October 12,2009
又被祖國人炮了

這是已經不是第一次再討論『朴』這個字用在姓氏到底怎麼念
我真的對於的個孩子的言論感到難過
我學了十七年的中文,就被他一句:「台灣的話本來就對多音字不太重視發音」
給打敗了
也不只打敗我,他嚴重的打敗台灣所有教育界勞苦功高的人
其實我知道這樣會引發戰爭呀
但是身為華人得我們何須在乎成這樣!
美國人也是很討厭英國人的英文,他們還不是好好相處到現在
幹嘛對於多音字這麼在乎
既然厲害的話,那為什麼你們不學繁體字,偏偏要學簡體字
這樣還不是一樣的意思
都說要和平相處了,還是偷偷藏起來罵,實在太不應該了
小蓺,你一定也覺得「台灣的話本來就對多音字不太重視發音」這句很狠吧
那我們學了這麼久的中文都不叫中文就是了
他們學的才是真正的『中文』
唉~台灣在祖國眼裡越來越像屁了
只有真正來過台灣的祖國朋友,才會知道我們的好
可惜能有機會來台的人真的是數一數二呀
言歸正傳
「朴」這個字本來有三個念法(1)ㄆㄨˊ、(2)ㄆㄧㄠˊ、(3)ㄆㄛˋ
但是在教育部的國語辭典中,ㄆㄨˊ、ㄆㄧㄠˊ皆用於姓氏上面
所以根本無關韓國音是Park的問題呀
看來這場戰爭勝利的是韓國,韓國發音是最正確的就是了=口=
大家都是崇洋媚外的,我很深信這一點
以上
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10304689
回應文章 

PARK的英文是豬肉
你應該回
都是中國人拉!
她馬的爛古文爛歷史
煩屬輪了!
版主回覆:
阿姨,你想發動戰爭就去吧
我可沒那種狗膽喔
好心勸勸你,以不變應萬變
不要太激動為主
2009/10/12 20:18:05
Posted by WIM
at October 12,2009 20:08

I DON'T CALM DOWN.
I VERY HATE CHINES&HISTORY.
版主回覆:
正太真厲害,你的英文變好了^口^
2009/10/16 17:34:05
Posted by WIM
at October 13,2009 22:11

u are all chinese, plz associate with each other peacefully n happily.
^v^see ya.
版主回覆:
Thank you. Maybe we are too excited about that.
your words is nice, and made me so happy.^口^
2009/11/04 05:39:33
Posted by ^v^
at October 29,2009 20:38




