<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>雞肋排-記事</title>
<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/cat_267307.html</link>
<description>食之無味，棄之可惜，只好作成排餐加減吃</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/zanfid/archives/cat_267307.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>援交這檔事，真的犯法嗎？</title>
	<description><![CDATA[
			援交是援助交際的簡稱，從日本傳來的名詞，本來的意思是接近鐘點情人的意思，女孩陪著大人去吃飯、逛街、看電影，換取物質上的報酬，大多數還會再加上性服務。到了台灣，就只剩下性服務的部分了。

暑假到了，也是援交進入高峰期的時候，大家都聽到了援交被抓的新聞，但是到底援交有沒有罪？如果有，怎樣的才算犯法？

我翻了翻刑法中的法則，用我的認知整理了一下。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			援交是援助交際的簡稱，從日本傳來的名詞，本來的意思是接近鐘點情人的意思，女孩陪著大人去吃飯、逛街、看電影，換取物質上的報酬，大多數還會再加上性服務。到了台灣，就只剩下性服務的部分了。<br />
<br />
暑假到了，也是援交進入高峰期的時候，大家都聽到了援交被抓的新聞，但是到底援交有沒有罪？如果有，怎樣的才算犯法？<br />
<br />
我翻了翻刑法中的法則，用我的認知整理了一下。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/zanfid/archives/6632525.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/6632525.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/6632525.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 12:19:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>日本經典動畫主題曲 By JAM Project</title>
	<description><![CDATA[
			

這是在YouTube上面找來的影片，由JAM Project所主唱，內容包括了相當多經典的動畫，如果對日本的ACG不熟悉的人，大概會完全不知道哽在那邊吧？（笑）

不過因為歌曲的年代從80's到2000年都有，所以我也聽不出來到底裡面有幾首歌，又是從那部動畫（或遊戲）出來，如果有興趣的朋友，可以自己挑戰一下。


相關連結：
JAM Project -wiki
JAM Project 官方頁面
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><embed src="http://www.youtube.com/v/Ql5MphisVis" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed><br /><br />
<br /><br />
這是在YouTube上面找來的影片，由JAM Project所主唱，內容包括了相當多經典的動畫，如果對日本的ACG不熟悉的人，大概會完全不知道哽在那邊吧？（笑）<br /><br />
<br /><br />
不過因為歌曲的年代從80's到2000年都有，所以我也聽不出來到底裡面有幾首歌，又是從那部動畫（或遊戲）出來，如果有興趣的朋友，可以自己挑戰一下。<br /><br />
<br /><br />
<hr /><br /><br />
<div class="ps">相關連結：<br /><br />
<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/JAM_Project">JAM Project -wiki</a><br /><br />
<a href="http://www.jamjamsite.com">JAM Project 官方頁面</a>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247025.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247025.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Sat, 29 Jul 2006 21:27:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《Where is the Love》，Black Eyed Peas（黑眼豆豆）</title>
	<description><![CDATA[
			

聽過「黑眼豆豆」的《Where is the Love 》嗎？如果真的要為Rap下個定義，怎樣才是好的Rap，我想不是單純只是炫口技，不是你唱得很屌很快，不是你肢體動作多誇張，而是你想傳達些什麼，就是這個什麼，才會讓人感動。

最早的Rap，出現的不就是來自社會低層的黑人宣洩苦悶的方法？反叛，對抗，他們用音樂當作武器裝備自己，這樣的精神才是我所想聽Rap。

Where is the Love 
愛在何處 

what's wrong with the world, mama? 
這世界出了什麼錯, 媽媽? 
people livin like they ain't got no mamas 
這些人活著像沒媽的孩子一樣
I think the whole world's addicted to the drama 
我想全世界都對戲劇化的生活上癮了 
only attracted to the things that'll bring the trama 
只被會帶來創傷的事情吸引
overseas ya we tryin to stop terrorism 
在國外我們試著停止恐怖主義 
but we still got terrorists here livin 
但是在我們的生活裡還是有恐怖份子 
in the U.S.A, the big C.I.A 
在美國, 偉大的C.I.A(中央情報局) 
the bloods & the crips, and the KKK 
流血事件&不堪一擊的對手還有三K黨 
but if you only got love for your own ways 
但是如果你只以自己的方式來獲取愛 
then you only leave space to discriminate 
然後你所給予的生存空間是有差別待遇的 
and to discriminate only generates hate 
然後歧視別人只為了造成仇恨 
and when you hate, then you're bound to get irate 
然後當你怨恨的時候, 你被憤怒給困住了 
madness is what you demonstrate 
你實際呈現出的就是瘋狂 
and that's exactly how anger works and operates 
而這正是憤怒所成就和運行的方式 
man ya gotta have love, this'll set us straight 
兄弟你必須擁有愛, 這將會讓我們回到正途 
take control of your mind and meditate 
掌握你的心智和思考的控制權 
let your soul gravitate, to the love ya'll 
讓你的靈魂受到愛的吸引 

people killin 
人們互相殘殺 
people dyin 
人們不斷死去 
children hurt and 
孩童受到傷害 
u hear them cryin 
你聽見了他們的哭聲 
when you practice what you preach 
當你實踐你的教義時 
and could you turn the other cheek 
而你能否轉過你的左臉 
(以上兩句和聖經有關) 

father father father, help us 
神父神父神父, 幫幫我們吧~ 
need some guidance from above 
需要來自天上的指引 
these people got me got me questionin 
這些人讓我產生的問題就是 
where is the love? 
愛在哪裡? 
(love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(the love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(the love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(where is the love the love our love) 
(我們所愛的愛在哪裡) 

it just ain't the same 
情況已經不同了 
old ways have changed 
舊的方式已經改變 
new days are strange, is world insane? 
新的生活是陌生的, 這世界不正常嗎? 
if love and peace is so strong 
如果愛與和平是如此的強大 
why are there pieces of love that don't belong 
為何這些愛沒有歸屬 
nations droppin bombs 
大國丟下了炸彈 
chemical gasses fillin lungs of little ones 
化學毒氣充滿了小國家 
with ongoin sufferin, as the youth die young 
繼續遭受著苦難, 年輕人死於青春的時期 
so ask yourself, is the lovin really gone 
所以問問你自己, 愛是否真的已經消失 
so I can ask myself, really what is going wrong 
所以我可以問我自己, 說真的哪裡出了錯 
with this world that we livin in, people keep on givin in 
在我們所生存的世界上, 人們繼續退化著 
makin wrong decisions, only visions of them dividends 
不斷做出錯誤的決定, 映入眼簾的只有錢 
not respectin eachother, deny thy brother 
彼此不相互尊重, 否定自己的兄弟 
a war is goin on but the reason's under cover 
戰爭繼續進行著但理由已經被掩埋 
the truth is kept secret, and swept under the rug 
真相要保守秘密, 而被掃到地毯下去 
if you never know truth, then you never know love 
假使你從不知道實情, 然後你永遠不會知道愛 
where's the love ya'll? (i don't know) 
你的愛在哪裡? (我不知道) 
where's the truth ya'll? (i don't know) 
你將有的愛在哪裡? (我不知道) 
and where's the love ya'll? 
而你將有的愛在哪裡? 

people killin 
人們互相殘殺 
people dyin 
人們不斷死去 
children hurt and 
孩童受到傷害 
u hear them cryin 
你聽見了他們的哭聲 
when you practice what you preach 
當你實踐你的教義時 
and could you turn the other cheek 
而你能否轉過你的左臉 

father father father, help us 
神父神父神父, 幫幫我們吧~ 
need some guidance from above 
需要來自天上的指引 
these people got me got me questionin 
這些人讓我產生的問題就是 
where is the love? 
愛在哪裡? 
(love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(the love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(the love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(where is the love the love our love) 
(我們所愛的愛在哪裡) 

I feel the weight of the world on my shoulder 
我感覺到在我肩上世界的重量 
as I'm getting older, ya'll people gets colder 
當我年紀不斷增長, 人們變的越來越冷漠 
most of us only care about money makin 
我們多數人只關心賺錢這回事 
selfishness got us followin the wrong direction 
自私讓我們跟隨著錯誤的方向 
wrong information always shown by the media 
錯誤的訊息總是在媒體上被放送著 
negative images is the main criteria 
負面印象是主要的準則 
infecting the young minds faster than bacteria 
以比細菌還快的速度感染年輕人的心靈 
kids wanna act like what they see in the cinema 
小孩子想要做他們在電影上看到的行為 
whatever happened to the values of humanity 
管他人類的價值觀發生了什麼事情 
whatever happened to the fairness and equality 
管他正義和公理發生了什麼事情 
instead of spreading love we spreadin animosity 
我們以散播仇恨代替散播愛 
lack of understandin leading us away from unity 
缺乏同理心讓我們遠離了團結 
that's the reason why sometimes I'm feelin under 
這就是為什麼有時候我覺得低級的原因 
that's the reason why sometimes I'm feelin down 
這就是為什麼有時候我感覺沮喪的原因 
It's no wonder why sometimes I'm feelin under 
毫無疑問的問什麼我有時感覺低級 
gotta keep my faith alive till love is found 
就必須保持我的信念活著直到愛被找到 
now ask yourself 
現在問問你自己~ 

people killin 
人們互相殘殺 
people dyin 
人們不斷死去 
children hurt and 
孩童受到傷害 
u hear them cryin 
你聽見了他們的哭聲 
when you practice what you preach 
當你實踐你的教義時 
and could you turn the other cheek 
而你能否轉過你的左臉 

father father father, help us 
神父神父神父, 幫幫我們吧~ 
need some guidance from above 
需要來自天上的指引 
these people got me got me questionin 
這些人讓我產生的問題就是 
where is the love? 
愛在哪裡? 
(love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(the love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(the love) where is the love? 
(愛) 愛在哪裡 
(where is the love the love our love) 
(我們所愛的愛在哪裡) 



參考資料：
Black Eyed Peas
【分享】黑眼豆豆Where is the Love 的歌詞..MP3..MV
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><embed src="http://www.youtube.com/v/agr5fdMNyxc" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed><br /><br />
<br /><br />
聽過「黑眼豆豆」的《Where is the Love 》嗎？如果真的要為Rap下個定義，怎樣才是好的Rap，我想不是單純只是炫口技，不是你唱得很屌很快，不是你肢體動作多誇張，而是你想傳達些什麼，就是這個什麼，才會讓人感動。<br /><br />
<br /><br />
最早的Rap，出現的不就是來自社會低層的黑人宣洩苦悶的方法？反叛，對抗，他們用音樂當作武器裝備自己，這樣的精神才是我所想聽Rap。<br /><br />
<br /><br />
Where is the Love <br /><br />
愛在何處 <br /><br />
<br /><br />
what's wrong with the world, mama? <br /><br />
這世界出了什麼錯, 媽媽? <br /><br />
people livin like they ain't got no mamas <br /><br />
這些人活著像沒媽的孩子一樣<br /><br />
I think the whole world's addicted to the drama <br /><br />
我想全世界都對戲劇化的生活上癮了 <br /><br />
only attracted to the things that'll bring the trama <br /><br />
只被會帶來創傷的事情吸引<br /><br />
overseas ya we tryin to stop terrorism <br /><br />
在國外我們試著停止恐怖主義 <br /><br />
but we still got terrorists here livin <br /><br />
但是在我們的生活裡還是有恐怖份子 <br /><br />
in the U.S.A, the big C.I.A <br /><br />
在美國, 偉大的C.I.A(中央情報局) <br /><br />
the bloods & the crips, and the KKK <br /><br />
流血事件&不堪一擊的對手還有三K黨 <br /><br />
but if you only got love for your own ways <br /><br />
但是如果你只以自己的方式來獲取愛 <br /><br />
then you only leave space to discriminate <br /><br />
然後你所給予的生存空間是有差別待遇的 <br /><br />
and to discriminate only generates hate <br /><br />
然後歧視別人只為了造成仇恨 <br /><br />
and when you hate, then you're bound to get irate <br /><br />
然後當你怨恨的時候, 你被憤怒給困住了 <br /><br />
madness is what you demonstrate <br /><br />
你實際呈現出的就是瘋狂 <br /><br />
and that's exactly how anger works and operates <br /><br />
而這正是憤怒所成就和運行的方式 <br /><br />
man ya gotta have love, this'll set us straight <br /><br />
兄弟你必須擁有愛, 這將會讓我們回到正途 <br /><br />
take control of your mind and meditate <br /><br />
掌握你的心智和思考的控制權 <br /><br />
let your soul gravitate, to the love ya'll <br /><br />
讓你的靈魂受到愛的吸引 <br /><br />
<br /><br />
people killin <br /><br />
人們互相殘殺 <br /><br />
people dyin <br /><br />
人們不斷死去 <br /><br />
children hurt and <br /><br />
孩童受到傷害 <br /><br />
u hear them cryin <br /><br />
你聽見了他們的哭聲 <br /><br />
when you practice what you preach <br /><br />
當你實踐你的教義時 <br /><br />
and could you turn the other cheek <br /><br />
而你能否轉過你的左臉 <br /><br />
(以上兩句和聖經有關) <br /><br />
<br /><br />
father father father, help us <br /><br />
神父神父神父, 幫幫我們吧~ <br /><br />
need some guidance from above <br /><br />
需要來自天上的指引 <br /><br />
these people got me got me questionin <br /><br />
這些人讓我產生的問題就是 <br /><br />
where is the love? <br /><br />
愛在哪裡? <br /><br />
(love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(the love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(the love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(where is the love the love our love) <br /><br />
(我們所愛的愛在哪裡) <br /><br />
<br /><br />
it just ain't the same <br /><br />
情況已經不同了 <br /><br />
old ways have changed <br /><br />
舊的方式已經改變 <br /><br />
new days are strange, is world insane? <br /><br />
新的生活是陌生的, 這世界不正常嗎? <br /><br />
if love and peace is so strong <br /><br />
如果愛與和平是如此的強大 <br /><br />
why are there pieces of love that don't belong <br /><br />
為何這些愛沒有歸屬 <br /><br />
nations droppin bombs <br /><br />
大國丟下了炸彈 <br /><br />
chemical gasses fillin lungs of little ones <br /><br />
化學毒氣充滿了小國家 <br /><br />
with ongoin sufferin, as the youth die young <br /><br />
繼續遭受著苦難, 年輕人死於青春的時期 <br /><br />
so ask yourself, is the lovin really gone <br /><br />
所以問問你自己, 愛是否真的已經消失 <br /><br />
so I can ask myself, really what is going wrong <br /><br />
所以我可以問我自己, 說真的哪裡出了錯 <br /><br />
with this world that we livin in, people keep on givin in <br /><br />
在我們所生存的世界上, 人們繼續退化著 <br /><br />
makin wrong decisions, only visions of them dividends <br /><br />
不斷做出錯誤的決定, 映入眼簾的只有錢 <br /><br />
not respectin eachother, deny thy brother <br /><br />
彼此不相互尊重, 否定自己的兄弟 <br /><br />
a war is goin on but the reason's under cover <br /><br />
戰爭繼續進行著但理由已經被掩埋 <br /><br />
the truth is kept secret, and swept under the rug <br /><br />
真相要保守秘密, 而被掃到地毯下去 <br /><br />
if you never know truth, then you never know love <br /><br />
假使你從不知道實情, 然後你永遠不會知道愛 <br /><br />
where's the love ya'll? (i don't know) <br /><br />
你的愛在哪裡? (我不知道) <br /><br />
where's the truth ya'll? (i don't know) <br /><br />
你將有的愛在哪裡? (我不知道) <br /><br />
and where's the love ya'll? <br /><br />
而你將有的愛在哪裡? <br /><br />
<br /><br />
people killin <br /><br />
人們互相殘殺 <br /><br />
people dyin <br /><br />
人們不斷死去 <br /><br />
children hurt and <br /><br />
孩童受到傷害 <br /><br />
u hear them cryin <br /><br />
你聽見了他們的哭聲 <br /><br />
when you practice what you preach <br /><br />
當你實踐你的教義時 <br /><br />
and could you turn the other cheek <br /><br />
而你能否轉過你的左臉 <br /><br />
<br /><br />
father father father, help us <br /><br />
神父神父神父, 幫幫我們吧~ <br /><br />
need some guidance from above <br /><br />
需要來自天上的指引 <br /><br />
these people got me got me questionin <br /><br />
這些人讓我產生的問題就是 <br /><br />
where is the love? <br /><br />
愛在哪裡? <br /><br />
(love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(the love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(the love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(where is the love the love our love) <br /><br />
(我們所愛的愛在哪裡) <br /><br />
<br /><br />
I feel the weight of the world on my shoulder <br /><br />
我感覺到在我肩上世界的重量 <br /><br />
as I'm getting older, ya'll people gets colder <br /><br />
當我年紀不斷增長, 人們變的越來越冷漠 <br /><br />
most of us only care about money makin <br /><br />
我們多數人只關心賺錢這回事 <br /><br />
selfishness got us followin the wrong direction <br /><br />
自私讓我們跟隨著錯誤的方向 <br /><br />
wrong information always shown by the media <br /><br />
錯誤的訊息總是在媒體上被放送著 <br /><br />
negative images is the main criteria <br /><br />
負面印象是主要的準則 <br /><br />
infecting the young minds faster than bacteria <br /><br />
以比細菌還快的速度感染年輕人的心靈 <br /><br />
kids wanna act like what they see in the cinema <br /><br />
小孩子想要做他們在電影上看到的行為 <br /><br />
whatever happened to the values of humanity <br /><br />
管他人類的價值觀發生了什麼事情 <br /><br />
whatever happened to the fairness and equality <br /><br />
管他正義和公理發生了什麼事情 <br /><br />
instead of spreading love we spreadin animosity <br /><br />
我們以散播仇恨代替散播愛 <br /><br />
lack of understandin leading us away from unity <br /><br />
缺乏同理心讓我們遠離了團結 <br /><br />
that's the reason why sometimes I'm feelin under <br /><br />
這就是為什麼有時候我覺得低級的原因 <br /><br />
that's the reason why sometimes I'm feelin down <br /><br />
這就是為什麼有時候我感覺沮喪的原因 <br /><br />
It's no wonder why sometimes I'm feelin under <br /><br />
毫無疑問的問什麼我有時感覺低級 <br /><br />
gotta keep my faith alive till love is found <br /><br />
就必須保持我的信念活著直到愛被找到 <br /><br />
now ask yourself <br /><br />
現在問問你自己~ <br /><br />
<br /><br />
people killin <br /><br />
人們互相殘殺 <br /><br />
people dyin <br /><br />
人們不斷死去 <br /><br />
children hurt and <br /><br />
孩童受到傷害 <br /><br />
u hear them cryin <br /><br />
你聽見了他們的哭聲 <br /><br />
when you practice what you preach <br /><br />
當你實踐你的教義時 <br /><br />
and could you turn the other cheek <br /><br />
而你能否轉過你的左臉 <br /><br />
<br /><br />
father father father, help us <br /><br />
神父神父神父, 幫幫我們吧~ <br /><br />
need some guidance from above <br /><br />
需要來自天上的指引 <br /><br />
these people got me got me questionin <br /><br />
這些人讓我產生的問題就是 <br /><br />
where is the love? <br /><br />
愛在哪裡? <br /><br />
(love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(the love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(the love) where is the love? <br /><br />
(愛) 愛在哪裡 <br /><br />
(where is the love the love our love) <br /><br />
(我們所愛的愛在哪裡) <br /><br />
<br /><br />
<hr /><br /><br />
<br /><br />
<div class="ps">參考資料：<br /><br />
<a href="http://www.blackeyedpeas.com/">Black Eyed Peas</a><br /><br />
<a href="http://www.wretch.cc/hala/viewtopic.php?t=67911&sid=5e6706b2f65a3efeb25430d435475039">【分享】黑眼豆豆Where is the Love 的歌詞..MP3..MV</a>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247120.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247120.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 15:13:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Mr. Gnomely</title>
	<description><![CDATA[
			這是利用「魔獸世界」遊戲，所製作出來的影片，無意間發現的，作者的創意真的非常棒，無論剪接或是架構，無一不在水準上，配上音樂，真的令人眼睛一亮。

反觀台灣的玩家，幾乎沒有「Just Fun」的心態，只是不停的虐待自己，忽略了太多遊戲可以開發出來的樂趣，實在相當可惜。




							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>這是利用「魔獸世界」遊戲，所製作出來的影片，無意間發現的，作者的創意真的非常棒，無論剪接或是架構，無一不在水準上，配上音樂，真的令人眼睛一亮。<br /><br />
<br /><br />
反觀台灣的玩家，幾乎沒有「Just Fun」的心態，只是不停的虐待自己，忽略了太多遊戲可以開發出來的樂趣，實在相當可惜。<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
<EMBED name=MediaPlayer src='http://www.metacafe.com/play/41432/mr_gnomely.asx?emailClientType=2048&timeStamp=2006-04-04%2008:04:31' width=400 height=370 type=application/x-mplayer2 autostart="0" ShowControls='1' ShowStatusBar='1' allowScriptAccess='never'></EMBED></p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247103.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247103.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Tue, 04 Apr 2006 09:02:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>詩選心得與筆記</title>
	<description><![CDATA[
			《彈歌》作者不明
斷竹
續竹
飛土
逐肉肉字，原文作字）

這首詩格律幾乎皆為入聲，符合上古時代人們發聲器官器官尚不發達的情況，其中的情境主要是描述打獵的一連串畫面，有如蒙太奇的手法，就創作手法，雖然定早於《呂氏春秋》，但是否為周之前作品則無法確定。

《擊壤歌》作者不明
日出而作
日落而息
鑿井而飲
耕田而食
帝力於我何有哉

本詩白話到不能再白話，由最後一句長達七言來看，定是後人偽作。通篇充滿無為的社會主義思想，詳細創作時代不明。

《南風歌》據傳為舜帝
南風之薰兮
可以解吾民之慍兮
南風之時兮
可以阜吾民之財兮

絕對不會是周之前的作品，本詩的長度與格律，已經是詩稍具雛型，不可能為詩尚在發展初期的周之前，故說是舜帝所著，應是穿鑿附會。
「薰」，溫和
「慍」，怨恨，憤怒
「時」，及時
「阜」，豐富

《卜辭》（節錄部份）
*戊辰卜，及今夕雨？弗及今夕雨？
*癸丑卜，今日雨。其自西來雨？其自東來雨？其自北來雨？其自南來雨？

卜辭的體例大抵上如上面，一則完整的卜辭，會包含四個部份，一是前辭，表明日期，後面有時候會接上占卜者的姓名，還有問卜的人物。二是命辭，就是記載要卜問的事情。三是占辭，占卜人看了占卜結果後，所作的判斷。四是驗辭，占卜之後，紀錄應驗的事實。

不過不是每一則都是這樣完整，多有變體，不過大都如此。


							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>《彈歌》作者不明<br /><br />
斷竹<br /><br />
續竹<br /><br />
飛土<br /><br />
逐肉<br /><br />肉字，原文作<a href="http://140.111.1.40/yitia/fra/fra03288.htm"><img src="http://static.flickr.com/24/61348206_a6e0082b17_o.jpg" width="39" height="42" alt="肉" /></a>字）<br /><br />
<br /><br />
這首詩格律幾乎皆為入聲，符合上古時代人們發聲器官器官尚不發達的情況，其中的情境主要是描述打獵的一連串畫面，有如蒙太奇的手法，就創作手法，雖然定早於《呂氏春秋》，但是否為周之前作品則無法確定。<br /><br />
<br /><br />
《擊壤歌》作者不明<br /><br />
日出而作<br /><br />
日落而息<br /><br />
鑿井而飲<br /><br />
耕田而食<br /><br />
帝力於我何有哉<br /><br />
<br /><br />
本詩白話到不能再白話，由最後一句長達七言來看，定是後人偽作。通篇充滿無為的社會主義思想，詳細創作時代不明。<br /><br />
<br /><br />
《南風歌》據傳為舜帝<br /><br />
南風之薰兮<br /><br />
可以解吾民之慍兮<br /><br />
南風之時兮<br /><br />
可以阜吾民之財兮<br /><br />
<br /><br />
絕對不會是周之前的作品，本詩的長度與格律，已經是詩稍具雛型，不可能為詩尚在發展初期的周之前，故說是舜帝所著，應是穿鑿附會。<br /><br />
「薰」，溫和<br /><br />
「慍」，怨恨，憤怒<br /><br />
「時」，及時<br /><br />
「阜」，豐富<br /><br />
<br /><br />
《卜辭》（節錄部份）<br /><br />
*戊辰卜，及今夕雨？弗及今夕雨？<br /><br />
*癸丑卜，今日雨。其自西來雨？其自東來雨？其自北來雨？其自南來雨？<br /><br />
<br /><br />
卜辭的體例大抵上如上面，一則完整的卜辭，會包含四個部份，一是前辭，表明日期，後面有時候會接上占卜者的姓名，還有問卜的人物。二是命辭，就是記載要卜問的事情。三是占辭，占卜人看了占卜結果後，所作的判斷。四是驗辭，占卜之後，紀錄應驗的事實。<br /><br />
<br /><br />
不過不是每一則都是這樣完整，多有變體，不過大都如此。<br /><br />
</p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246988.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246988.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Tue, 08 Nov 2005 20:22:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《想飛》，By 徐志摩</title>
	<description><![CDATA[
			
飛。「其翼若垂天之雲.........背負蒼天，而莫之夭閼者」；那不容易見著。我們鎮上東關廂外有一座黃泥山，山頂上有一座七層的塔，塔尖頂著天。塔院裏常常打鐘，鐘聲響動時，那在太陽西曬的時候多，一枝豔豔的大紅花，貼在西山的鬢邊，迴照著塔山上的雲彩。——鐘聲響動時，繞著塔頂尖，摩著塔頂天，穿著塔頂雲，有一隻兩隻，有時三隻四隻，有時五隻六隻，蜷著爪往地面瞧的「餓老鷹」，撐開了灰蒼蒼的大翅膀，沒挂戀似的在那裏盤旋，在半空中浮著，在晚風中泗，彷彿是按著塔院鐘聲的波蕩來練習圓舞似的。那是做孩子時所見的「大鵬」。有時好天抬頭不見一瓣雲的時候，聽著「虢憂憂」的叫聲，我們就知道那是寶塔上的餓老鷹尋食吃來了。這一想像半天裏禿頂園睛的英雄，我們背上的小翅膀骨上就彷彿豁出了一銼銼鐵刷似的羽毛，搖起來呼呼響的，只一擺就沖出了書房門，鑽入了玳瑁鑲邊的白雲裏玩兒去了，誰耐煩站在先生書桌前，晃著身子，背早上上的多難的書？啊，飛！不是那在書之上矮矮的跳著的麻雀兒的飛；不是那湊天黑從堂匾後背沖出來趕蚊子吃的蝙蝠的飛；也不是那軟尾巴、軟嗓子做窩在堂檐上的燕子的飛。要飛就得滿天飛，風攔不住、雲擋不住的飛，一翅膀就跳過一座山頭，影子下來遮得陰二十畝稻田的飛，到天晚飛倦了，就來繞著那頂尖順著風向打圈圈做夢。......

是人沒有不想飛的。老是在這地面上爬著夠多厭煩。不說別的。飛出這圈子，飛出這圈子！到雲端裏去，到雲端裏去！那個心裏不成天千百遍的這麼想？飛上天空去浮著，看地球這彈丸在大空裏滾著，從陸地看到海，從海再看到陸地。凌空去看一個明白——這纔是做人的趣味。

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><br /><br />
飛。「其翼若垂天之雲.........背負蒼天，而莫之夭閼者」；那不容易見著。我們鎮上東關廂外有一座黃泥山，山頂上有一座七層的塔，塔尖頂著天。塔院裏常常打鐘，鐘聲響動時，那在太陽西曬的時候多，一枝豔豔的大紅花，貼在西山的鬢邊，迴照著塔山上的雲彩。——鐘聲響動時，繞著塔頂尖，摩著塔頂天，穿著塔頂雲，有一隻兩隻，有時三隻四隻，有時五隻六隻，蜷著爪往地面瞧的「餓老鷹」，撐開了灰蒼蒼的大翅膀，沒挂戀似的在那裏盤旋，在半空中浮著，在晚風中泗，彷彿是按著塔院鐘聲的波蕩來練習圓舞似的。那是做孩子時所見的「大鵬」。有時好天抬頭不見一瓣雲的時候，聽著「虢憂憂」的叫聲，我們就知道那是寶塔上的餓老鷹尋食吃來了。這一想像半天裏禿頂園睛的英雄，我們背上的小翅膀骨上就彷彿豁出了一銼銼鐵刷似的羽毛，搖起來呼呼響的，只一擺就沖出了書房門，鑽入了玳瑁鑲邊的白雲裏玩兒去了，誰耐煩站在先生書桌前，晃著身子，背早上上的多難的書？啊，飛！不是那在書之上矮矮的跳著的麻雀兒的飛；不是那湊天黑從堂匾後背沖出來趕蚊子吃的蝙蝠的飛；也不是那軟尾巴、軟嗓子做窩在堂檐上的燕子的飛。要飛就得滿天飛，風攔不住、雲擋不住的飛，一翅膀就跳過一座山頭，影子下來遮得陰二十畝稻田的飛，到天晚飛倦了，就來繞著那頂尖順著風向打圈圈做夢。......<br /><br />
<br /><br />
是人沒有不想飛的。老是在這地面上爬著夠多厭煩。不說別的。飛出這圈子，飛出這圈子！到雲端裏去，到雲端裏去！那個心裏不成天千百遍的這麼想？飛上天空去浮著，看地球這彈丸在大空裏滾著，從陸地看到海，從海再看到陸地。凌空去看一個明白——這纔是做人的趣味。</p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247017.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247017.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Mon, 07 Nov 2005 23:11:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Life&amp;#039s a struggle By 宋岳庭</title>
	<description><![CDATA[
			正當我睜開雙眼 踏入這個世界
媽媽給我生命 現在讓我自生自滅
這讓我恐懼 在我的眼裡每個人都戴著面具
回想過去 難道生命就是這樣延續？
我抽菸抽得我的肺都黑了
就像整個社會被人心籠罩著 它也是黑的 
我背著宿命的十字架
也渴望Power, paper and respect
我想這大概就是human nature
佛家說 煩惱即是菩提 我暫且不提
我倒是希望能夠回到母體
老媽對不起 我時常把你氣得跺腳
你說你後悔當初沒有把我墮掉
每當我放學回家 放下那沉重的背包
家裡空無一人 只殘留著你香水的味道
那時我知道 你那天晚上又要加班
我打開冰箱 拿出微波爐吃冰的晚餐
老爸在凌晨兩點鐘醉醺醺地回家
我從睡夢中醒來 只聽到你們在吵架
我沒有辦法專心面對第二天的考試
老師他不喜歡我 我也不喜歡老師
我討厭穿制服 我討厭學校的制度
我討厭訓導主任的嘴臉 討厭被束縛 
That&#039s true
很多人不屑我的態度 他們說我太cool
警察不爽我都曾將我逮捕
I don&#039t give a fuck about 人家說什麼
他們想說什麼就說什麼 但是他們算什麼
沒有誰有權利拿他的標準衡量我
主宰是我自己 隨便人家如何想 我還是我 
愛錢的女人只給凱子摸
不懂得用保險套的人別嫌孩子多
金錢力量雖大 卻生不帶來死不帶走
緊握著雙拳的人們何時能鬆開手？

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

法庭嚴肅的空氣逼得我快不能呼吸
當時面臨著終生監禁的我開始反省
鐵欄杆之後又是個截然不同的景象
刑犯們眼神中看不到一點和平的氣象
僅有一寸短的鉛筆 寫的是監獄風雲
日記上描繪的不是美好的戶外風景
自由在他們眼裡才是憧憬
放一把自制武器在枕頭旁 以防隨時有人偷襲
有些人懷疑老婆在外偷情
有些人把家人寄來的信件一張一張好好收集
有些人二十四小時幾乎在床上休息
有些人精神失常 因為受不了打擊
三個月如火如荼的漫長等待已過去
出獄後的我得面對三年的緩刑期
這也好 一生中第一次感覺到幸福
但生命中的考驗何止如此我不清楚
我不知道 接下來還有什麼會發生
翻開報紙的新聞又是看到放火殺人
還記得某年無意間發現的照片
上面有阿姨對男人施行口交的噁心畫面
這簡直摧毀了她在我心目中的形象
我無法忘懷照片中那笑容多麼淫蕩
我抵抗 胸口存在著不安及惶恐
我不斷聽到痛苦的聲音在內心怒吼

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

不論我走到天南 不論我走到地北
不論我走到哪都見識到人心的虛偽
It&#039s kinda funny 在人的眼裡只有money
外表好像要幫你 卻只是想幫他自己
笑容可掬的臉後面 誰知道是個狼心狗肺
連朋友都能背叛 因為只有名利合他口味
她說她愛你的時候講的是問心無愧
搞不好她愛的是你身後的榮華富貴
你可曾困惑 在你身旁誰是敵是友
對你落井下石的可能就是你的摯友
你可曾經歷 當你最需要幫助的時候
平常跟你稱兄道弟的人都突然失蹤
親愛的神 偉大的神 
你可以怪我想法太過無知 但我只是人
我不信人 因為人也不信我 
不要問我為什麼 我最多只能告訴你這就是我
生命像海浪一樣有時高有時低
你是否告訴自己堅強渡過各種時期
我從命運的天台放眼卻看不到星空
漆黑的天空壓在頭頂使我不得輕鬆
在我心中 找不到一個安靜的角落
我不能再沈睡下去 良心彷彿在笑我
它在說：有幾天幾夜老媽曾經為你以淚洗面
老爸他只顧己見 希望之火只見熄滅
我接起電話是老爸憔悴的聲音
雖沒見面卻不難想像他當時的神情
剛聽完他最近失業的消息
腦海裡馬上浮現祖母的話 警告我一定要爭氣
我已經放棄所有哭的理由
因為我早就習慣冷漠活在無情的現實裡頭
人生要如何起頭？改變要如何起手？
當活在泥沼中 要如何才能金盆洗手？

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

**Life&#039s a struggle 日子還要過
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles
Everyday 有多少問題要去面對
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…

Uh...Life&#039s a struggle
yeah...Life&#039s a struggle

did u feel,man?... 



							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>正當我睜開雙眼 踏入這個世界<br /><br />
媽媽給我生命 現在讓我自生自滅<br /><br />
這讓我恐懼 在我的眼裡每個人都戴著面具<br /><br />
回想過去 難道生命就是這樣延續？<br /><br />
我抽菸抽得我的肺都黑了<br /><br />
就像整個社會被人心籠罩著 它也是黑的 <br /><br />
我背著宿命的十字架<br /><br />
也渴望Power, paper and respect<br /><br />
我想這大概就是human nature<br /><br />
佛家說 煩惱即是菩提 我暫且不提<br /><br />
我倒是希望能夠回到母體<br /><br />
老媽對不起 我時常把你氣得跺腳<br /><br />
你說你後悔當初沒有把我墮掉<br /><br />
每當我放學回家 放下那沉重的背包<br /><br />
家裡空無一人 只殘留著你香水的味道<br /><br />
那時我知道 你那天晚上又要加班<br /><br />
我打開冰箱 拿出微波爐吃冰的晚餐<br /><br />
老爸在凌晨兩點鐘醉醺醺地回家<br /><br />
我從睡夢中醒來 只聽到你們在吵架<br /><br />
我沒有辦法專心面對第二天的考試<br /><br />
老師他不喜歡我 我也不喜歡老師<br /><br />
我討厭穿制服 我討厭學校的制度<br /><br />
我討厭訓導主任的嘴臉 討厭被束縛 <br /><br />
That&#039s true<br /><br />
很多人不屑我的態度 他們說我太cool<br /><br />
警察不爽我都曾將我逮捕<br /><br />
I don&#039t give a fuck about 人家說什麼<br /><br />
他們想說什麼就說什麼 但是他們算什麼<br /><br />
沒有誰有權利拿他的標準衡量我<br /><br />
主宰是我自己 隨便人家如何想 我還是我 <br /><br />
愛錢的女人只給凱子摸<br /><br />
不懂得用保險套的人別嫌孩子多<br /><br />
金錢力量雖大 卻生不帶來死不帶走<br /><br />
緊握著雙拳的人們何時能鬆開手？<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
法庭嚴肅的空氣逼得我快不能呼吸<br /><br />
當時面臨著終生監禁的我開始反省<br /><br />
鐵欄杆之後又是個截然不同的景象<br /><br />
刑犯們眼神中看不到一點和平的氣象<br /><br />
僅有一寸短的鉛筆 寫的是監獄風雲<br /><br />
日記上描繪的不是美好的戶外風景<br /><br />
自由在他們眼裡才是憧憬<br /><br />
放一把自制武器在枕頭旁 以防隨時有人偷襲<br /><br />
有些人懷疑老婆在外偷情<br /><br />
有些人把家人寄來的信件一張一張好好收集<br /><br />
有些人二十四小時幾乎在床上休息<br /><br />
有些人精神失常 因為受不了打擊<br /><br />
三個月如火如荼的漫長等待已過去<br /><br />
出獄後的我得面對三年的緩刑期<br /><br />
這也好 一生中第一次感覺到幸福<br /><br />
但生命中的考驗何止如此我不清楚<br /><br />
我不知道 接下來還有什麼會發生<br /><br />
翻開報紙的新聞又是看到放火殺人<br /><br />
還記得某年無意間發現的照片<br /><br />
上面有阿姨對男人施行口交的噁心畫面<br /><br />
這簡直摧毀了她在我心目中的形象<br /><br />
我無法忘懷照片中那笑容多麼淫蕩<br /><br />
我抵抗 胸口存在著不安及惶恐<br /><br />
我不斷聽到痛苦的聲音在內心怒吼<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
不論我走到天南 不論我走到地北<br /><br />
不論我走到哪都見識到人心的虛偽<br /><br />
It&#039s kinda funny 在人的眼裡只有money<br /><br />
外表好像要幫你 卻只是想幫他自己<br /><br />
笑容可掬的臉後面 誰知道是個狼心狗肺<br /><br />
連朋友都能背叛 因為只有名利合他口味<br /><br />
她說她愛你的時候講的是問心無愧<br /><br />
搞不好她愛的是你身後的榮華富貴<br /><br />
你可曾困惑 在你身旁誰是敵是友<br /><br />
對你落井下石的可能就是你的摯友<br /><br />
你可曾經歷 當你最需要幫助的時候<br /><br />
平常跟你稱兄道弟的人都突然失蹤<br /><br />
親愛的神 偉大的神 <br /><br />
你可以怪我想法太過無知 但我只是人<br /><br />
我不信人 因為人也不信我 <br /><br />
不要問我為什麼 我最多只能告訴你這就是我<br /><br />
生命像海浪一樣有時高有時低<br /><br />
你是否告訴自己堅強渡過各種時期<br /><br />
我從命運的天台放眼卻看不到星空<br /><br />
漆黑的天空壓在頭頂使我不得輕鬆<br /><br />
在我心中 找不到一個安靜的角落<br /><br />
我不能再沈睡下去 良心彷彿在笑我<br /><br />
它在說：有幾天幾夜老媽曾經為你以淚洗面<br /><br />
老爸他只顧己見 希望之火只見熄滅<br /><br />
我接起電話是老爸憔悴的聲音<br /><br />
雖沒見面卻不難想像他當時的神情<br /><br />
剛聽完他最近失業的消息<br /><br />
腦海裡馬上浮現祖母的話 警告我一定要爭氣<br /><br />
我已經放棄所有哭的理由<br /><br />
因為我早就習慣冷漠活在無情的現實裡頭<br /><br />
人生要如何起頭？改變要如何起手？<br /><br />
當活在泥沼中 要如何才能金盆洗手？<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
**Life&#039s a struggle 日子還要過<br /><br />
品嚐喜怒哀樂之後 又是數不盡的troubles<br /><br />
Everyday 有多少問題要去面對<br /><br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡…<br /><br />
<br /><br />
Uh...Life&#039s a struggle<br /><br />
yeah...Life&#039s a struggle<br /><br />
<br /><br />
did u feel,man?... <br /><br />
<br /><br />
</p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247129.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247129.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Wed, 15 Jun 2005 03:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>How deep is your love. By Bee Gees</title>
	<description><![CDATA[
			How deep is your loveI know your eyes in the morning sunI feel you touch me in the pouring rainAnd the moment that you wander far from meI wanna feel you in my arms againThen you come to me on a summer breezeKeep me warm in your loveThen you softly leaveAnd it&#039;s me you need to showHow deep is your loveHow deep is your love, how deep is your loveI really mean to learn&#039;Cause we&#039;re living in a world of foolsBreaking us down when they all should let us beWe belong to you and meI believe in youYou know the door to my very soulYou&#039;re the light in my deepest darkest hourYou&#039;re my savior when I fallAnd you may not think I care for youWhen you know down inside that I really doAnd it&#039;s me you need to showHow deep is your love&nbsp;這可能是我唯一唱得出來的英文歌吧？以前讀國中的時候，班上有個英文歌比賽，選出了這首歌作曲，每天不停不停的練習，負責的同學也非常的盡責，用錄音帶把歌錄了一遍又一遍，發給班上的每個人，我們只想著最好的演出。後來比賽的時候，全班的賣力演唱，我真的差點眼淚就當場飆出來了，那種感動是無可取代的。我已經忘了我們到底拿了什麼名次，因為這似乎不是這麼的重要了。這首歌有很多人翻唱過，但是我覺得還是原來的Bee Gees的歌聲味道才夠，很可惜，這已經成為了絕唱，再也聽不見他們優美的歌聲，只能從CD裡面捕捉回味。在朝陽中，我懂你的眼神在傾盆大雨中，我感覺到你的觸摸當你在遠方流浪的時刻我想要你再回我懷裡然後，你在夏日微風中向我走來讓我在你的愛中感到溫暖之後，你又溫柔的離去你必須告訴我你的愛有多深你的愛有多深我真的很想明白因為我們活在愚人的世界裡我們將會分開，只要他們想那樣做我們屬於彼此我完全信任你你知道通往我靈魂的門在最陰黯的時刻，你就是我的光當我墜落，你拯救了我你也許不認為我關心你當我真的關心你的時候你必須告訴我你的愛有多深&nbsp;Author (date) 你的愛有多深. Retrieved Wednesday, March 30, 2005 02:03:59, from http://www.tacocity.com.tw/AdTaconet/-c5d552e10bbbf6fc5dfb093f428c5285|1112118922-/dynamic_frame.htm?sid=abs1984/h4.htm&amp;TACO=c5d552e10bbbf6fc5dfb093f428c5285|1112118922Author (date) How Deep Is Your Love?. Retrieved Wednesday, March 30, 2005 02:04:12, from http://nreview2000.tripod.com/

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><strong><img height="321" alt="" src="http://pic13.pic.wretch.cc/photos/1/z/zanfid/2/1112118853.jpg" width="300" align="right"/></strong>How deep is your love<br/><br/>I know your eyes in the morning sun<br/>I feel you touch me in the pouring rain<br/>And the moment that you wander far from me<br/>I wanna feel you in my arms again<br/>Then you come to me on a summer breeze<br/>Keep me warm in your love<br/>Then you softly leave<br/>And it&#039;s me you need to show<br/>How deep is your love<br/><br/>How deep is your love, how deep is your love<br/>I really mean to learn<br/>&#039;Cause we&#039;re living in a world of fools<br/>Breaking us down when they all should let us be<br/>We belong to you and me<br/>I believe in you<br/>You know the door to my very soul<br/>You&#039;re the light in my deepest darkest hour<br/>You&#039;re my savior when I fall<br/>And you may not think I care for you<br/>When you know down inside that I really do<br/>And it&#039;s me you need to show<br/>How deep is your love&nbsp;<br/><br/><hr/>這可能是我唯一唱得出來的英文歌吧？以前讀國中的時候，班上有個英文歌比賽，選出了這首歌作曲，每天不停不停的練習，負責的同學也非常的盡責，用錄音帶把歌錄了一遍又一遍，發給班上的每個人，我們只想著最好的演出。<br/>後來比賽的時候，全班的賣力演唱，我真的差點眼淚就當場飆出來了，那種感動是無可取代的。我已經忘了我們到底拿了什麼名次，因為這似乎不是這麼的重要了。<br/>這首歌有很多人翻唱過，但是我覺得還是原來的Bee Gees的歌聲味道才夠，很可惜，這已經成為了絕唱，再也聽不見他們優美的歌聲，只能從CD裡面捕捉回味。<br/><hr/>在朝陽中，我懂你的眼神<br/>在傾盆大雨中，我感覺到你的觸摸<br/>當你在遠方流浪的時刻<br/>我想要你再回我懷裡<br/>然後，你在夏日微風中向我走來<br/>讓我在你的愛中感到溫暖<br/>之後，你又溫柔的離去<br/>你必須告訴我<br/>你的愛有多深<br/><br/>你的愛有多深<br/>我真的很想明白<br/>因為我們活在愚人的世界裡<br/>我們將會分開，只要他們想那樣做<br/>我們屬於彼此<br/>我完全信任你<br/>你知道通往我靈魂的門<br/>在最陰黯的時刻，你就是我的光<br/>當我墜落，你拯救了我<br/>你也許不認為我關心你<br/>當我真的關心你的時候<br/>你必須告訴我<br/>你的愛有多深&nbsp;<br/><br/>Author (date) 你的愛有多深. Retrieved Wednesday, March 30, 2005 02:03:59, from <a href="http://www.tacocity.com.tw/AdTaconet/-c5d552e10bbbf6fc5dfb093f428c5285|1112118922-/dynamic_frame.htm?sid=abs1984/h4.htm&amp;TACO=c5d552e10bbbf6fc5dfb093f428c5285|1112118922">http://www.tacocity.com.tw/AdTaconet/-c5d552e10bbbf6fc5dfb093f428c5285|1112118922-/dynamic_frame.htm?sid=abs1984/h4.htm&amp;TACO=c5d552e10bbbf6fc5dfb093f428c5285|1112118922</a><br/><br/>Author (date) How Deep Is Your Love?. Retrieved Wednesday, March 30, 2005 02:04:12, from <a href="http://nreview2000.tripod.com/">http://nreview2000.tripod.com/</a></p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246900.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246900.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Tue, 29 Mar 2005 17:54:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>天亮以後說分手 By 信樂團</title>
	<description><![CDATA[
			天亮以後說分手詞/曲：娃娃/Tomi天亮以後說分手　我不敢要妳為我等候天亮以後說分手　是多情讓人無情走在那人生風沙　誰看見男人有血有淚　哦～冷冽的風　誰在唱著離歌黑夜沉沉　妳眼底有盆火用力擁抱　愛狂燒將成灰燼不應該動了真感情　明日天涯　又多個人心碎天亮以後說分手　妳答應我絕對不回頭天亮以後說分手　愛是不完美最美心如刀割也沉默　是誰說男人無血無淚　哦～　這一刻　妳是眼中唯一　這一刻　妳是心中唯一這一刻　我在你的夢裡　這一刻　妳在我的夢裡Author (date) 歌詞帝國 http://www.kikikoko.idv.tw -信樂團. Retrieved Monday, March 28, 2005 , from http://test.kikoshop.idv.tw/G/43/3.HTM&nbsp;在主唱阿信滄桑野性的嗓音下，我也跟著咆哮。去年的聖誕夜演唱，學校請來了信樂團，他們登台的時候，已經是晚上十二點了，一曲曲的歌曲，把前面不多的人，全都High到最高潮，但是又和去年一樣，被山下的居民檢舉，警察再度上來，大家就這樣，失落的結束了這個夜晚。也許因為不完美，所以才會這麼想念，那次的演唱才會這樣的記憶深刻吧。

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><p><img height="274" src="http://pic13.pic.wretch.cc/photos/1/z/zanfid/2/1111969521.jpg" width="200" align="right" alt=""/>天亮以後說分手<br/>詞/曲：娃娃/Tomi</p><p>天亮以後說分手　我不敢要妳為我等候<br/>天亮以後說分手　是多情讓人無情<br/>走在那人生風沙　誰看見男人有血有淚　哦～<br/>冷冽的風　誰在唱著離歌<br/>黑夜沉沉　妳眼底有盆火<br/>用力擁抱　愛狂燒將成灰燼<br/>不應該動了真感情　明日天涯　又多個人心碎<br/>天亮以後說分手　妳答應我絕對不回頭<br/>天亮以後說分手　愛是不完美最美<br/>心如刀割也沉默　是誰說男人無血無淚　哦～　<br/>這一刻　妳是眼中唯一　這一刻　妳是心中唯一<br/>這一刻　我在你的夢裡　這一刻　妳在我的夢裡</p><p>Author (date) 歌詞帝國 <a href="http://www.kikikoko.idv.tw">http://www.kikikoko.idv.tw</a> -信樂團. Retrieved Monday, March 28, 2005 , from <a href="http://test.kikoshop.idv.tw/G/43/3.HTM">http://test.kikoshop.idv.tw/G/43/3.HTM</a>&nbsp;<br/><hr/><br/>在主唱阿信滄桑野性的嗓音下，我也跟著咆哮。<br/>去年的聖誕夜演唱，學校請來了信樂團，他們登台的時候，已經是晚上十二點了，一曲曲的歌曲，把前面不多的人，全都High到最高潮，但是又和去年一樣，被山下的居民檢舉，警察再度上來，大家就這樣，失落的結束了這個夜晚。<br/><br/>也許因為不完美，所以才會這麼想念，那次的演唱才會這樣的記憶深刻吧。</p></p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247003.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247003.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Mon, 28 Mar 2005 00:25:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>First Love By 宇多田光</title>
	<description><![CDATA[
			 First Love(日劇『魔女的條件』主題曲)詞曲：宇多田ヒカル最後のキスはタバコの　flavor　がしたニガくてせつない香り明日の今頃にはあなたはどこにいるんだろう誰を想ってるんだろうYou　are　always　gonna　be　my　loveいつか誰かとまた恋に落ちてもI&#039;ll　remember　to　loveYou　taught　me　howYou　are　always　gonna　be　the　one今はまだ悲しい　love　song新しい歌　うたえるまで立ち止まる時間が動き出そうとしてる忘れたくないことばかり明日の今頃にはわたしはきっと泣いてるあなたを想ってるんだろうYeahYou　will　always　be　inside　my　heartいつもあなただけの場所があるからI　hope　that　I　have　a　place　in　your　heart　tooNow　and　forever　you　are　still　the　one今はまだ悲しい　love　song新しい歌　うたえるまでAh　AhYou　are　always　gonna　be　my　loveいつか誰かとまた恋に落ちてもI&#039;ll　remember　to　loveYou　taught　me　howYou　are　always　gonna　be　the　oneまだ悲しい　love　song　YeahNow　and　forever　AhAuthor (date) . Retrieved Tuesday, March 22, 2005 03:19:14, from http://test.kikoshop.idv.tw/JP/20/3.HTM輕快的旋律響起，我總是天真的認為好的音樂是不會有語言的隔閡，如果真是如此，那麼我想這首歌會是好音樂。我不瞭解愛情，但是感受得到其中的酸甜，或許只有一小部分吧。音樂再次響起，何不就在這音樂中翩翩起舞？生命就該浪費在美好的事物上，不對，在美好事物上的生命不是浪費，是一種享受。最後的吻有香煙的味道既苦澀又難過的香味明天的此刻你應該會在某處想著誰吧You are always gonna be my love即使哪一天再和某人談戀愛I&#039;ll remember to loveYou taught me howYou are always gonna be the one一直到會唱新歌為止停止轉動的時間好像又開始動起來只因我不想忘懷明天的此刻我一定在哭泣想著你吧You will always be inside my heart無論何時都為你保留一個位置I hope that I have a place in your heart tooNow and forever you are still the one現在仍是悲傷的情歌一直到會唱新歌為止You are aloways gonna be my love即使哪天再和某人談戀愛I&#039;ll remember to loveYou taught me howYou are always gonna be the oneI&#039;ll remember to loveYou taught me howYou are always gonna be the one現在仍是悲傷的情歌一直到會唱新歌為止  

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><p> <img src="http://pic13.pic.wretch.cc/photos/1/z/zanfid/2/1111427978.jpg" align="right" alt=""/>First Love<br/>(日劇『魔女的條件』主題曲)<br/>詞曲：宇多田ヒカル</p><p>最後のキスは<br/>タバコの　flavor　がした<br/>ニガくてせつない香り</p><p>明日の今頃には<br/>あなたはどこにいるんだろう<br/>誰を想ってるんだろう</p><p>You　are　always　gonna　be　my　love<br/>いつか誰かとまた恋に落ちても<br/>I&#039;ll　remember　to　love<br/>You　taught　me　how<br/>You　are　always　gonna　be　the　one<br/>今はまだ悲しい　love　song<br/>新しい歌　うたえるまで</p><p>立ち止まる時間が<br/>動き出そうとしてる<br/>忘れたくないことばかり</p><p>明日の今頃には<br/>わたしはきっと泣いてる<br/>あなたを想ってるんだろう</p><p>Yeah<br/>You　will　always　be　inside　my　heart<br/>いつもあなただけの場所があるから<br/>I　hope　that　I　have　a　place　in　your　heart　too<br/>Now　and　forever　you　are　still　the　one<br/>今はまだ悲しい　love　song<br/>新しい歌　うたえるまで</p><p>Ah　Ah<br/>You　are　always　gonna　be　my　love<br/>いつか誰かとまた恋に落ちても<br/>I&#039;ll　remember　to　love<br/>You　taught　me　how<br/>You　are　always　gonna　be　the　one<br/>まだ悲しい　love　song　Yeah<br/>Now　and　forever　Ah<br/><br/>Author (date) . Retrieved Tuesday, March 22, 2005 03:19:14, from <a href="http://test.kikoshop.idv.tw/JP/20/3.HTM">http://test.kikoshop.idv.tw/JP/20/3.HTM</a><br/><br/><hr/>輕快的旋律響起，我總是天真的認為好的音樂是不會有語言的隔閡，如果真是如此，那麼我想這首歌會是好音樂。<br/><br/>我不瞭解愛情，但是感受得到其中的酸甜，或許只有一小部分吧。<br/><br/>音樂再次響起，何不就在這音樂中翩翩起舞？生命就該浪費在美好的事物上，不對，在美好事物上的生命不是浪費，是一種享受。<br/><hr/><br/>最後的吻<br/>有香煙的味道<br/>既苦澀又難過的香味<br/><br/>明天的此刻<br/>你應該會在某處<br/>想著誰吧<br/><br/>You are always gonna be my love<br/>即使哪一天再和某人談戀愛<br/>I&#039;ll remember to love<br/>You taught me how<br/>You are always gonna be the one<br/>一直到會唱新歌為止<br/><br/>停止轉動的時間<br/>好像又開始動起來<br/>只因我不想忘懷<br/><br/>明天的此刻<br/>我一定在哭泣<br/>想著你吧<br/><br/>You will always be inside my heart<br/>無論何時都為你保留一個位置<br/>I hope that I have a place in your heart too<br/>Now and forever you are still the one<br/>現在仍是悲傷的情歌<br/>一直到會唱新歌為止<br/><br/>You are aloways gonna be my love<br/>即使哪天再和某人談戀愛<br/>I&#039;ll remember to love<br/>You taught me how<br/>You are always gonna be the one<br/>I&#039;ll remember to love<br/>You taught me how<br/>You are always gonna be the one<br/>現在仍是悲傷的情歌<br/>一直到會唱新歌為止</p>  </p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246935.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246935.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Mon, 21 Mar 2005 19:18:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>距離劇本完工最後期限：20個小時！</title>
	<description><![CDATA[
			開始倒數計時，時間不多，要一次定稿！！

目前進度第一幕初稿完成，第二幕大綱70％，表演方式有些眉目，第三幕大綱40％，還沒有大多頭緒。

翹太多課了，從明天起開始，我到期中考為止絕不蹺課！等到劇本完成，就能專心到課業上了...（會不會太晚了一點？）

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>開始倒數計時，時間不多，要一次定稿！！<br /><br />
<br /><br />
目前進度第一幕初稿完成，第二幕大綱70％，表演方式有些眉目，第三幕大綱40％，還沒有大多頭緒。<br /><br />
<br /><br />
翹太多課了，從明天起開始，我到期中考為止絕不蹺課！等到劇本完成，就能專心到課業上了...（會不會太晚了一點？）</p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247028.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247028.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Mon, 21 Mar 2005 08:08:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>世界名言錄</title>
	<description><![CDATA[
			When you have to kill a man it costs nothing to be polite. -- Winston Churchill
當你必須殺一個人時，根本不用先禮後兵。 -- 溫斯頓·邱吉爾

Battles are won by slaughter and maneuver. The greater the general, the more he contributes in maneuver, the less he demands in slaughter. -- Winston Churchill
屠殺與謀略將贏得戰爭的勝利，愈偉大的將軍，將愈致力於戰術的運用，而非殘忍的屠殺行為。 -- 溫斯頓·邱吉爾

History will be kind to me for I intend to write it. -- Winston Churchill
創造歷史最好的方法就是改寫歷史 -- 溫斯頓·邱吉爾

Nothing in life is so exhilarating as to be shot at without result. -- Winston Churchill
人生中沒有比活著還要令人感到愉悅的了 -- 溫斯頓·邱吉爾

Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts. -- Winston Churchill
成功不是絕對，失敗也並非命中注定：其中的關鍵只在於勇氣 -- 溫斯頓·邱吉爾

We shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender. -- Winston Churchill
我們必須保衛我們的國土，無論要付出多少代價。不管在海邊，在陸地上，在原野中，在大街上，甚至在群山之中。我們都要和敵人奮戰到底，決不投降！ -- 溫斯頓·邱吉爾

When you get to the end of your rope, tie a knot and hang on. -- Franklin D. Roosevelt
遇到困境時，全力以赴，盡其在我 -- 富蘭克林·羅斯福

The real and lasting victories are those of peace, and not of war. -- Ralph Waldo Emerson
戰爭中最後獲得真正勝利的，將是主張世界和平的人士而非激進的好戰份子 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生

A hero is no braver than an ordinary man, but he is brave five minutes longer. -- Ralph Waldo Emerson
英雄並非比一般人更勇敢，而是他表現的勇氣可以堅持到最後 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生

Our greatest glory is not in never failing, but in rising up every time we fail. -- Ralph Waldo Emerson
我們最榮耀的事並非我們永遠不曾失敗，而是從失敗中記取教訓而東山再起 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生

The characteristic of a genuine heroism is its persistency. All men have wandering impulses, fits and starts of generosity. But when you have resolved to be great, abide by yourself, and do not weakly try to reconcile yourself with the world. The heroic cannot be the common, nor the common the heroic. -- Ralph Waldo Emerson
真正的英雄氣概是擁有堅毅不拔的精神，大部分的人將其意義與衝勁、膽量以及慷慨有所混淆。當你決心成為偉人時，要為自己承擔後果，並且絕不輕言與世界妥協。英雄並非顯而易見，平凡人也不容易成為英雄 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生

If the opposition disarms, well and good. If it refuses to disarm, we shall disarm it ourselves. -- Joseph Stalin
如果敵人主動棄械投降，那最好；但如果敵人拒絕投降，我們就必須親自動手了 -- 約瑟夫·史達林

The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. -- General George S. Patton
戰爭的目的不是要你為國家犧牲，而是要讓該死的敵人為他的國家喪命 -- 喬治·巴頓將軍

Better to fight for something than live for nothing. -- General George S. Patton
人生若無值得犧牲之事，猶如白活一場 -- 喬治·巴頓將軍

Courage is fear holding on a minute longer. -- General George S. Patton
勇氣與恐懼伴隨而生 -- 喬治·巴頓將軍

If a man does his best, what else is there? -- General George S. Patton
如果一個人已經盡了全力，還能要求什麼？ -- 喬治·巴頓將軍

It is foolish and wrong to mourn the men who died. Rather we should thank God that such men lived. -- General George S. Patton
為已死的人哀痛是多麼的愚笨和錯誤；我們該為存活下來的人感謝上帝的恩典 -- 喬治·巴頓將軍

Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another. -- Ernest Hemingway
每個人一生終將一死，差別只在於他決定如何度過一生、以及死亡的方式 -- 厄尼斯特·海明威

All wars are civil wars, because all men are brothers. -- Francois Fenelon
所有的戰爭都是平民戰爭，因為四海之內皆兄弟 -- 弗朗索瓦·費納隆

I have never advocated war except as a means of peace. -- Ulysses S. Grant
我從來不主張戰爭，除非是利用和平的手段 -- 尤里西斯·格蘭特

We happy few, we band of brothers/For he today that sheds his blood with me/Shall be my brother. -- William Shakespeare, King Henry V
吾眾雖寡，而樂，親如兄弟；從我流血者；吾兄弟也 -- 威廉·莎士比亞，亨利五世

Cowards die many times before their deaths; The valiant never taste of death but once. -- William Shakespeare, Julius Caesar
懦夫在真正的死亡來臨之前，已經飽嚐死亡的恐懼；勇士則是在捨身取義的那一刻，享受死亡的滋味 -- 威廉·莎士比亞，凱撒大帝

Never interrupt your enemy when he is making a mistake. -- Napoleon Bonaparte
當敵人犯下致命的錯誤時，永遠不要讓他知道 -- 拿破崙·波拿巴

There are only two forces in the world, the sword and the spirit. In the long run the sword will always be conquered by the spirit. -- Napoleon Bonaparte
在這世界上只有兩種部隊，擁有武器以及求勝意志的部隊；最終，求勝意志強烈者總是戰勝空有武器之人 -- 拿破崙·波拿巴

There will one day spring from the brain of science a machine or force so fearful in its potentialities, so absolutely terrifying, that even man, the fighter, who will dare torture and death in order to inflict torture and death, will be appalled, and so abandon war forever. -- Thomas A. Edison
所有的一切歸於一面等待、一面繼續活動的人 -- 湯瑪士·愛迪生

There are no atheists in foxholes isn't an argument against atheism, it's an argument against foxholes. -- James Morrow
戰壕中的弟兄都是有信仰的，這句話並不是要反對無神論者的理念。而是對戰爭的不滿與抗議！ -- 詹姆士·莫羅

If we don't end war, war will end us. -- H. G. Wells
如果我們不結束戰爭，戰爭將終結我們 -- H. G. 威爾斯

Live as brave men; and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts. -- Cicero
活得像個勇敢的人吧；當人生出現逆境時就以勇敢的心堅強面對 -- 西塞羅

Courage and perseverance have a magical talisman, before which difficulties disappear and obstacles vanish into air. -- John Quincy Adams
勇氣與堅持擁有一種魔力，可以使困境消失在無聲無息之中 -- 約翰·昆西·亞當斯

Courage is being scared to death -- but saddling up anyway. -- John Wayne
戰勝恐懼就在那一瞬間 -- 約翰韋恩

Above all things, never be afraid. The enemy who forces you to retreat is himself afraid of you at that very moment. -- Andre Maurois
不要害怕面對任何事情，當敵人逼迫你撤退的當時他的心中也充滿著恐懼 -- 安德烈·莫洛亞

I have never made but one prayer to God, a very short one: 'O Lord, make my enemies ridiculous.' And God granted it. -- Voltaire
我對上帝祈求一個非常簡短的願望：神啊，讓我的敵人變得很荒唐！而上帝接受了 -- 伏爾泰

Safeguarding the rights of others is the most noble and beautiful end of a human being. -- Kahlil Gibran, The Voice of the Poet
護衛他人的一切權利是人類最高尚與完美的情操 -- 卡里·紀伯倫，詩歌的聲音

He conquers who endures. -- Persius
勝利是屬於能堅持到底的人 -- 普西烏斯

It is better to die on your feet than to live on your knees! -- Emiliano Zapata
光榮戰敗勝過跪地求饒 -- 薩帕塔

You know the real meaning of peace only if you have been through the war. -- Kosovar
唯有親身經歷戰爭，你才能真正瞭解和平的可貴 -- 柯索夫

Those who have long enjoyed such privileges as we enjoy forget in time that men have died to win them. -- Franklin D. Roosevelt
那些長久以來享有諸多權利的人，忘了這是由許多人的犧牲而換來的 -- 富蘭克林·羅斯福

In war there is no substitute for victory. -- General Douglas MacArthur
戰爭中，勝利是無可取代的 -- 道格拉斯·麥克阿瑟將軍

War is a series of catastrophes which result in victory. -- Georges Clemenceau
戰爭是為達到勝利而導致的一連串悲劇 -- 喬治·克萊孟梭

Nature herself has imprinted on the minds of all the idea of God. -- Cicero
自然的一切都有神明的意志留下的烙印. -- 西塞羅

Meditation brings wisdom; lack of meditation leaves ignorance. Know well what leads you forward and what holds you back. -- The Buddha
靜坐冥想帶來智慧; 缺少冥想必定無知. 要明白是什麼使人前行, 又是什麼使人後退 -- 佛陀

Not at all similar are the race of the immortal gods and the race of men who walk upon the earth. -- Homer
諸神在天界永生, 人類在地上行走, 兩者全然不同. -- 荷馬

The Lord bless you and keep you; the Lord make His face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up His countenance upon you and give you peace. -- The Bible, Numbers
願主賜福給你, 保護你. 願主使他的臉光照你, 賜恩給你. 願主向你仰臉, 賜你平安. -- 聖經·民數記

I am the Lord thy God. Thou shalt have no other gods before Me. -- The Bible, Exodus
我是耶和華, 你的神. 除了我以外, 你不可有別的神 -- 聖經·出埃及記

A multitude of rulers is not a good thing. Let there be one ruler, one king. -- Herodotus
統治者過多全無益處. 一國應當只有一位統治者, 一位君王. -- 希羅多德

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. -- Sir Francis Bacon
書有可淺嘗者, 有可吞食者, 少數則須咀嚼消化。 -- 弗朗西斯·培根爵士

To bring about the rule of righteousness in the land, so that the strong should not harm the weak. -- Hammurabi's Code; Prologue
讓正義的統治降臨大地, 使強者不能欺凌弱者. -- 漢謨拉比法典

All the world's a stage, And all the men and women merely players. They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts.  -- William Shakespeare
全世界是一個巨大的舞台, 所有紅塵男女均只是演員罷了, 上場下場各有其時, 每個人一生都扮演著許多角色. -- 威廉·莎士比亞

I will to my lord be true and faithful, and love all which he loves and shun all which he shuns. -- Anglo Saxon Oath of Fealty
我將真誠待奉我的領主, 愛他所愛的, 惡他所惡的. -- 盎格魯-撒克遜效忠誓詞

Two cities have been formed by two loves: the earthly by the love of self; the heavenly by the love of God. -- St. Augustine
兩種愛造就了兩座城: 自愛所造的塵世之城; 神愛所造的天界之城. -- 聖奧古斯丁

If music be the food of love, play on. -- William Shakespeare
如果音樂是愛情的食糧, 那麼請你繼續演奏下去. -- 威廉·莎士比亞

People of the same trade seldom meet together, even for merriment and diversion, but the conversation ends in a conspiracy against the public. -- Adam Smith
同一行業的人聚會, 即便是為了嬉戲娛樂, 最終必定以針對公眾的密謀而結束 -- 亞當·斯密

The bureaucracy is expanding to meet the needs of the expanding bureaucracy -- Unknown
官僚機構的擴大是為了適應官僚機構擴大的需要 -- 無名氏

I am the state. -- Louis XIV
朕即國家. -- 路易十四

A man does not have himself killed for a half-pence a day or for a petty distinction. You must speak to the soul in order to electrify him. -- Napoleon Bonaparte
一個人不會為了每天半個銅幣和一點榮譽而付出自己的生命, 你必須鼓動他的靈魂才能激發他的鬥志. -- 拿破侖·波拿巴

Victorious warriors win first and then go to war, while defeated warriors go to war first and then seek to win. -- Sun-Tzu
是故勝兵先勝而後求戰, 敗兵先戰而後求勝. -- 孫子

No freeman shall be taken, imprisoned, or in any other way destroyed, except by the lawful judgment of his peers. -- The Magna Carta
任何自由人, 未經其他自由人之依法判決, 皆不得被逮捕, 監禁, 或加以任何其他損害. -- 英國大憲章

Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both. -- Benjamin Franklin
任何社會如果寧願放棄一些自由以獲得一些安全, 就既不會擁有自由, 也不會獲得安全 -- 本傑明·富蘭克林

It has been said that democracy is the worst form of government except all the others that have been tried. -- Winston Churchill
如果不算其它所有曾經實行過的政體, 民主制度就是最糟糕的一種政體. -- 溫斯頓·丘吉爾

The great masses of the people... will more easily fall victims to a big lie than to a small one. -- Adolf Hitler
人民大眾... 更容易被大的謊言, 而不是小的謊言所欺騙. -- 阿道夫·希特勒

Corporation, n. An ingenious device for obtaining individual profit without individual responsibility. -- Ambrose Bierce
公司, 名詞. 一種精妙的機構, 能帶來個人收益, 而無須個人負責. -- 安布羅斯·比爾斯 (美國作家)

When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. -- Dom Helder Camara
當我給窮人食物, 他們說我是聖徒, 當我問窮人為何沒食物, 他們說我是共產黨. -- 多姆·赫爾德·卡馬拉 (巴西大主教)

The only thing worse than being talked about is not being talked about. -- Oscar Wilde
比遭人議論更糟糕的唯一一件事就是無人議論. -- 奧斯卡·王爾德

We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children -- Native American Song
我們的土地並非自祖先手中所繼承的, 而是從子孫那裡所借取的. -- 美洲原住民諺語

Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for a lifetime. -- Lao Tzu
授人以魚, 不如授人以漁. -- 老子

Put your shoulder to the wheel. -- Aesop
用你的肩膀把車輪扛起來. -- 伊索

Oh farmers, pray that your summers be wet and your winters clear. -- Virgil
農夫們啊, 我為你們祈求夏季多雨, 冬季乾燥. -- 維吉爾

Hath not the potter power over the clay, to make one vessel unto honor, and another unto dishonor? -- The Bible, Romans
匠人難道沒有權柄, 從一團泥裡拿一塊作成貴重的器皿, 又拿一塊作成卑賤的器皿麼? -- 聖經·羅馬書

You can't direct the wind, but you can adjust your sails. -- Unknown
你不能控制風向, 但可以調整風帆. -- 無名氏

True glory consists in doing what deserves to be written; in writing what deserves to be read. -- Pliny the Elder
真正的榮耀在於做值得寫的; 寫值得看的 -- 老普林尼

If in other sciences we should arrive at certainty without doubt and truth without error, it behooves us to place the foundations of knowledge in mathematics. -- Roger Bacon
要使其他學科的內容準確無疑和真實無誤, 就應當將數學作為所有知識的基礎. -- 羅傑·培根 (中世紀英國科學家)

Words have the power to both destroy and heal. When words are both true and kind, they can change our world. -- The Buddha
詞句有毀滅之力, 亦有拯救之能. 詞句既真且善, 便可改變世界. -- 佛陀

For everything there is a season and a time for every purpose under heaven. -- Ecclesiastes
萬物皆有定期, 凡事都有定時. -- 聖經·傳道書

Everything is worth what its purchaser will pay for it. -- Publius Syrus
物品的價值就是買者願支付的價格. -- 帕布利烏斯·塞魯斯 (敘利亞作家)

Astronomy compels the soul to look upwards and leads us from this world to another. -- Plato
天文學吸引人們仰望上蒼, 引導我們瞭解其他的世界. -- 柏拉圖

I have gained this by philosophy: that I do without being commanded what others do only from fear of the law. -- Aristotle
我通過哲學瞭解了這一點: 我行事是出於自覺, 他人行事只是因為害怕法律 -- 亞里士多德

I cannot live without books -- Thomas Jefferson
沒有書我就不能活 -- 托馬斯·傑弗遜

Banking establishments are more dangerous than standing armies. -- Thomas Jefferson
銀行系統比正規軍隊更難對付. -- 托馬斯·傑弗遜

There is no wealth like knowledge, no poverty like ignorance. -- Ali ibn Abi-Talib
知識即財富, 無知即貧窮. -- 阿里·伊本·阿比-塔裡布 (阿拉伯詩人)

What gunpowder did for war, the printing press has done for the mind. -- Wendell Phillips
正如火藥改變了戰爭的形式, 印刷機也改變了思想傳播的方式. -- 溫德爾·菲利浦斯 (美國廢奴運動領袖)

Compound interest is the most powerful force in the universe. -- Albert Einstein
復息利率是宇宙中最強大的力量. -- 阿爾伯特·愛因斯坦

I do not feel obliged to believe that the same God who has endowed us with sense, reason, and intellect has intended us to forgo their use. -- Galileo Galilei
我不認為神給予我們感覺, 理性和智慧, 是為了讓我們棄之不用. -- 伽利略奧·伽利略

Chemistry means the difference between poverty and starvation and the abundant life. -- Robert Brent
化學的產生意味著窮困饑饉與富足安康的分野. -- 羅伯特·布倫特

To every action there is always opposed an equal reaction. -- Isaac Newton
每個作用力必定對應一個同樣大小的反作用力. -- 艾薩克·牛頓

It is not the strongest of the species that survive, but the one most responsive to change. -- Charles Darwin
物競天擇, 適者生存. -- 查爾斯·達爾文

As to diseases make a habit of two things -- to help, or at least, to do no harm. -- Hippocrates
對於病人, 有兩件事要作為慣例 -- 一是要救治之, 二是至少不要傷害之. -- 希波克拉底 (醫學之父)

We will make electricity so cheap that only the rich will burn candles. -- Thomas Edison
我們要讓電變得無比便宜, 以至於只有富人才會點蠟燭. -- 托馬斯·愛迪生

Everything in life is somewhere else, and you get there in a car. -- E. B. White
要想找尋生活中的一切, 你須乘坐一輛小車前往. -- 埃爾文·布魯克斯·懷特 (美國作家)

If the radiance of a thousand suns were to burst at once into the sky, that would be like the splendor of the Mighty One... I am become Death, the Shatterer of Worlds. -- J. Robert Oppenheimer, quoting The Bhagavad Gita
如果一千顆太陽同時在天空發光, 就能彰顯造物主的榮耀... 我成為了死神, 世界的毀滅者. 羅伯特·奧本海默, 引自 博伽梵歌

For once you have tasted flight you will walk the earth with your eyes turned skywards, for there you have been and there you will long to return. -- Leonardo Da Vinci
一旦嘗試過飛翔的滋味, 你就會時刻仰視天空, 渴望再次回到那裡. -- 列奧納多·達·芬奇

I just want to say one word to you. Just one word: plastics. -- Calder Willingham, The Graduate
我只想對你說一個詞. 就一個詞: 塑料. -- 卡德爾·威靈漢姆, 電影 畢業生

The whole is greater than the sum of its parts. -- Aristotle
整體大於部分之和. -- 亞里士多德

Soon it will be a sin for parents to have a child which carries the heavy burden of genetic disease. -- Bob Edwards
將來如果有父母生下攜帶嚴重遺傳疾病的孩子, 就是犯罪行為. -- 鮑勃·愛德華茲 (美國社會學家)

There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere. -- Isaac Asimov
科學之光只有一束, 在任何一處閃耀就可照亮一切. -- 艾薩克·阿西莫夫

Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. -- Arthur C. Clarke
任何一種足夠新穎的技術看起來都像是魔法. -- 亞瑟·克拉克 (美國科幻作家)

If you chase two rabbits, you will lose them both. -- Native American Saying
同時追逐兩隻野兔, 你將一無所獲. -- 美洲原住民諺語

The man who moves a mountain begins by carrying away small stones. -- Confucius
人心齊, 泰山移. -- 中國古語 (非原文, 但找不到孔子的原話)

Do not throw the arrow which will return against you. -- Kurdish Proverb
不要輕易放箭, 如果箭會射向你自身 -- 庫爾德諺語

It is from their foes, not their friends, that cities learn the lesson of building high walls. -- Aristophanes
是敵人而不是朋友教育我們: 城市需要建造高牆 -- 阿里斯托芬

It is entirely seemly for a young man killed in battle to lie mangled by the bronze spear. In his death all things appear fair. -- Homer
帶著青銅矛的剌傷戰死沙場, 是一位年輕人最恰當的歸宿. 犧牲讓他的一切都充滿榮光. -- 荷馬

Blessed shall be the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep. -- The Bible, Deut. 28:4
汝家牲畜之生養, 牛犢之成長, 羊群之繁盛, 都必蒙賜福. -- 聖經·申命記 28:4

You should hammer your iron when it is glowing hot. -- Publius Syrus
趁熱打鐵才能成功. -- 帕布利烏斯·塞魯斯 (敘利亞作家)

And them that take the sword shall perish by the sword. -- The Bible, Matthew
凡動用刀劍者, 必死於刀劍之下. -- 聖經·馬太福音

And on the pedestal these words appear: 'My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!' Nothing beside remains. -- Percy Bysshe Shelley
在那石座上還有這樣的銘記: '我是奧西曼德斯, 眾王之王: 那些所謂強悍者呵, 誰能和我的業績相比!' -- 珀西·拜什·雪萊

If you speak the truth, have a foot in the stirrup. -- Turkish proverb
講真話的人應該一隻腳踩在馬鐙裡. -- 土耳其諺語

The wisest men follow their own direction. -- Euripides
有智慧的人自己選擇方向 -- 歐裡庇得斯 (希臘詩人)

A god from the machine -- Menander
機器之中有神靈 -- 米南德爾 (希臘詩人)

A designer knows he has achieved perfection not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to take away. -- Antoine de Saint-Exupry
設計師知道自己的作品何時達到完美: 不是當沒有更多的部分可以增加時, 而是當沒有更多的部分可以刪減時. -- 安托瓦尼·德·聖艾修伯裡 (法國飛行家)

One doesn't discover new lands without losing sight of the shore. -- Andre Gide
不想遠離海岸線, 就別想發現新陸地. 安德烈·紀德 (法國小說家)

You can get more of what you want with a kind word and a gun than you can with just a kind word. -- Al Capone
說好話的同時拿把槍, 比光說好話能更能得到你想要的. -- 艾爾·卡彭 (芝加哥黑幫首領)

The whole is more than the sum of its parts. -- Aristotle
整體大於部分之和. -- 亞里士多德

Political power grows out of the barrel of a gun. -- Mao Zedong
槍桿子裡出政權. -- 毛澤東

You would make a ship sail against the winds and currents by lighting a bon-fire under her deck? I have no time for such nonsense. -- Napoleon, on Robert Fulton's Steamship
你說你造的船憑甲板下面放把火就能頂風逆水航行? 我沒工夫聽這種胡說八道. -- 拿破侖

Before that steam drill shall beat me down, I'll die with my hammer in my hand. -- from John Henry, the Steel-Driving Man
若要氣鑽勝過我, 除非我死把錘扔. -- 摘自 約翰·亨利, 鋼鐵一般的人 (美國民歌)

I fooled you, I fooled you, I got pig iron, I got pig iron, I got all pig iron. -- Lonnie Donegan, Rock Island Line
我騙了你, 我騙了你, 我拿了鐵, 我拿了鐵, 我拿了所有的生鐵 -- 羅尼·多內甘, 岩石島鐵路 (藍調歌手)

Artillery adds dignity to what would otherwise be a vulgar brawl. -- Frederick the Great
火炮提供一種尊嚴的手段, 可以用來代替粗俗的怒罵. -- 斐特烈大帝

People can have the Model T in any color -- so long as it's black. -- Henry Ford
顧客可以選擇任何顏色的 T 型車 -- 只要是黑色的. -- 亨利·福特

There is one rule for the industrialist and that is: Make the best quality of goods possible at the lowest cost possible, paying the highest wages possible. -- Henry Ford
工業家必須遵守的規矩: 盡可能提高質量, 盡可能降低成本, 盡可能提高薪水. -- 亨利·福特

Then one fine mornin' she puts on a New York station. You know her life was saved by Rock 'n' Roll. -- The Velvet Underground, Rock And Roll
某天早晨她來到紐約車站. 你知道是搖滾樂拯救了她的生命 -- 地下絲絨, 搖滾 (美國搖滾樂隊)

Tell me what you eat, and I will tell you what you are. -- Anthelme Brillat-Savarin
告訴我你喜歡吃什麼, 我就能瞭解你的為人 -- 安特姆·布裡亞特·薩瓦倫 (法國美食家)

Never trust a computer you can't throw out a window. -- Steve Wozniak
不要信賴那些大到不能扔出窗子的計算機. -- 斯蒂夫·沃茲尼亞克 (蘋果電腦創始人之一)

The Earth is the cradle of the mind, but one cannot eternally live in a cradle. -- Konstantin E. Tsiolkovsky
地球是人類的搖籃, 但人不能總是躺在搖籃裡面. -- 康斯坦丁·齊奧爾科夫斯基 (運載火箭之父)

Beep...beep...beep...beep... -- Sputnik I
嗶...嗶...嗶...嗶... -- 伴星一號 (第一顆人造衛星)

The real problem is not whether machines think, but whether men do. -- B.F. Skinner
真正的問題不是機器能否思考, 而是人能否思考. -- 史金那 (美國新行為主義心理學家)

The future will be better tomorrow. -- Dan Quayle
未來將比明天更美好. -- 丹·奎爾 (美國副總統) 


							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>When you have to kill a man it costs nothing to be polite. -- Winston Churchill<br /><br />
當你必須殺一個人時，根本不用先禮後兵。 -- 溫斯頓·邱吉爾<br /><br />
<br /><br />
Battles are won by slaughter and maneuver. The greater the general, the more he contributes in maneuver, the less he demands in slaughter. -- Winston Churchill<br /><br />
屠殺與謀略將贏得戰爭的勝利，愈偉大的將軍，將愈致力於戰術的運用，而非殘忍的屠殺行為。 -- 溫斯頓·邱吉爾<br /><br />
<br /><br />
History will be kind to me for I intend to write it. -- Winston Churchill<br /><br />
創造歷史最好的方法就是改寫歷史 -- 溫斯頓·邱吉爾<br /><br />
<br /><br />
Nothing in life is so exhilarating as to be shot at without result. -- Winston Churchill<br /><br />
人生中沒有比活著還要令人感到愉悅的了 -- 溫斯頓·邱吉爾<br /><br />
<br /><br />
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts. -- Winston Churchill<br /><br />
成功不是絕對，失敗也並非命中注定：其中的關鍵只在於勇氣 -- 溫斯頓·邱吉爾<br /><br />
<br /><br />
We shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender. -- Winston Churchill<br /><br />
我們必須保衛我們的國土，無論要付出多少代價。不管在海邊，在陸地上，在原野中，在大街上，甚至在群山之中。我們都要和敵人奮戰到底，決不投降！ -- 溫斯頓·邱吉爾<br /><br />
<br /><br />
When you get to the end of your rope, tie a knot and hang on. -- Franklin D. Roosevelt<br /><br />
遇到困境時，全力以赴，盡其在我 -- 富蘭克林·羅斯福<br /><br />
<br /><br />
The real and lasting victories are those of peace, and not of war. -- Ralph Waldo Emerson<br /><br />
戰爭中最後獲得真正勝利的，將是主張世界和平的人士而非激進的好戰份子 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生<br /><br />
<br /><br />
A hero is no braver than an ordinary man, but he is brave five minutes longer. -- Ralph Waldo Emerson<br /><br />
英雄並非比一般人更勇敢，而是他表現的勇氣可以堅持到最後 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生<br /><br />
<br /><br />
Our greatest glory is not in never failing, but in rising up every time we fail. -- Ralph Waldo Emerson<br /><br />
我們最榮耀的事並非我們永遠不曾失敗，而是從失敗中記取教訓而東山再起 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生<br /><br />
<br /><br />
The characteristic of a genuine heroism is its persistency. All men have wandering impulses, fits and starts of generosity. But when you have resolved to be great, abide by yourself, and do not weakly try to reconcile yourself with the world. The heroic cannot be the common, nor the common the heroic. -- Ralph Waldo Emerson<br /><br />
真正的英雄氣概是擁有堅毅不拔的精神，大部分的人將其意義與衝勁、膽量以及慷慨有所混淆。當你決心成為偉人時，要為自己承擔後果，並且絕不輕言與世界妥協。英雄並非顯而易見，平凡人也不容易成為英雄 -- 拉爾夫·沃爾多·愛默生<br /><br />
<br /><br />
If the opposition disarms, well and good. If it refuses to disarm, we shall disarm it ourselves. -- Joseph Stalin<br /><br />
如果敵人主動棄械投降，那最好；但如果敵人拒絕投降，我們就必須親自動手了 -- 約瑟夫·史達林<br /><br />
<br /><br />
The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. -- General George S. Patton<br /><br />
戰爭的目的不是要你為國家犧牲，而是要讓該死的敵人為他的國家喪命 -- 喬治·巴頓將軍<br /><br />
<br /><br />
Better to fight for something than live for nothing. -- General George S. Patton<br /><br />
人生若無值得犧牲之事，猶如白活一場 -- 喬治·巴頓將軍<br /><br />
<br /><br />
Courage is fear holding on a minute longer. -- General George S. Patton<br /><br />
勇氣與恐懼伴隨而生 -- 喬治·巴頓將軍<br /><br />
<br /><br />
If a man does his best, what else is there? -- General George S. Patton<br /><br />
如果一個人已經盡了全力，還能要求什麼？ -- 喬治·巴頓將軍<br /><br />
<br /><br />
It is foolish and wrong to mourn the men who died. Rather we should thank God that such men lived. -- General George S. Patton<br /><br />
為已死的人哀痛是多麼的愚笨和錯誤；我們該為存活下來的人感謝上帝的恩典 -- 喬治·巴頓將軍<br /><br />
<br /><br />
Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another. -- Ernest Hemingway<br /><br />
每個人一生終將一死，差別只在於他決定如何度過一生、以及死亡的方式 -- 厄尼斯特·海明威<br /><br />
<br /><br />
All wars are civil wars, because all men are brothers. -- Francois Fenelon<br /><br />
所有的戰爭都是平民戰爭，因為四海之內皆兄弟 -- 弗朗索瓦·費納隆<br /><br />
<br /><br />
I have never advocated war except as a means of peace. -- Ulysses S. Grant<br /><br />
我從來不主張戰爭，除非是利用和平的手段 -- 尤里西斯·格蘭特<br /><br />
<br /><br />
We happy few, we band of brothers/For he today that sheds his blood with me/Shall be my brother. -- William Shakespeare, King Henry V<br /><br />
吾眾雖寡，而樂，親如兄弟；從我流血者；吾兄弟也 -- 威廉·莎士比亞，亨利五世<br /><br />
<br /><br />
Cowards die many times before their deaths; The valiant never taste of death but once. -- William Shakespeare, Julius Caesar<br /><br />
懦夫在真正的死亡來臨之前，已經飽嚐死亡的恐懼；勇士則是在捨身取義的那一刻，享受死亡的滋味 -- 威廉·莎士比亞，凱撒大帝<br /><br />
<br /><br />
Never interrupt your enemy when he is making a mistake. -- Napoleon Bonaparte<br /><br />
當敵人犯下致命的錯誤時，永遠不要讓他知道 -- 拿破崙·波拿巴<br /><br />
<br /><br />
There are only two forces in the world, the sword and the spirit. In the long run the sword will always be conquered by the spirit. -- Napoleon Bonaparte<br /><br />
在這世界上只有兩種部隊，擁有武器以及求勝意志的部隊；最終，求勝意志強烈者總是戰勝空有武器之人 -- 拿破崙·波拿巴<br /><br />
<br /><br />
There will one day spring from the brain of science a machine or force so fearful in its potentialities, so absolutely terrifying, that even man, the fighter, who will dare torture and death in order to inflict torture and death, will be appalled, and so abandon war forever. -- Thomas A. Edison<br /><br />
所有的一切歸於一面等待、一面繼續活動的人 -- 湯瑪士·愛迪生<br /><br />
<br /><br />
There are no atheists in foxholes isn't an argument against atheism, it's an argument against foxholes. -- James Morrow<br /><br />
戰壕中的弟兄都是有信仰的，這句話並不是要反對無神論者的理念。而是對戰爭的不滿與抗議！ -- 詹姆士·莫羅<br /><br />
<br /><br />
If we don't end war, war will end us. -- H. G. Wells<br /><br />
如果我們不結束戰爭，戰爭將終結我們 -- H. G. 威爾斯<br /><br />
<br /><br />
Live as brave men; and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts. -- Cicero<br /><br />
活得像個勇敢的人吧；當人生出現逆境時就以勇敢的心堅強面對 -- 西塞羅<br /><br />
<br /><br />
Courage and perseverance have a magical talisman, before which difficulties disappear and obstacles vanish into air. -- John Quincy Adams<br /><br />
勇氣與堅持擁有一種魔力，可以使困境消失在無聲無息之中 -- 約翰·昆西·亞當斯<br /><br />
<br /><br />
Courage is being scared to death -- but saddling up anyway. -- John Wayne<br /><br />
戰勝恐懼就在那一瞬間 -- 約翰韋恩<br /><br />
<br /><br />
Above all things, never be afraid. The enemy who forces you to retreat is himself afraid of you at that very moment. -- Andre Maurois<br /><br />
不要害怕面對任何事情，當敵人逼迫你撤退的當時他的心中也充滿著恐懼 -- 安德烈·莫洛亞<br /><br />
<br /><br />
I have never made but one prayer to God, a very short one: 'O Lord, make my enemies ridiculous.' And God granted it. -- Voltaire<br /><br />
我對上帝祈求一個非常簡短的願望：神啊，讓我的敵人變得很荒唐！而上帝接受了 -- 伏爾泰<br /><br />
<br /><br />
Safeguarding the rights of others is the most noble and beautiful end of a human being. -- Kahlil Gibran, The Voice of the Poet<br /><br />
護衛他人的一切權利是人類最高尚與完美的情操 -- 卡里·紀伯倫，詩歌的聲音<br /><br />
<br /><br />
He conquers who endures. -- Persius<br /><br />
勝利是屬於能堅持到底的人 -- 普西烏斯<br /><br />
<br /><br />
It is better to die on your feet than to live on your knees! -- Emiliano Zapata<br /><br />
光榮戰敗勝過跪地求饒 -- 薩帕塔<br /><br />
<br /><br />
You know the real meaning of peace only if you have been through the war. -- Kosovar<br /><br />
唯有親身經歷戰爭，你才能真正瞭解和平的可貴 -- 柯索夫<br /><br />
<br /><br />
Those who have long enjoyed such privileges as we enjoy forget in time that men have died to win them. -- Franklin D. Roosevelt<br /><br />
那些長久以來享有諸多權利的人，忘了這是由許多人的犧牲而換來的 -- 富蘭克林·羅斯福<br /><br />
<br /><br />
In war there is no substitute for victory. -- General Douglas MacArthur<br /><br />
戰爭中，勝利是無可取代的 -- 道格拉斯·麥克阿瑟將軍<br /><br />
<br /><br />
War is a series of catastrophes which result in victory. -- Georges Clemenceau<br /><br />
戰爭是為達到勝利而導致的一連串悲劇 -- 喬治·克萊孟梭<br /><br />
<br /><br />
Nature herself has imprinted on the minds of all the idea of God. -- Cicero<br /><br />
自然的一切都有神明的意志留下的烙印. -- 西塞羅<br /><br />
<br /><br />
Meditation brings wisdom; lack of meditation leaves ignorance. Know well what leads you forward and what holds you back. -- The Buddha<br /><br />
靜坐冥想帶來智慧; 缺少冥想必定無知. 要明白是什麼使人前行, 又是什麼使人後退 -- 佛陀<br /><br />
<br /><br />
Not at all similar are the race of the immortal gods and the race of men who walk upon the earth. -- Homer<br /><br />
諸神在天界永生, 人類在地上行走, 兩者全然不同. -- 荷馬<br /><br />
<br /><br />
The Lord bless you and keep you; the Lord make His face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up His countenance upon you and give you peace. -- The Bible, Numbers<br /><br />
願主賜福給你, 保護你. 願主使他的臉光照你, 賜恩給你. 願主向你仰臉, 賜你平安. -- 聖經·民數記<br /><br />
<br /><br />
I am the Lord thy God. Thou shalt have no other gods before Me. -- The Bible, Exodus<br /><br />
我是耶和華, 你的神. 除了我以外, 你不可有別的神 -- 聖經·出埃及記<br /><br />
<br /><br />
A multitude of rulers is not a good thing. Let there be one ruler, one king. -- Herodotus<br /><br />
統治者過多全無益處. 一國應當只有一位統治者, 一位君王. -- 希羅多德<br /><br />
<br /><br />
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. -- Sir Francis Bacon<br /><br />
書有可淺嘗者, 有可吞食者, 少數則須咀嚼消化。 -- 弗朗西斯·培根爵士<br /><br />
<br /><br />
To bring about the rule of righteousness in the land, so that the strong should not harm the weak. -- Hammurabi's Code; Prologue<br /><br />
讓正義的統治降臨大地, 使強者不能欺凌弱者. -- 漢謨拉比法典<br /><br />
<br /><br />
All the world's a stage, And all the men and women merely players. They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts.  -- William Shakespeare<br /><br />
全世界是一個巨大的舞台, 所有紅塵男女均只是演員罷了, 上場下場各有其時, 每個人一生都扮演著許多角色. -- 威廉·莎士比亞<br /><br />
<br /><br />
I will to my lord be true and faithful, and love all which he loves and shun all which he shuns. -- Anglo Saxon Oath of Fealty<br /><br />
我將真誠待奉我的領主, 愛他所愛的, 惡他所惡的. -- 盎格魯-撒克遜效忠誓詞<br /><br />
<br /><br />
Two cities have been formed by two loves: the earthly by the love of self; the heavenly by the love of God. -- St. Augustine<br /><br />
兩種愛造就了兩座城: 自愛所造的塵世之城; 神愛所造的天界之城. -- 聖奧古斯丁<br /><br />
<br /><br />
If music be the food of love, play on. -- William Shakespeare<br /><br />
如果音樂是愛情的食糧, 那麼請你繼續演奏下去. -- 威廉·莎士比亞<br /><br />
<br /><br />
People of the same trade seldom meet together, even for merriment and diversion, but the conversation ends in a conspiracy against the public. -- Adam Smith<br /><br />
同一行業的人聚會, 即便是為了嬉戲娛樂, 最終必定以針對公眾的密謀而結束 -- 亞當·斯密<br /><br />
<br /><br />
The bureaucracy is expanding to meet the needs of the expanding bureaucracy -- Unknown<br /><br />
官僚機構的擴大是為了適應官僚機構擴大的需要 -- 無名氏<br /><br />
<br /><br />
I am the state. -- Louis XIV<br /><br />
朕即國家. -- 路易十四<br /><br />
<br /><br />
A man does not have himself killed for a half-pence a day or for a petty distinction. You must speak to the soul in order to electrify him. -- Napoleon Bonaparte<br /><br />
一個人不會為了每天半個銅幣和一點榮譽而付出自己的生命, 你必須鼓動他的靈魂才能激發他的鬥志. -- 拿破侖·波拿巴<br /><br />
<br /><br />
Victorious warriors win first and then go to war, while defeated warriors go to war first and then seek to win. -- Sun-Tzu<br /><br />
是故勝兵先勝而後求戰, 敗兵先戰而後求勝. -- 孫子<br /><br />
<br /><br />
No freeman shall be taken, imprisoned, or in any other way destroyed, except by the lawful judgment of his peers. -- The Magna Carta<br /><br />
任何自由人, 未經其他自由人之依法判決, 皆不得被逮捕, 監禁, 或加以任何其他損害. -- 英國大憲章<br /><br />
<br /><br />
Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both. -- Benjamin Franklin<br /><br />
任何社會如果寧願放棄一些自由以獲得一些安全, 就既不會擁有自由, 也不會獲得安全 -- 本傑明·富蘭克林<br /><br />
<br /><br />
It has been said that democracy is the worst form of government except all the others that have been tried. -- Winston Churchill<br /><br />
如果不算其它所有曾經實行過的政體, 民主制度就是最糟糕的一種政體. -- 溫斯頓·丘吉爾<br /><br />
<br /><br />
The great masses of the people... will more easily fall victims to a big lie than to a small one. -- Adolf Hitler<br /><br />
人民大眾... 更容易被大的謊言, 而不是小的謊言所欺騙. -- 阿道夫·希特勒<br /><br />
<br /><br />
Corporation, n. An ingenious device for obtaining individual profit without individual responsibility. -- Ambrose Bierce<br /><br />
公司, 名詞. 一種精妙的機構, 能帶來個人收益, 而無須個人負責. -- 安布羅斯·比爾斯 (美國作家)<br /><br />
<br /><br />
When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. -- Dom Helder Camara<br /><br />
當我給窮人食物, 他們說我是聖徒, 當我問窮人為何沒食物, 他們說我是共產黨. -- 多姆·赫爾德·卡馬拉 (巴西大主教)<br /><br />
<br /><br />
The only thing worse than being talked about is not being talked about. -- Oscar Wilde<br /><br />
比遭人議論更糟糕的唯一一件事就是無人議論. -- 奧斯卡·王爾德<br /><br />
<br /><br />
We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children -- Native American Song<br /><br />
我們的土地並非自祖先手中所繼承的, 而是從子孫那裡所借取的. -- 美洲原住民諺語<br /><br />
<br /><br />
Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for a lifetime. -- Lao Tzu<br /><br />
授人以魚, 不如授人以漁. -- 老子<br /><br />
<br /><br />
Put your shoulder to the wheel. -- Aesop<br /><br />
用你的肩膀把車輪扛起來. -- 伊索<br /><br />
<br /><br />
Oh farmers, pray that your summers be wet and your winters clear. -- Virgil<br /><br />
農夫們啊, 我為你們祈求夏季多雨, 冬季乾燥. -- 維吉爾<br /><br />
<br /><br />
Hath not the potter power over the clay, to make one vessel unto honor, and another unto dishonor? -- The Bible, Romans<br /><br />
匠人難道沒有權柄, 從一團泥裡拿一塊作成貴重的器皿, 又拿一塊作成卑賤的器皿麼? -- 聖經·羅馬書<br /><br />
<br /><br />
You can't direct the wind, but you can adjust your sails. -- Unknown<br /><br />
你不能控制風向, 但可以調整風帆. -- 無名氏<br /><br />
<br /><br />
True glory consists in doing what deserves to be written; in writing what deserves to be read. -- Pliny the Elder<br /><br />
真正的榮耀在於做值得寫的; 寫值得看的 -- 老普林尼<br /><br />
<br /><br />
If in other sciences we should arrive at certainty without doubt and truth without error, it behooves us to place the foundations of knowledge in mathematics. -- Roger Bacon<br /><br />
要使其他學科的內容準確無疑和真實無誤, 就應當將數學作為所有知識的基礎. -- 羅傑·培根 (中世紀英國科學家)<br /><br />
<br /><br />
Words have the power to both destroy and heal. When words are both true and kind, they can change our world. -- The Buddha<br /><br />
詞句有毀滅之力, 亦有拯救之能. 詞句既真且善, 便可改變世界. -- 佛陀<br /><br />
<br /><br />
For everything there is a season and a time for every purpose under heaven. -- Ecclesiastes<br /><br />
萬物皆有定期, 凡事都有定時. -- 聖經·傳道書<br /><br />
<br /><br />
Everything is worth what its purchaser will pay for it. -- Publius Syrus<br /><br />
物品的價值就是買者願支付的價格. -- 帕布利烏斯·塞魯斯 (敘利亞作家)<br /><br />
<br /><br />
Astronomy compels the soul to look upwards and leads us from this world to another. -- Plato<br /><br />
天文學吸引人們仰望上蒼, 引導我們瞭解其他的世界. -- 柏拉圖<br /><br />
<br /><br />
I have gained this by philosophy: that I do without being commanded what others do only from fear of the law. -- Aristotle<br /><br />
我通過哲學瞭解了這一點: 我行事是出於自覺, 他人行事只是因為害怕法律 -- 亞里士多德<br /><br />
<br /><br />
I cannot live without books -- Thomas Jefferson<br /><br />
沒有書我就不能活 -- 托馬斯·傑弗遜<br /><br />
<br /><br />
Banking establishments are more dangerous than standing armies. -- Thomas Jefferson<br /><br />
銀行系統比正規軍隊更難對付. -- 托馬斯·傑弗遜<br /><br />
<br /><br />
There is no wealth like knowledge, no poverty like ignorance. -- Ali ibn Abi-Talib<br /><br />
知識即財富, 無知即貧窮. -- 阿里·伊本·阿比-塔裡布 (阿拉伯詩人)<br /><br />
<br /><br />
What gunpowder did for war, the printing press has done for the mind. -- Wendell Phillips<br /><br />
正如火藥改變了戰爭的形式, 印刷機也改變了思想傳播的方式. -- 溫德爾·菲利浦斯 (美國廢奴運動領袖)<br /><br />
<br /><br />
Compound interest is the most powerful force in the universe. -- Albert Einstein<br /><br />
復息利率是宇宙中最強大的力量. -- 阿爾伯特·愛因斯坦<br /><br />
<br /><br />
I do not feel obliged to believe that the same God who has endowed us with sense, reason, and intellect has intended us to forgo their use. -- Galileo Galilei<br /><br />
我不認為神給予我們感覺, 理性和智慧, 是為了讓我們棄之不用. -- 伽利略奧·伽利略<br /><br />
<br /><br />
Chemistry means the difference between poverty and starvation and the abundant life. -- Robert Brent<br /><br />
化學的產生意味著窮困饑饉與富足安康的分野. -- 羅伯特·布倫特<br /><br />
<br /><br />
To every action there is always opposed an equal reaction. -- Isaac Newton<br /><br />
每個作用力必定對應一個同樣大小的反作用力. -- 艾薩克·牛頓<br /><br />
<br /><br />
It is not the strongest of the species that survive, but the one most responsive to change. -- Charles Darwin<br /><br />
物競天擇, 適者生存. -- 查爾斯·達爾文<br /><br />
<br /><br />
As to diseases make a habit of two things -- to help, or at least, to do no harm. -- Hippocrates<br /><br />
對於病人, 有兩件事要作為慣例 -- 一是要救治之, 二是至少不要傷害之. -- 希波克拉底 (醫學之父)<br /><br />
<br /><br />
We will make electricity so cheap that only the rich will burn candles. -- Thomas Edison<br /><br />
我們要讓電變得無比便宜, 以至於只有富人才會點蠟燭. -- 托馬斯·愛迪生<br /><br />
<br /><br />
Everything in life is somewhere else, and you get there in a car. -- E. B. White<br /><br />
要想找尋生活中的一切, 你須乘坐一輛小車前往. -- 埃爾文·布魯克斯·懷特 (美國作家)<br /><br />
<br /><br />
If the radiance of a thousand suns were to burst at once into the sky, that would be like the splendor of the Mighty One... I am become Death, the Shatterer of Worlds. -- J. Robert Oppenheimer, quoting The Bhagavad Gita<br /><br />
如果一千顆太陽同時在天空發光, 就能彰顯造物主的榮耀... 我成為了死神, 世界的毀滅者. 羅伯特·奧本海默, 引自 博伽梵歌<br /><br />
<br /><br />
For once you have tasted flight you will walk the earth with your eyes turned skywards, for there you have been and there you will long to return. -- Leonardo Da Vinci<br /><br />
一旦嘗試過飛翔的滋味, 你就會時刻仰視天空, 渴望再次回到那裡. -- 列奧納多·達·芬奇<br /><br />
<br /><br />
I just want to say one word to you. Just one word: plastics. -- Calder Willingham, The Graduate<br /><br />
我只想對你說一個詞. 就一個詞: 塑料. -- 卡德爾·威靈漢姆, 電影 畢業生<br /><br />
<br /><br />
The whole is greater than the sum of its parts. -- Aristotle<br /><br />
整體大於部分之和. -- 亞里士多德<br /><br />
<br /><br />
Soon it will be a sin for parents to have a child which carries the heavy burden of genetic disease. -- Bob Edwards<br /><br />
將來如果有父母生下攜帶嚴重遺傳疾病的孩子, 就是犯罪行為. -- 鮑勃·愛德華茲 (美國社會學家)<br /><br />
<br /><br />
There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere. -- Isaac Asimov<br /><br />
科學之光只有一束, 在任何一處閃耀就可照亮一切. -- 艾薩克·阿西莫夫<br /><br />
<br /><br />
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. -- Arthur C. Clarke<br /><br />
任何一種足夠新穎的技術看起來都像是魔法. -- 亞瑟·克拉克 (美國科幻作家)<br /><br />
<br /><br />
If you chase two rabbits, you will lose them both. -- Native American Saying<br /><br />
同時追逐兩隻野兔, 你將一無所獲. -- 美洲原住民諺語<br /><br />
<br /><br />
The man who moves a mountain begins by carrying away small stones. -- Confucius<br /><br />
人心齊, 泰山移. -- 中國古語 (非原文, 但找不到孔子的原話)<br /><br />
<br /><br />
Do not throw the arrow which will return against you. -- Kurdish Proverb<br /><br />
不要輕易放箭, 如果箭會射向你自身 -- 庫爾德諺語<br /><br />
<br /><br />
It is from their foes, not their friends, that cities learn the lesson of building high walls. -- Aristophanes<br /><br />
是敵人而不是朋友教育我們: 城市需要建造高牆 -- 阿里斯托芬<br /><br />
<br /><br />
It is entirely seemly for a young man killed in battle to lie mangled by the bronze spear. In his death all things appear fair. -- Homer<br /><br />
帶著青銅矛的剌傷戰死沙場, 是一位年輕人最恰當的歸宿. 犧牲讓他的一切都充滿榮光. -- 荷馬<br /><br />
<br /><br />
Blessed shall be the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep. -- The Bible, Deut. 28:4<br /><br />
汝家牲畜之生養, 牛犢之成長, 羊群之繁盛, 都必蒙賜福. -- 聖經·申命記 28:4<br /><br />
<br /><br />
You should hammer your iron when it is glowing hot. -- Publius Syrus<br /><br />
趁熱打鐵才能成功. -- 帕布利烏斯·塞魯斯 (敘利亞作家)<br /><br />
<br /><br />
And them that take the sword shall perish by the sword. -- The Bible, Matthew<br /><br />
凡動用刀劍者, 必死於刀劍之下. -- 聖經·馬太福音<br /><br />
<br /><br />
And on the pedestal these words appear: 'My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!' Nothing beside remains. -- Percy Bysshe Shelley<br /><br />
在那石座上還有這樣的銘記: '我是奧西曼德斯, 眾王之王: 那些所謂強悍者呵, 誰能和我的業績相比!' -- 珀西·拜什·雪萊<br /><br />
<br /><br />
If you speak the truth, have a foot in the stirrup. -- Turkish proverb<br /><br />
講真話的人應該一隻腳踩在馬鐙裡. -- 土耳其諺語<br /><br />
<br /><br />
The wisest men follow their own direction. -- Euripides<br /><br />
有智慧的人自己選擇方向 -- 歐裡庇得斯 (希臘詩人)<br /><br />
<br /><br />
A god from the machine -- Menander<br /><br />
機器之中有神靈 -- 米南德爾 (希臘詩人)<br /><br />
<br /><br />
A designer knows he has achieved perfection not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to take away. -- Antoine de Saint-Exupry<br /><br />
設計師知道自己的作品何時達到完美: 不是當沒有更多的部分可以增加時, 而是當沒有更多的部分可以刪減時. -- 安托瓦尼·德·聖艾修伯裡 (法國飛行家)<br /><br />
<br /><br />
One doesn't discover new lands without losing sight of the shore. -- Andre Gide<br /><br />
不想遠離海岸線, 就別想發現新陸地. 安德烈·紀德 (法國小說家)<br /><br />
<br /><br />
You can get more of what you want with a kind word and a gun than you can with just a kind word. -- Al Capone<br /><br />
說好話的同時拿把槍, 比光說好話能更能得到你想要的. -- 艾爾·卡彭 (芝加哥黑幫首領)<br /><br />
<br /><br />
The whole is more than the sum of its parts. -- Aristotle<br /><br />
整體大於部分之和. -- 亞里士多德<br /><br />
<br /><br />
Political power grows out of the barrel of a gun. -- Mao Zedong<br /><br />
槍桿子裡出政權. -- 毛澤東<br /><br />
<br /><br />
You would make a ship sail against the winds and currents by lighting a bon-fire under her deck? I have no time for such nonsense. -- Napoleon, on Robert Fulton's Steamship<br /><br />
你說你造的船憑甲板下面放把火就能頂風逆水航行? 我沒工夫聽這種胡說八道. -- 拿破侖<br /><br />
<br /><br />
Before that steam drill shall beat me down, I'll die with my hammer in my hand. -- from John Henry, the Steel-Driving Man<br /><br />
若要氣鑽勝過我, 除非我死把錘扔. -- 摘自 約翰·亨利, 鋼鐵一般的人 (美國民歌)<br /><br />
<br /><br />
I fooled you, I fooled you, I got pig iron, I got pig iron, I got all pig iron. -- Lonnie Donegan, Rock Island Line<br /><br />
我騙了你, 我騙了你, 我拿了鐵, 我拿了鐵, 我拿了所有的生鐵 -- 羅尼·多內甘, 岩石島鐵路 (藍調歌手)<br /><br />
<br /><br />
Artillery adds dignity to what would otherwise be a vulgar brawl. -- Frederick the Great<br /><br />
火炮提供一種尊嚴的手段, 可以用來代替粗俗的怒罵. -- 斐特烈大帝<br /><br />
<br /><br />
People can have the Model T in any color -- so long as it's black. -- Henry Ford<br /><br />
顧客可以選擇任何顏色的 T 型車 -- 只要是黑色的. -- 亨利·福特<br /><br />
<br /><br />
There is one rule for the industrialist and that is: Make the best quality of goods possible at the lowest cost possible, paying the highest wages possible. -- Henry Ford<br /><br />
工業家必須遵守的規矩: 盡可能提高質量, 盡可能降低成本, 盡可能提高薪水. -- 亨利·福特<br /><br />
<br /><br />
Then one fine mornin' she puts on a New York station. You know her life was saved by Rock 'n' Roll. -- The Velvet Underground, Rock And Roll<br /><br />
某天早晨她來到紐約車站. 你知道是搖滾樂拯救了她的生命 -- 地下絲絨, 搖滾 (美國搖滾樂隊)<br /><br />
<br /><br />
Tell me what you eat, and I will tell you what you are. -- Anthelme Brillat-Savarin<br /><br />
告訴我你喜歡吃什麼, 我就能瞭解你的為人 -- 安特姆·布裡亞特·薩瓦倫 (法國美食家)<br /><br />
<br /><br />
Never trust a computer you can't throw out a window. -- Steve Wozniak<br /><br />
不要信賴那些大到不能扔出窗子的計算機. -- 斯蒂夫·沃茲尼亞克 (蘋果電腦創始人之一)<br /><br />
<br /><br />
The Earth is the cradle of the mind, but one cannot eternally live in a cradle. -- Konstantin E. Tsiolkovsky<br /><br />
地球是人類的搖籃, 但人不能總是躺在搖籃裡面. -- 康斯坦丁·齊奧爾科夫斯基 (運載火箭之父)<br /><br />
<br /><br />
Beep...beep...beep...beep... -- Sputnik I<br /><br />
嗶...嗶...嗶...嗶... -- 伴星一號 (第一顆人造衛星)<br /><br />
<br /><br />
The real problem is not whether machines think, but whether men do. -- B.F. Skinner<br /><br />
真正的問題不是機器能否思考, 而是人能否思考. -- 史金那 (美國新行為主義心理學家)<br /><br />
<br /><br />
The future will be better tomorrow. -- Dan Quayle<br /><br />
未來將比明天更美好. -- 丹·奎爾 (美國副總統) <br /><br />
</p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246928.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246928.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Wed, 12 Jan 2005 20:19:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>邏輯筆記（四到？講）</title>
	<description><![CDATA[
			
繼續奮鬥第四講：概念與定義(1)定義的五個目的：1.增加字彙增加字彙的瞭解。2.消除模稜消除模稜兩可與曖昧不明。3.澄清詞義確定這個字所適用的範圍，有些什麼限制，以減少含混不明，澄清詞義。4.理論性的詮釋客觀說明在理論上適當的性質或科學上實用的特性。5.影響態度意欲影響他人的態度或激起聽眾與讀者的情緒，往往對於一個名詞予以一種特殊的界說。定義的五種種類：1.約定性定義約定俗成的定義2.辭典性定義3.精確性定義4.理論性定義5.說服性定義
 

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><br />
繼續奮鬥<br /><br />第四講：概念與定義(1)<br />定義的五個目的：<br />1.增加字彙<br />增加字彙的瞭解。<br />2.消除模稜<br />消除模稜兩可與曖昧不明。<br />3.澄清詞義<br />確定這個字所適用的範圍，有些什麼限制，以減少含混不明，澄清詞義。<br />4.理論性的詮釋<br />客觀說明在理論上適當的性質或科學上實用的特性。<br />5.影響態度<br />意欲影響他人的態度或激起聽眾與讀者的情緒，往往對於一個名詞予以一種特殊的界說。<br /><br />定義的五種種類：<br />1.約定性定義<br />約定俗成的定義<br />2.辭典性定義<br />3.精確性定義<br />4.理論性定義<br />5.說服性定義<br /><br />
 </p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247084.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247084.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 18:48:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>邏輯筆記（一到三講）</title>
	<description><![CDATA[
			時間不多，列重點而已。第一講：思想、推論與邏輯記住一句話，「邏輯是研究區別正確推理或不正確推理所使用的方法與原則。」這一講都是繞著這句話打轉，搞清楚這句，你已經有七成把握。推論（Inference）、推理（Argument）、論證（我忘了）三者的差異。第二講：語言及其功能（和老師講的有些不一樣，請注意。）語言的三大功能：1.傳播消息（報導性）：用肯定或是否定去敘述一件事物，有真假之分。例如：地球是圓的、桌子不是紅色的、天氣很冷、花沒有開。2.表達情感：還可以再細分成兩種，一種是自我發洩；一種是引起共鳴。這種語言沒有所謂的真假。3.導引性：一樣可以分成兩種，一種是命令；一種是請求。這類型的句子一樣沒有真假的分別。（記得老師說的踐屢好像是這一類吧？）第三講：非形式謬誤(1)：相干性謬誤（Fallacies of Relevance）1.訴諸武力的謬誤（Argumentum ad Baculum）簡單來說，就是強權即公理，用武力威脅的謬誤。2.人身攻擊的謬誤（Argumentum ad Hominem）有兩種，一種是惡意攻擊（abusive），對某人的論點不贊同，而非對論點本身，只是對提出論點的人施以抨擊。另一種是環境上的謬誤（circumstantial），前面是對某人的人格攻擊，這種則是對某人的環境採取攻擊。例如殺人犯說應廢除死刑，就攻擊他的身份與環境，就是犯了上面兩個謬誤。3.無知的謬誤（Argumentum ad Ignorantiam）提出一個論點，認為是真，乃因為無法證明其為假；或認為其為假，理由又是我們無法證明其為真。但就法律論點，不能說是謬誤，因為無法證明某人有罪，某人便是無辜的，不過這是就法律而言。一個論點不能證明其為假，並非即為真，反之不能證明為真，並非即為假。4.訴諸憐憫的謬誤（Argumentum ad Misericordiam）因為同情而接受論點，並非其論點真有可取，這就叫做訴諸憐憫。5.訴諸群眾的謬誤（Argumentum ad Populum）凡是意欲激起群眾激情以同意其論點的，就稱為訴諸群眾的謬誤，現在的廣告很多都使用這樣的手法。6.訴諸權威的謬誤（Argumentum ad Verecundiam）引用受人們尊敬人士的反應，以期贏得人們對其論點的首肯。這不一定是種謬誤，但若所引權威並非所論論點之專家，則成為謬誤。7.以全概偏的謬誤（Accident）以一個通則來解釋一個特殊事件，便是犯了以全概偏的謬誤。8.以偏蓋全的謬誤（Converse Accident）與以全概偏謬誤相反，用少數事例作為一個通則，而此通則只適合這些事例，與其他事例不相合，便是了以偏蓋全的謬誤。9.虛妄原因的謬誤（False Cause）所認為的原因，並非真正的原因，卻把其認為是真正的原因，認為其中有因果關係，便是虛妄原因的謬誤。10.複式問題的謬誤（Complex Question）一個問題中包含了兩個以上的問題，便是犯了複式問題的謬誤，在辯論又稱作雙刀法。11.結論無關連的謬誤（Ignoratio Elenchi）欲建立一個特殊結論時，卻用並不相同的理論來作為證明，我們稱作結論無關連的謬誤。12.自找前提的謬誤（Petitio Principii）僅以一原有的前提作為論據，以證明其所論為正確，就是先作結論，後找前提，這就是自找前提的謬誤。
 

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>時間不多，列重點而已。<br /><br />第一講：思想、推論與邏輯<br />記住一句話，「邏輯是研究區別正確推理或不正確推理所使用的方法與原則。」<br />這一講都是繞著這句話打轉，搞清楚這句，你已經有七成把握。<br />推論（Inference）、推理（Argument）、論證（我忘了）三者的差異。<br /><br />第二講：語言及其功能（和老師講的有些不一樣，請注意。）<br />語言的三大功能：<br />1.傳播消息（報導性）：用肯定或是否定去敘述一件事物，有真假之分。<br />例如：地球是圓的、桌子不是紅色的、天氣很冷、花沒有開。<br />2.表達情感：還可以再細分成兩種，一種是自我發洩；一種是引起共鳴。這種語言沒有所謂的真假。<br />3.導引性：一樣可以分成兩種，一種是命令；一種是請求。這類型的句子一樣沒有真假的分別。（記得老師說的踐屢好像是這一類吧？）<br /><br />第三講：非形式謬誤(1)：相干性謬誤（Fallacies of Relevance）<br />1.訴諸武力的謬誤（Argumentum ad Baculum）<br />簡單來說，就是強權即公理，用武力威脅的謬誤。<br />2.人身攻擊的謬誤（Argumentum ad Hominem）<br />有兩種，一種是惡意攻擊（abusive），對某人的論點不贊同，而非對論點本身，只是對提出論點的人施以抨擊。<br />另一種是環境上的謬誤（circumstantial），前面是對某人的人格攻擊，這種則是對某人的環境採取攻擊。<br />例如殺人犯說應廢除死刑，就攻擊他的身份與環境，就是犯了上面兩個謬誤。<br />3.無知的謬誤（Argumentum ad Ignorantiam）<br />提出一個論點，認為是真，乃因為無法證明其為假；或認為其為假，理由又是我們無法證明其為真。<br />但就法律論點，不能說是謬誤，因為無法證明某人有罪，某人便是無辜的，不過這是就法律而言。<br />一個論點不能證明其為假，並非即為真，反之不能證明為真，並非即為假。<br />4.訴諸憐憫的謬誤（Argumentum ad Misericordiam）<br />因為同情而接受論點，並非其論點真有可取，這就叫做訴諸憐憫。<br />5.訴諸群眾的謬誤（Argumentum ad Populum）<br />凡是意欲激起群眾激情以同意其論點的，就稱為訴諸群眾的謬誤，現在的廣告很多都使用這樣的手法。<br />6.訴諸權威的謬誤（Argumentum ad Verecundiam）<br />引用受人們尊敬人士的反應，以期贏得人們對其論點的首肯。這不一定是種謬誤，但若所引權威並非所論論點之專家，則成為謬誤。<br />7.以全概偏的謬誤（Accident）<br />以一個通則來解釋一個特殊事件，便是犯了以全概偏的謬誤。<br />8.以偏蓋全的謬誤（Converse Accident）<br />與以全概偏謬誤相反，用少數事例作為一個通則，而此通則只適合這些事例，與其他事例不相合，便是了以偏蓋全的謬誤。<br />9.虛妄原因的謬誤（False Cause）<br />所認為的原因，並非真正的原因，卻把其認為是真正的原因，認為其中有因果關係，便是虛妄原因的謬誤。<br />10.複式問題的謬誤（Complex Question）<br />一個問題中包含了兩個以上的問題，便是犯了複式問題的謬誤，在辯論又稱作雙刀法。<br />11.結論無關連的謬誤（Ignoratio Elenchi）<br />欲建立一個特殊結論時，卻用並不相同的理論來作為證明，我們稱作結論無關連的謬誤。<br />12.自找前提的謬誤（Petitio Principii）<br />僅以一原有的前提作為論據，以證明其所論為正確，就是先作結論，後找前提，這就是自找前提的謬誤。<br /><br />
 </p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247038.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247038.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 17:26:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>新生盃辯論賽資料：「我國普通刑法應廢除死刑」（之一）</title>
	<description><![CDATA[
			聯合國兒童權利公約
公民權利和政治權利國際公約
國際特赦組織
廢除死刑研討會精簡版
法務部統計資料
  從〔多元面向〕看〔死刑存廢〕問題
試評我國當前之刑事政策
死刑應不應該廢除？──吳弘達與曹長青在美國之音“焦點對話”節目的辯論

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><a href="http://tymp.taiwanschoolnet.org/ijc/mc5.htm">聯合國兒童權利公約</a><br /><br />
<a href="http://www.tahr.org.tw/site/data/cp.htm">公民權利和政治權利國際公約</a><br /><br />
<a href="http://web.amnesty.org/pages/deathpenalty-facts-eng">國際特赦組織</a><br /><br />
<a href="http://www.tahr.org.tw/site/death/dis20000527/dis-07302000.htm">廢除死刑研討會精簡版</a><br /><br />
<a href="http://www.moj.gov.tw/tpms/statanal2.aspx">法務部統計資料</a><br /><br />
<a href="http://www.mtp.moj.gov.tw/moj/023.htm">  從〔多元面向〕看〔死刑存廢〕問題</a><br /><br />
<a href="http://www.npf.org.tw/PUBLICATION/CL/092/CL-R-092-043.htm">試評我國當前之刑事政策</a><br /><br />
<a href="http://www.tangben.com/USpolitical/03/deathp.htm">死刑應不應該廢除？──吳弘達與曹長青在美國之音“焦點對話”節目的辯論</a></p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247058.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2247058.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 19:25:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>新生盃辯論賽資料：「我國普通刑法應廢除死刑」（之二）</title>
	<description><![CDATA[
			http://www.moj.gov.tw/tpms/statanal2.aspx法務部統計資料


http://210.60.194.100/life2000/professer/Chinghsiangkuei/LifeaAura.htm討論死刑應有的重要分辨


http://www.npf.org.tw/PUBLICATION/CL/092/CL-R-092-043.htm試評我國當前之刑事政策


http://www.tahr.org.tw/site/death/dis20000527/dis-07302000.htm廢除死刑研討會（精簡版）


http://www.tahr.org.tw/site/death/dis20000527/dis-07302000all.htm廢除死刑研討會（全文）


http://www.ngng.com.tw/DisCuss/ViewTopic.asp?View=2377正統辯論賽的注意事項


還缺：


六法中死刑的罪刑種類

大法官對於憲法十五條、二十三條的釋憲全文

反方立場

問題設計

正一申....（昏倒）  

							
							
							
							
							
							
							
							
							
							
						
-----
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><a href="http://www.moj.gov.tw/tpms/statanal2.aspx">http://www.moj.gov.tw/tpms/statanal2.aspx</a><br />法務部統計資料<br />
<br /><br />
<br /><br />
<a href="http://210.60.194.100/life2000/professer/Chinghsiangkuei/LifeaAura.htm">http://210.60.194.100/life2000/professer/Chinghsiangkuei/LifeaAura.htm</a><br />討論死刑應有的重要分辨<br />
<br /><br />
<br /><br />
<a href="http://www.npf.org.tw/PUBLICATION/CL/092/CL-R-092-043.htm">http://www.npf.org.tw/PUBLICATION/CL/092/CL-R-092-043.htm</a><br />試評我國當前之刑事政策<br />
<br /><br />
<br /><br />
<a href="http://www.tahr.org.tw/site/death/dis20000527/dis-07302000.htm">http://www.tahr.org.tw/site/death/dis20000527/dis-07302000.htm</a><br />廢除死刑研討會（精簡版）<br />
<br /><br />
<br /><br />
<a href="http://www.tahr.org.tw/site/death/dis20000527/dis-07302000all.htm">http://www.tahr.org.tw/site/death/dis20000527/dis-07302000all.htm</a><br />廢除死刑研討會（全文）<br />
<br /><br />
<br /><br />
<a href="http://www.ngng.com.tw/DisCuss/ViewTopic.asp?View=2377">http://www.ngng.com.tw/DisCuss/ViewTopic.asp?View=2377</a><br />正統辯論賽的注意事項<br />
<br /><br />
<br /><br />
還缺：<br />
<br /><br />
<br /><br />
六法中死刑的罪刑種類<br />
<br /><br />
大法官對於憲法十五條、二十三條的釋憲全文<br />
<br /><br />
反方立場<br />
<br /><br />
問題設計<br />
<br /><br />
正一申....（昏倒）<br />  </p><br />
<br />
							</font><br />
							</font><br />
							</font><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</p><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</span><br />
							</table><br />
						<br />
-----
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246911.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/zanfid/archives/2246911.html</guid>
	<category>記事</category>
	<pubDate>Thu, 21 Oct 2004 20:15:00 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>