May 27,2007
I Want to Break Free
Queen
很棒很經典的一個英國樂團
團員都超有才華
而且應該是西洋搖滾界平均學歷最高的
吉他手Brian May甚至唸到天文學博士肄業
主唱Freddie Mercury很早就「岀櫃」
坦承自己的雙性戀傾向
令人非常惋惜的是
他在1991年11月24日死於愛滋
Queen的音樂非常精采與多樣
大部分人最熟悉的
可能是各種球賽常聽到的
We Are the Champions
不然就是We Will Rock You
前幾年有個連續劇(忘了台灣還是日本的)
用了Love of My Life這首歌
所以一時間突然在路上常聽到這首歌
我自己最喜歡的
印象最深刻的
還不是上面這幾首
他們的成名曲是其中一首
也是令許多人跌破眼鏡的
超級詭異卻又很有意思
Bohemian Rhapsody(波西米亞狂想曲)
我自己覺得應該是個出身低下階層的死囚告白
Freddie在逝世前不久忍著病痛折磨
錄製的音樂錄影帶中
消瘦的面容仍然對著鏡頭唱著
These Are the Days of Our Lives
以及 The Show Must Go On
那時 他的團員還不知道他染上愛滋且已經病重
看著他在螢幕上用幾乎whisper的聲音唱岀 These Are the Days of Our Lives的最後一句"I still love you."
並且給了一個非常誠懇卻又辛苦的微笑
讓我不捨地幾乎想哭
今天介紹一首 I Want to Break Free
獻給在生活中 在感情中 在婚姻中 在課業中想要逃離的人
由左到右是
扮女裝最美的 鼓手 John Deacan
始終如一頂著一頭很好認的黑色捲髮 平常看起來超ㄍㄧㄥ的 吉他手Brian May
最三八最放得開最搞怪最有才華的主唱 鍵盤 吉他 Freddie Mercury
最沉默低調的貝斯手 Roger Taylor
很棒很經典的一個英國樂團
團員都超有才華
而且應該是西洋搖滾界平均學歷最高的
吉他手Brian May甚至唸到天文學博士肄業
主唱Freddie Mercury很早就「岀櫃」
坦承自己的雙性戀傾向
令人非常惋惜的是
他在1991年11月24日死於愛滋
Queen的音樂非常精采與多樣
大部分人最熟悉的
可能是各種球賽常聽到的
We Are the Champions
不然就是We Will Rock You
前幾年有個連續劇(忘了台灣還是日本的)
用了Love of My Life這首歌
所以一時間突然在路上常聽到這首歌
我自己最喜歡的
印象最深刻的
還不是上面這幾首
他們的成名曲是其中一首
也是令許多人跌破眼鏡的
超級詭異卻又很有意思
Bohemian Rhapsody(波西米亞狂想曲)
我自己覺得應該是個出身低下階層的死囚告白
Freddie在逝世前不久忍著病痛折磨
錄製的音樂錄影帶中
消瘦的面容仍然對著鏡頭唱著
These Are the Days of Our Lives
以及 The Show Must Go On
那時 他的團員還不知道他染上愛滋且已經病重
看著他在螢幕上用幾乎whisper的聲音唱岀 These Are the Days of Our Lives的最後一句"I still love you."
並且給了一個非常誠懇卻又辛苦的微笑
讓我不捨地幾乎想哭
今天介紹一首 I Want to Break Free
獻給在生活中 在感情中 在婚姻中 在課業中想要逃離的人
由左到右是
扮女裝最美的 鼓手 John Deacan
始終如一頂著一頭很好認的黑色捲髮 平常看起來超ㄍㄧㄥ的 吉他手Brian May
最三八最放得開最搞怪最有才華的主唱 鍵盤 吉他 Freddie Mercury
最沉默低調的貝斯手 Roger Taylor
May 16,2007
重拾法文
法文是個充滿性別不平等的語言
名詞 形容詞 都要分陰陽性
而且 陽性經常比陰性多
沒有理由
不過
話說回來
很多語言當中都充滿著性別不平等
也不只是法文
很多人(尤其是很多法國人)認為法文是最優美的語言
主要是因為聽起來很溫柔吧
但是我覺得
要這麼說的話
泰文才是第一名
講泰文 才真的讓人不得不地溫柔起來
這裡介紹幾個法文當中令人莞爾的用法
海鮮 fruits de mer (直譯:海的水果)
岳父/公公(或繼父)le beau-père (直譯:帥爸爸)
岳母/婆婆(或繼母)la belle-mère (直譯:美麗的媽媽)
May 14,2007
菲律賓Cordillera文化聯盟DKK
Cordillera文化聯盟DKK的歌曲
竟然也有video
熱血青年婉娥在網路上找到之後
震驚之餘
不忘轉寄給大家分享
所以
當然一定要放上來的
這首歌是由DKK(Dap-ayan ti Kultura iti Kordilyera)聯盟成員之一 "Salidummay" 所演出
DKK聯盟成員包含許多不同專長的團體
有的專長視覺藝術
有的戲劇
有的樂團
想想看
如果做運動可以結合這麼精采的藝文團隊
那麼運動就更吸引人
更有美感了
Salidummay也是當地一種歌謠的名稱
這首歌曲唱的內容大概是
土地是我們祖先傳承下來的
對Cordillera地區的原住民來說(我想,幾乎對所有原住民族都是如此)
土地就是生命
我們先賢先烈為了捍衛傳統領域而犧牲
他們的血和他們的精神滋養了我們的土地
因此
我們必須捍衛我們的土地與傳統
影片中可以看到一些抗議政府興建水庫 大規模採礦的畫面
令人震撼
May 10,2007
舉手之勞 改變世界(之一)
AVAAZ.org 是個利用網路串聯、傳遞訊息、連署、產生壓力的組織。AVAAZ這個字在許多語言當中有「聲音」、「歌曲」的意思,例如Hindi(我不想翻成印度話,因為印度存在著許多不同語言), Urdu(通行在巴基斯坦和印度的一種語言), Farsi(波斯語), Nepalese(尼泊爾語), Dari(好像是阿富汗話), Turkish(土耳其語), 和Bosnian(波士尼亞語),我想,在此也有「發聲」的含意吧。
這個組織在網路上有幾個不同議題的連署活動,其中一個是要求關閉美軍在古巴關達納摩基地的監獄,因為那裡關了四百多名美伊戰爭的戰俘,未經合法審判、定罪,甚至頻傳美軍在獄中精神或身體凌虐這些伊斯蘭教的戰俘。許多國際人權組織包括國際特赦組織(AI)都已經發起運動要求美國關閉這座海軍基地的監獄。
所以,透過簡單的網路連結,人們可以參加連署、轉寄訊息等,宅男宅女也可以改變世界。
這個組織在網路上有幾個不同議題的連署活動,其中一個是要求關閉美軍在古巴關達納摩基地的監獄,因為那裡關了四百多名美伊戰爭的戰俘,未經合法審判、定罪,甚至頻傳美軍在獄中精神或身體凌虐這些伊斯蘭教的戰俘。許多國際人權組織包括國際特赦組織(AI)都已經發起運動要求美國關閉這座海軍基地的監獄。
所以,透過簡單的網路連結,人們可以參加連署、轉寄訊息等,宅男宅女也可以改變世界。
May 9,2007
真正的草根組織體驗
四月底,我跟著所上和南部三個原住民婦女組織,到菲律賓參加耳聞以久的年度草根組織盛會「科地雷拉日」Cordillera Day,並且參訪碧瑤附近的部落及科地雷拉人民聯盟(CPA, Cordillera Peoples Alliance)的相關組織,我才真正體驗到,什麼叫做「組織」、何謂「草根」,也深深地被菲律賓草根人民組織的力量所震撼、驚嚇!
Cordillera指的是菲律賓呂宋島北部的一個地區,那裡的省份大多數是菲律賓原住民族所居住。科地雷拉日,主要緣起為悼念原住民領袖Ama Macliing Dulag的紀念活動,Dulag於1980年因為反對由世界銀行資助,前獨裁者馬可仕推動的奇歌(Chico)水力發電水庫的建造計畫,而遭到軍人射殺死亡。之後,紀念活動逐漸擴展為Cordillera地區各部落的團結串聯活動,並且每年舉行,除了呈現該地區人民面臨到的問題,同時還有議題串聯、教育民眾、加強國內外聲援力量等功能。
Cordillera地區原住民各族面臨到各種形式的剝削與政府的忽視,例如政府允許跨國企業在此地大型採礦,或者政府興建水庫,造成生態與環境破壞,影響農作的水源,也影響當地人民的生存;部落人民被迫到都市討生活,卻面臨貧窮、被驅趕的困境;人民運動的領袖對政府不滿進行各種抵抗與民眾教育,卻被當局視為「恐怖份子」而遭到政治暗殺;政府派遣軍隊進駐部分省份,鎮壓異議之聲。
在參加Cordillera Day紀念活動之後,我們進行的部落參訪與組織參訪,讓我不斷在過程當中反省,何謂「組織」、何謂「組織者」、何謂「社會運動」...反觀台灣的民間「團體」,我覺得充其量只能叫做「團體」而非「組織」,因為許多都沒有「組織」基礎,更不用說草根組織的基礎。而稱之為「社運」也言過其實,因為只有某些人在「運動」,社會並沒有「運動」起來。
拿我們參訪的部落來說,當地農民聯盟的組織者,可以用簡單的語彙向農民、礦工分析為何他們面臨農用及民生用水問題,為何農作物銷售不出去,為何大型採礦公司可以肆無忌憚地破壞他們的生存空間,為何他們部落的領袖會死於非命......從一個村子的農民組織開始,結合市鎮的農民組織而成為當地的農民聯盟,再結合各省份的農民聯盟而組成Cordillera地區的農民聯盟...以此類推,其他地區(從村子、到市鎮、到省份、到Cordillera區、到全國各地...)、不同部門(類別,例如婦女組織、青年組織、文化藝術組織、都市貧民...)以一種令人難以想像的綿密網絡與草根基礎,進行他們的「組織」,組織者的子女從小就跟著參與,耳濡目染、學習...。難怪我在台灣訪談時,一位自己也是在台灣工作的菲律賓移工組織者勸我要生小孩,他的理由是,這樣才會有更多下一代投入組織運動,當初的我還以為他是開玩笑的。
他們是這樣投入一生的承諾與精力在做為廣大人民服務,進行「組織」,但是態度卻是樂觀、極有修養、極具理性。我瞭解台灣與菲律賓的社會、經濟、政治發展不同,經驗恐怕無法直接移植,但是,被他們深刻震撼到的我,對於"Serve the People"和「組織」,有了更多的思考與反省。
* Cordillera Day貨車宣傳海報
* 參與大會的小女孩
* 雜貨店的賒帳單
Cordillera指的是菲律賓呂宋島北部的一個地區,那裡的省份大多數是菲律賓原住民族所居住。科地雷拉日,主要緣起為悼念原住民領袖Ama Macliing Dulag的紀念活動,Dulag於1980年因為反對由世界銀行資助,前獨裁者馬可仕推動的奇歌(Chico)水力發電水庫的建造計畫,而遭到軍人射殺死亡。之後,紀念活動逐漸擴展為Cordillera地區各部落的團結串聯活動,並且每年舉行,除了呈現該地區人民面臨到的問題,同時還有議題串聯、教育民眾、加強國內外聲援力量等功能。
Cordillera地區原住民各族面臨到各種形式的剝削與政府的忽視,例如政府允許跨國企業在此地大型採礦,或者政府興建水庫,造成生態與環境破壞,影響農作的水源,也影響當地人民的生存;部落人民被迫到都市討生活,卻面臨貧窮、被驅趕的困境;人民運動的領袖對政府不滿進行各種抵抗與民眾教育,卻被當局視為「恐怖份子」而遭到政治暗殺;政府派遣軍隊進駐部分省份,鎮壓異議之聲。
在參加Cordillera Day紀念活動之後,我們進行的部落參訪與組織參訪,讓我不斷在過程當中反省,何謂「組織」、何謂「組織者」、何謂「社會運動」...反觀台灣的民間「團體」,我覺得充其量只能叫做「團體」而非「組織」,因為許多都沒有「組織」基礎,更不用說草根組織的基礎。而稱之為「社運」也言過其實,因為只有某些人在「運動」,社會並沒有「運動」起來。
拿我們參訪的部落來說,當地農民聯盟的組織者,可以用簡單的語彙向農民、礦工分析為何他們面臨農用及民生用水問題,為何農作物銷售不出去,為何大型採礦公司可以肆無忌憚地破壞他們的生存空間,為何他們部落的領袖會死於非命......從一個村子的農民組織開始,結合市鎮的農民組織而成為當地的農民聯盟,再結合各省份的農民聯盟而組成Cordillera地區的農民聯盟...以此類推,其他地區(從村子、到市鎮、到省份、到Cordillera區、到全國各地...)、不同部門(類別,例如婦女組織、青年組織、文化藝術組織、都市貧民...)以一種令人難以想像的綿密網絡與草根基礎,進行他們的「組織」,組織者的子女從小就跟著參與,耳濡目染、學習...。難怪我在台灣訪談時,一位自己也是在台灣工作的菲律賓移工組織者勸我要生小孩,他的理由是,這樣才會有更多下一代投入組織運動,當初的我還以為他是開玩笑的。
他們是這樣投入一生的承諾與精力在做為廣大人民服務,進行「組織」,但是態度卻是樂觀、極有修養、極具理性。我瞭解台灣與菲律賓的社會、經濟、政治發展不同,經驗恐怕無法直接移植,但是,被他們深刻震撼到的我,對於"Serve the People"和「組織」,有了更多的思考與反省。
* Cordillera Day貨車宣傳海報
* 參與大會的小女孩
* 雜貨店的賒帳單



