟我一起要進行調查任務的其他兩位
一個教法律但沒有像台灣法律學者高傲態度的法國女生
他今天才很驚訝地發現
原來日文的漢字和中文很像
一個是語言學背景
瑞士人權聯盟主席
FIDH副主席之一
一半瑞士一半法國的猶太同志
還好
兩人都感覺很好相處
但是兩人都說法文
日本這邊地主代表:
一個非常多話個人意見很多
宣稱曾遭到布希政府白色恐怖入獄
住美國多年最近返日的前記者兼花包包設計師(他有出示雜誌報導證明)的隨行翻譯
他要我們叫他Sarah或Mary或Sarah Mary或我沒記住的日本名
一個很努力投入反死刑運動
幫死囚辯護
這次很辛苦努力協助安排行程
總是匆匆忙忙要趕去開會或帶小孩的可愛日本女律師
兩人當然說日文
下午開會時
當日本女律師和翻譯用日文嘰哩瓜啦講起來
瑞士男開玩笑說
你們講日文
我們要講法文了
我跟他抗議
那我怎麼辦
自己跟自己講中文嗎?
他竟然給我回答
好啊
莊孝維啊
我曾經試著學日文
結果五十音還沒學完就放棄
後來重拾法文
現在又因為太忙
很久沒上課
這是鐵齒加現世報吧?
結果現在兩種都聽不懂
晚上回到飯店
轉開電視隨便看
有個好像是NHK的頻道
都是語言教學節目
教學對象是成人
我先看到英語教學節目
接著是西班牙文教學節目
然後是廣東話教學節目
接著是中國話
希望後面還有法文
呵呵
重點是
節目做得還不難看
而且時間都不長
每個節目都有native speakers和日本人
三段的呈現方式不同
英文的就是把攝影棚佈置成教室
強調 "Feel it, Say it!"
(大聲唸出英文、感受句子的意思和語氣、然後勇敢地說出來)
西班牙文的節目有點日本綜藝節目
找藝人當學生
還有當場和講母語的人一起把練習句演出來
廣東話就直接拉到香港拍攝
順便介紹香港景點和人文
有點像旅遊節目
中國話的節目
找很多人排排坐
好像「大學生了沒」之類的分享學中文經驗
玩問答遊戲
然後也有到中國出外景
日本外景主持人的胸部好像有做過
明明是「巧『克』力」他偏要說「巧『扣』力」
日本人學語言真的很用心啊!
發生了 "Lost in translation" 的狀況
調查團代表:
跟我一起要進行調查任務的其他兩位
一個教法律但沒有像台灣法律學者高傲態度的法國女生
他今天才很驚訝地發現
原來日文的漢字和中文很像
一個是語言學背景
瑞士人權聯盟主席
FIDH副主席之一
一半瑞士一半法國的猶太同志
還好
兩人都感覺很好相處
但是兩人都說法文
日本這邊地主代表:
一個非常多話個人意見很多
宣稱曾遭到布希政府白色恐怖入獄
住美國多年最近返日的前記者兼花包包設計師(他有出示雜誌報導證明)的隨行翻譯
他要我們叫他Sarah或Mary或Sarah Mary或我沒記住的日本名
一個很努力投入反死刑運動
幫死囚辯護
這次很辛苦努力協助安排行程
總是匆匆忙忙要趕去開會或帶小孩的可愛日本女律師
兩人當然說日文
下午開會時
當日本女律師和翻譯用日文嘰哩瓜啦講起來
瑞士男開玩笑說
你們講日文
我們要講法文了
我跟他抗議
那我怎麼辦
自己跟自己講中文嗎?
他竟然給我回答
好啊
莊孝維啊
我曾經試著學日文
結果五十音還沒學完就放棄
後來重拾法文
現在又因為太忙
很久沒上課
這是鐵齒加現世報吧?
結果現在兩種都聽不懂
晚上回到飯店
轉開電視隨便看
有個好像是NHK的頻道
都是語言教學節目
教學對象是成人
我先看到英語教學節目
接著是西班牙文教學節目
然後是廣東話教學節目
接著是中國話
希望後面還有法文
呵呵
重點是
節目做得還不難看
而且時間都不長
每個節目都有native speakers和日本人
三段的呈現方式不同
英文的就是把攝影棚佈置成教室
強調 "Feel it, Say it!"
(大聲唸出英文、感受句子的意思和語氣、然後勇敢地說出來)
西班牙文的節目有點日本綜藝節目
找藝人當學生
還有當場和講母語的人一起把練習句演出來
廣東話就直接拉到香港拍攝
順便介紹香港景點和人文
有點像旅遊節目
中國話的節目
找很多人排排坐
好像「大學生了沒」之類的分享學中文經驗
玩問答遊戲
然後也有到中國出外景
日本外景主持人的胸部好像有做過
明明是「巧『克』力」他偏要說「巧『扣』力」
日本人學語言真的很用心啊!