2009-6 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

June 29,2009

[新聞] 麥可・傑克森的死訊讓YOSHIKI說不出話來

http://www.sanspo.com/geino/news/090629/gnj0906290506016-n1.htm
產經體育報 6月29日

由於美國歌手麥可・傑克森(享年50歲)猝逝,與他相當有交情的搖滾樂團X JAPAN團長YOSHIKI,因應產經體育報的採訪,公開發表悼辭。麥可・傑克森也曾在他美國LA的錄音室進行錄音,「Michael Jackson
was not only a great artist, but he was also a true entertainer.(麥可・傑克森不只是一位了不起的藝術家,也是一位偉大的藝人)」,讓他感到十分悲傷。

這是件發生的十分突然的悲劇。YOSHIKI於18日回到洛杉磯的自宅,開始進行X JAPAN與VIOLET UK的錄音工作。25日(日本時間26日)得知他十分尊敬的流行樂之王的死訊,讓他在震驚中暫時無法工作。

當天他接受了產經體育報的採訪,透過X JAPAN製作營運管理委員會以英文發表了悼詞。「Michael Jackson was not only a great artist, but he was also a true entertainer. He had, and still has enormous
respect from all artists all over the world. That includes myself. It is a very sad time for us. My heart goes out to all the family members, and all of his fans.(麥可・傑克森不只是一位了不起的藝術家,也是一位偉大的藝人。他受到全世界的藝術家極高的尊崇至今,也包括我在內。這是一件令我們非常悲傷的事情。我十分同情他所有的家人與他的歌迷。)」

1993年將製作的據點轉移到洛杉磯之後,YOSHIKI與麥可・傑克森曾經聘請過同樣的混音師與音響工程師擔任工作人員,麥可也曾經數次在YOSHIKI於洛杉磯的錄音室中錄音。

他們也曾在2006年5月於東京南青山舉行的麥可・傑克森赴日歡迎酒會上見面。YOSHIKI準備離開時被麥可・傑克森叫住,詢問「最近哪牌的鍵盤好?」他對YOSHIKI手上因為腱鞘炎而戴的護套也很好奇,讓YOSHIKI當場把兩手的護套脫下來送他。對於在全世界活躍的前輩的驟逝,YOSHIKI是表示「他為音樂史上所留下的功績無可計數。由於是超級巨星的緣故,心理負擔一定很沉重,也十分辛苦。」為他感到十分難過。

另外,根據相關人士表示,YOSHIKI家與麥可・傑克森的老家是在同一條路上,所以在發表死訊之後全世界的媒體記者都聚集在此處,還有直昇機在上空盤旋,連續幾天都十分吵鬧。不但是因為十分震驚,還因為噪音的緣故讓YOSHIKI這幾天都睡不好。

Posted by yxl2008 at 21:21回應(0)引用(0)新聞記事

June 28,2009

【回顧・書評】YOSHIKI/佳樹 [著]小松成美

[本文謝絕轉載]

http://book.asahi.com/bestseller/TKY200907010177.html

【回顧・書評】YOSHIKI/佳樹 [著]小松成美

■現代日本「心性」的紀錄

 林佳樹。這是這本書首次公開的「他」的本名。
 視覺系始祖重金屬樂團,X JAPAN的團長YOSHIKI。這本書是以戲劇化的寫法描述他半生的非小說。即使是不知道重金屬音樂的人,只要提到是小泉前首相公開宣稱自己是歌迷的樂團,應該就會有印象吧。

 實際上,在歌迷與一般人之間印象差距如此大的音樂人也很少見。我以往對他的印象,也只知道他是一位能以高速打鼓的鼓手,演奏的激烈程度從他的纖細身軀完全無法想像。所以看完本書後十分驚訝。他簡直可說是「努力奮鬥的典範」。

 本來是以搖滾巨星為目標的小混混青年,19歲到東京就開設了唱片公司。X JAPAN(當時是X)首先在獨立音樂界獲得成功,正式出道之後也以連續登上紅白等到達成功的頂點。雖然樂團解散,YOSHIKI還是以
LA為據點拓展活動的範圍。

 在光榮的陰影下,YOSHIKI的半生也刻畫著無數的傷痕。父親的自殺。並肩作戰的夥伴吉他手HIDE的死。由激烈的鼓演奏所帶來的痼疾・頸椎椎間盤突出……。

 從本書中,可以清晰地見到嚐盡挫折與光榮的神級音樂人YOSHIKI給人的印象。只不過,敘事時使用的口吻過於針對歌迷,所以要說完全沒有不滿之處,當然是不可能的。

 是的,在這本書裡描述的,與其說是YOSHIKI這個人,不如說是YOSHIKI這個角色。成績優秀的不良少年、唯美的壞品味、粗暴與纖細、靜與動、如此極端的對比,以深刻的輪廓描繪出他扮演的角色。如果在此同時思考對於這些的憧憬與無視,這本書應該會成為留下現代日本「心性」的紀錄的貴重資料。

Posted by yxl2008 at 22:27回應(0)引用(0)新聞記事

June 20,2009

JAPAN NOW 2009-2010 YOSHIKI訪談

這是朋友去大阪玩的時候,在日航大阪飯店的房間裡,發現飯店提供的雜誌上有這麼篇訪問,所以拍下來傳給我看。雖然沒有什麼沒提過的大事,不過有些有趣的小細節和個人看法好像其他地方沒談過,就翻出來跟大家分享一下,謝絕轉載。

----

GUEST INFORMATION JAPAN NOW 2009-2010

為了將音樂向世界傳遞-YOSHIKI
Composing Music for the World


Profile: 音樂家。X JAPAN的團長,負責鼓與鋼琴。從小精通古典音樂,擁有多彩多姿的跨界音樂性。2007年重組X JAPAN。之後以日本為起點,展開亞洲與歐洲的演唱活動。也經常擔任電影配樂與大型活動的音樂製作人。自己的個人音樂計畫VIOLET UK也正在運作中。住在洛杉磯。
詳細消息請參照Yoshiki mobile。http://www.yoshiki-mobile.com/

◎突然意識到日本文化


移居到美國洛杉磯已經有15年左右。現在覺得洛杉磯是第二故鄉。搬到美國之後,很直接地感受到日本食物單純的味道、與本來不太留意的日本習慣等日本平常的生活文化中的優點。但是,對於歌舞伎與相撲之類外國人印象中的日本傳統文化,並不是那麼熟悉。去年終於去看了有生以來的首次大相撲比賽(笑)。因為這些是具有代表性的日本文化,為了要把日本介紹給國外的朋友,也覺得該多多去了解。不過比起這些,更感覺到生活中顯露出的日本習慣,已經深植在自己的身體之中。雖然已經在洛杉磯住了15年,我現在仍無法站著吃漢堡。

也許是因為自己是在和服店長大的緣故吧。從很小開始,平常的生活中就融入了穿和服在榻榻米上活動的習慣。雙親在店裡都一直穿著和服,母親也會泡茶與彈三味線。來我們家的人也有很多都穿著和服,所以覺得穿和服是很平常的事。在家裡也很習慣一直跪坐。通常在學校如果做了什麼壞事,就會為了要學生反省而罰他們跪坐。不過我一點都不覺得跪坐有什麼辛苦,要跪坐一兩小時都沒問題(笑)。所以回國在榻榻米上跪坐時,就有一種定下心來的感覺。

◎打鼓是亡父的夢想

開始彈古典鋼琴是4歲左右的事。雖然父親在我10歲左右就去世,但是以前有在彈爵士鋼琴。年輕的時候也曾經當過職業的踢躂舞者,會與母親相識並結婚,聽說是因為母親去看表演的緣故。雖然說父親曾經踏入那樣的世界,但因為他是長男,所以不得不回去繼承和服店的家業。而且我也是長男,雖然沒有繼承家業(笑)。

帶領以往只聽古典的我進入搖滾的世界的,是KISS樂團。母親帶著我前往演唱會,接觸了KISS的演奏,讓我受到鼓的存在的衝擊。回家之後立刻拜託母親「請買鼓給我」。母親也很乾脆地就買了。當時大概是11歲吧。這麼貴的東西,為什麼會二話不說地就買給我,年幼的我當時也覺得很不可思議。聽說是因為事實上父親的夢想是成為鼓手。這件事在我正式出道之後才聽母親提起,讓我感受到父子間的緣分。

開始打鼓之後,也開始聽Led Zeppelin、Deep Purple、Sex Pistols等樂團的歌。就算是技術上困難的樂團的樂音,也因為從小彈古典鋼琴的緣故,並不覺得很難抓。跟砰砰砰地彈有88個鍵的樂器相較,打只有七八個音的鼓不是很簡單嗎?就這樣開始了搖滾樂生涯。之後到了東京,看到了真的很會打鼓的人的演奏,才首次感受到「啊,要打果然很不容易呢」(笑)。

◎音樂可以成為世界共通的語言

我首次到美國的時候,日本正是泡沫經濟的高峰,正積極地以經濟進攻美國。還記得母親當時叮矚我要小心遭到仇日份子的攻擊。去到那邊就發現,雖然他們認為在經濟上日本是個威脅,但是對於美國人來說,日本的搖滾根本不值一提。有種「日本有搖滾嗎?」的感覺。

但是在玩搖滾的時候,並不覺得會因為自己是日本人而感到有極限。決定住在洛杉磯的時候,雖然有想過要是覺得自己的音樂在這裡行不通的話就回日本,但是從來沒有過這樣的感覺。沒有行不通的理由。音樂重要的並不是血統,只要有適當的環境,誰都會有發展的可能性。所以完全不需要覺得因為是日本人所以就行不通。日本人並不需要顯示出過度的自尊,只要普通地當個日本人就好。反過來說,也不需要把自己是日本人當作武器來活動。這應該是因為我是處於音樂這個無國界的世界中,所以才會這麼想吧。音樂是比英語更為通行的世界語言。

雖然是這麼說,但是為了要在全世界推展音樂活動,英語還是不可欠缺的一環。我現在用英文寫X JAPAN的新歌,VIOLET UK這個音樂計畫的歌曲也完全是英語。但是日本國內的行銷會把「全部是英語真的好嗎?」「歌詞本是不是該附日文歌詞」當作問題。我是認為不需要日文的對譯。真的想要知道意思的人會好好地去學英語,我自己當年也是邊聽西洋歌曲邊拚命地翻譯。既然現在日本的音樂已經有了能出口的機會,業界整體都在著手這方面的事務,對於英語的思考方式恐怕也是很重要的問題。


◎好的東西就一定可以賣得出去

亞洲與歐洲各國已經開設了X JAPAN的官網。最近「ART OF LIFE」這首30分鐘的英語歌曲,在香港官網被選為最受喜愛的歌曲,對我來說是又驚又喜。透過網路可以看到全世界的反應。這幾年洛杉磯也因為日本熱而相當注意日本的音樂,在歐美與亞洲的市場中,可以強烈地感受到日本的娛樂文化掀起了一陣風潮。是否能從這裡一躍而出就看音樂人本身的能力。現在對於日本的音樂人來說是很好的機會。

接下來想要努力的,是公益活動之類的社會活動。美國的藝能界人士都非常積極地參與社會活動,我則是以成立YOSHIKI基金會,來進行我能夠做的事。像是贊助音樂教育,還有因為我自己父親早逝,所以想要援助單親家庭等等,想要來推動自己親身感受到的問題有關的活動。

當然在音樂方面也想嘗試新的事情。特別是希望能夠與不同領域的音樂人合作。我本來就是從古典鋼琴開始,然後聽起搖滾,又在家裡聽母親的三味線和父親的爵士鋼琴……,真的是在各式各樣不同類型的音樂中成長。所以我並不執著於某種類型的音樂,而是有著一直都是在做「自己的音樂」的心情。

只要是能夠打動人心的音樂,無論是什麼類型都好。如果是真正能夠觸動人心的音樂,就算是聽起來很不舒服也是好的。不把悲傷包起來,反而讓自己掉入谷底也好;龐克或噪音之類直接劃過心房的音也好,讓人什麼都感覺不到的音最令人頭痛。還有,我也討厭為了好賣而做的音。我認為應該是要先做出非常好的作品,然後再考慮要怎麼賣,這才是該有的形式。而且,好的作品一定賣得出去。我認為不只是音樂,車子或時裝都是一樣的。

Posted by yxl2008 at 3:18回應(2)引用(0)雜誌訪談

June 17,2009

[新聞] YOSHIKI出現在澀谷的書店中慶祝自傳突破20萬本 角川總裁保證會出中文版

YOSHIKI出現在澀谷的書店中慶祝自傳突破20萬本 角川總裁保證會出中文版

每日新聞 2009年6月17日
http://mainichi.jp/enta/geinou/graph/200906/17/index.html

「X JAPAN」的團長YOSHIKI於16日為了慶祝描述半生的自傳「YOSHIKI/佳樹」累計銷售量突破20萬本,與作者小松成美以及角川集團董事長兼總裁角川歷彥一起造訪「SHIBUYA TSUTAYA」(東京都澀谷區)。450位歌迷非常熱情地在現場歡迎,YOSHIKI則是回應「只能說自己很幸福。非常感謝大家的支持。」

YOSHIKI對於登上銷售量冠軍是表示「以前一直不想談自己的事,想到有這麼多人看了書,感覺還蠻複雜的。但是還是非常開心。」在中國宣傳的時候「有遇到拿著書的歌迷」希望能夠出版譯本,角川社長回應「我看了也陪著落淚好幾次。希望能先出中文版,之後再出英文版。」保證會出譯本。而YOSHIKI則是笑著說「那麼下次要來巡迴亞洲的書店嗎?」

另外,關於在北京奧運主場館的國家體育場(通稱鳥巢)舉行演唱會的事宜,他是說「目前正在具體地討論要做什麼樣的特殊效果。接下來就是日期的問題。」關於2010年5月開幕的上海萬博所提出的邀約,則是說「『X JAPAN』與YOSHIKI個人兩邊都有在談,所以如果要開的話會先在上海開,之後才是鳥巢。」展現出強烈的企圖心。

YOSHIKI今後將回到自己的根據地LA,開始進行預定今年發售的專輯的錄音工作,還有8月22日,將會在YOSHIKI擔任監製的「ROCK STAR童夢NSX」(本田)參戰的汽車賽車「SUPER GT」第六輪的會場鈴鹿CIRCUIT(三重縣鈴鹿市),舉行「X JAPAN」的影片演唱會。據說會上映1月的香港公演與5月的台灣公演等精華片段。

Posted by yxl2008 at 21:38回應(0)引用(0)新聞記事

「YOSHIKI/佳樹」作者小松成美女士訪談

http://news.walkerplus.com/2009/0617/1/

銷售量已突破20萬本!最近掀起話題的「YOSHIKI/佳樹」作者訪談

2009年6月17日 東京WALKER

10年採訪與執筆之下完成的紀實文學大作

紀實文學作家花費了十年的歲月,整理出上百小時的訪談紀錄之後,所寫成的鉅作「YOSHIKI/佳樹」(角川書店出版,2310日圓),在出版3週內銷售量就突破20萬本,成為最近的熱門話題。這本描述X的誕生到解散、復活,刻畫YOSHIKI的前半生的作品,是5/25於全國發售。本誌訪問了作者小松女士。

-首先想請教您,怎麼會想要寫這本書?

「我曾經在1999年獲得一次訪問YOSHIKI先生的機會。一年之後,本人主動與我聯絡,表示:『想要為了歌迷,讓他們知道真正的我。不過雖然是我來講述,但我也無法說明一切。所以希望妳以俯視的角度,去訪問我身邊的其他人,寫出我不知道的事情。』這就是這本書誕生的契機。」

-在漫長的採訪過程中,從YOSHIKI先生身上感受到些什麼呢?

「只要提到與父親和HIDE先生突然的死別……YOSHIKI先生無論在哪一瞬間,就會立刻顯現悲傷的心情。但是他同時又擁有著火山爆發般的能量,那就算眼前有難以超越的障礙,還是朝著自己相信的道路向前衝的身影,讓我印象非常深刻。貫徹自己的意志,對所有的狀況都全力以赴,這樣的態度也帶動了舞台上的激烈表現。雖然YOSHIKI先生的能量,有時會因搖滾樂手過度激烈的一面,而令他看起來旁若無人,但是他賭上性命,在東京巨蛋呈現出讓歌迷們陷入狂熱的演出,也是由這樣的能量而來。下了舞台的他,其實是非常沉靜的人。舞台上激烈的YOSHIKI與孤高而沉靜的YOSHIKI,這兩個面向很難連結在一起,但是兩個面向都是真實的他,我透過十年的採訪才終於了解這一點。在訪問的時候,可以直接地感受到他靜靜地回顧以往的自己,努力以言語表達事實的心情。」

-在採訪的過程中印象最為深刻的是什麼事情呢?

「我印象最深刻的事情,是他第一次給我聽『Without You』試聽帶的時候發生的事。這首歌是YOSHIKI先生在HIDE先生去世之後寫下的歌,他放給我聽的時候,能看出他拚命在壓抑因為HIDE先生不在而瀕臨崩
潰的心情,當時他臉上流露的沉痛表情,現在仍鮮明地在我腦海中浮現。從我在他家客廳聽到這首曲子以來,我就一直覺得,無論發生什麼事情,我都必須讓這本書問世。我在這次採訪音樂家・藝術家的機會中,也同時被音樂蘊含的巨大力量所震撼。YOSHIKI先生的歌曲,撼動了許多人的心弦,應該也拯救了一些人。讓我更加強烈地感受到我正在採訪一位重要的人物。」

在本書中,除了X JAPAN的軌跡之外,也描繪了YOSHIKI先生的成長歷程與青春時代。小松女士是表示:「一定可以接觸到YOSHIKI先生那些不為人知的想法,以及充滿這些想法的內心深處。」

「獨一無二的搖滾巨星,其實一直都很會為人著想。只要讀了這本書,就一定連YOSHIKI先生心中微微的起伏都可以感受得到。」

這本書收入了從中學與獨立樂團時代起共58張照片,總頁數高達487頁,是不折不扣的“大作”。這是一本透過詳實的採訪,才令人得以觸及“舉世無雙的藝術家的內心”的作品。

Posted by yxl2008 at 3:16回應(1)引用(0)雜誌訪談

June 15,2009

WeROCK VOL.11 SUGIZO訪談節譯

[本文謝絕轉載]

WeROCK VOL.11 SUGIZO訪談節譯

譯註:只挑出了跟X有關的段落譯(光這樣也兩千五百字了),想知道其他SUGIZO個人活動相關內容的,就麻煩自己設法了。

(前略)

- 您認為S.K.I.N是您加入X JAPAN的契機嗎?
S:雖然不知道是不是加入的契機,不過是我在認識YOSHIKI桑之後,久違地重新密切來往的契機。

- 是指與YOSHIKI桑連絡的方面嗎?
S:是啊。好幾年沒見面。在hide桑去世之後,就幾乎斷了連絡。因為YOSHIKI桑幾乎都沒有在公開場合出現了。比較是在做製作的工作。說起來我也是往即興演奏與爵士方面的方向發展,同時開始關注環保活動與義工活動……。

- 那麼,在以支援樂手的身分替X演奏的時候,有去改編X的曲子嗎?
S:沒有,我沒有改編唷。我希望能夠儘量完整地表現出hide桑以前演奏的內容。為什麼呢?雖然說這個很怪,但我認為我應該要成為靈媒。就是成為那位的媒介。想要用我這個身體來表現他的感覺與呼吸。想要這樣傳遞。想要讓人有這樣的感受。原來YOSHIKI桑的音樂,與其說是搖滾,古典樂的要素更為強烈。樂句非常明確,如果不確實地演奏出來,音樂就會亂掉。完美地組織起來的各部和聲與所有的音符,都達到可以寫成樂譜的程度,如果在這裡任意地加入所謂搖滾的特性,也就是一種順勢且隨性的調調來演奏,音樂之美就會被破壞。只要實際試著演奏就會有很深刻的體認。如果自己沒辦法完美的演奏,就會讓整體的音樂水準下降。所以演奏時是一種古典樂演奏家的感覺。古典樂的演奏者基本上完全不會改變作曲家所寫的音。在完整地表現出樂譜內容之後,才會考慮要如何發揮該位演奏家特質的問題。所以在某方面來說是很沒有彈性,而且水準非常高的世界。X JAPAN的狀況很類似這樣。所以我演奏時幾乎是以一種古典樂演奏者的心情。特別是在演奏舊歌的時候。不過在新歌方面,就有一些讓我能發揮的空間。在這方面,是讓我以我自己的風格來擔任演奏者與表演者。本來X JAPAN的風格與我自己彈吉他的風格就差很多,所以不是我想怎樣就能怎樣的狀況,對於提升自己的演奏技巧方面是非常好的事情。

- 在新曲的貢獻方面呢?「JADE」的曲是如何完成的呢?
S:……貢獻?!嗯……基本上就X JAPAN來說,因為作曲幾乎都是YOSHIKI桑,所以要怎樣以加入自己的風格與想法,來增添曲子的風采……就這方面來說,在LUNA SEA的時候也是一樣,就是自己要如何在其他成員寫的曲子中運用吉他或是處理編曲。我基本上也是作曲家,所以在寫自己的樂曲時,又會以完全不同的角度來面對音樂,而以自己的品味來料理自己以外的誰所寫的樂曲,這個動作是很重要的技巧,事實上非常需要才華與品味,也因此做起來很有成就感。

- 在當支援樂手的時候,與正式加入之後,有什麼不同的心理準備嗎?
S:實際上沒什麼不同吧。當然會覺得責任感變大了,但是參與的方式從支援到現在都沒什麼改變。

- 在演奏時,對新的自己有什麼挑戰或發現嗎?
S:首先想到的是,能不能在X JAPAN中將自己的小提琴表現到極致?仔細想想,一個搖滾樂團同時有一位鋼琴手與一位小提琴手,是在全世界的樂團中都絕無僅有的狀況吧。鼓手彈鋼琴,吉他手拉小提琴,而且各自都是職業級的演奏水準,這實際上是少見的狀況。所以我認為應該要發揮這樣的特點。而且我擅長即興的小提琴演奏,YOSHIKI桑的鋼琴與我的小提琴在即興表演時配合的非常恰到好處呢。

- 只不過,YOSHIKI桑的鋼琴與小提琴一起演奏的時候,鋼琴好像會變成伴奏?
S:並不是這樣。YOSHIKI桑事實上也是對於即興非常拿手的人,所以彼此可以感覺到瞬間的靈感。要是我開始演奏旋律,YOSHIKI桑就瞬間轉換成伴奏。而且YOSHIKI桑所寫的旋律,用他的鋼琴伴奏來讓我拉小提琴,也非常地適合。我最熱切期望的就是,在這次5月2~3日的東京巨蛋公演中,X JAPAN可以再度進化,並獲得新的可能性。

- 在樂音方面,有配合X JAPAN去處理聲音嗎?

S:因為我一直習慣用單線圈(single-coil)的吉他,所以找出了以前自己用過的雙線圈(humbucker)吉他,然後改造成X JAPAN式樣。由於我的吉他風格更加偏向新浪潮(new wave)/龐克,所以必須將自己的樂器按照X JAPAN的式樣來改造。很久沒有好好地演奏這種金屬風的吉他旋律,所以彈起來也很開心。以前還只有十幾歲的時候雖然彈了不少,不過要是沒有精通鞭擊金屬(Thrash Metal)的話還是彈不來。如果不熟悉金屬樂的粗獷感,以及刷扣的訣竅,就沒辦法演奏X JAPAN的曲子。這種情形單線圈的吉他就不敷使用了。還有一個就是,如果不把琴頸改造成中型指板(Medium scale)24格的式樣,有些就沒辦法演奏。我最近一直用長型指板22格的琴,所以特徵跟自己的樂器方向性完全不同。不過這也很新奇而且感覺不錯。

- SUGIZO認為X JAPAN這個樂團對於音樂方面帶來了些什麼影響呢?
S:X JAPAN席捲了從70年代後半~80年代的日本搖滾,我認為可說是所謂金屬/重搖滾的最終形態。是最為成功,也進化的最徹底的型態。金屬樂其實是個一決勝負的世界。要比誰彈的更快、要比誰打的更快、要比誰唱的更高,其實就是在比賽這些的世界。而其中最快、最高、而且對社會影響最大的,也就是達到重搖滾/金屬方面能達到的頂點的,不就是X JAPAN嗎?同時又成為接下來所謂V系的起點,所以在這方面,我認為會是在日本的搖滾史上最為重要的樂團之一。

- 如果回顧在味之素體育場的演唱會(2008年5月的hide MEMORIAL SUMMIT),有什麼感想、小故事,還有與LUNA SEA一起的兩場演出,有什麼感想呢?
S:那時候是一種哎呀~沒空休息哪……的感覺呢(笑)。不過X JAPAN和LUAN SEA很久沒一起演奏了,所以很開心也很感慨。

- 有種隔了好幾十年的感覺是吧?
S:應該是正式出道之後就沒玩過的事吧。LUNA SEA的成員加入X JAPAN曲子的演奏,LUNA SEA與X JAPAN合體演奏LUNA SEA的曲子,我覺得那是非常特別的瞬間。

- 那麼,在這次的巨蛋演唱會中,最為刻意處理的是什麼呢?
S:不要太過頭地表現出自己的特色。

- 有因為考慮到HIDE桑的歌迷們,而感覺很在意的事情嗎?
S:一開始一直拒絕參加X JAPAN哪。嗯……如果有100位歌迷在的話,這100位的想法一定都不一樣,有一萬人的話這一萬人就會有各自的想法,要去感受所有人的想法,真的是不可能的。不過去找一個所有想法的中間值也很無聊。只不過……雖然對大家很抱歉,不過雖然會確實地去感受各位歌迷的存在,但還是只能用自己覺得好的方式,去做自己能做的事,然後讓大家觀看、感受、判斷是不是能接受……反過來說,我也不是只為了各位歌迷在做音樂,雖然很抱歉。當然,如果大家很開心的話我會很高興,而沒辦法符合各位的期待的話,也只能說抱歉了。所以我只能把我能夠做的事情,我的責任,交待給我的事,認真地以100%來完成。如果自己在這裡偷懶,或表現出傲慢的感覺,那我自己也會覺得很難看,所以我想要以全心全意來單純地做這件事情。如果在此出現了否定的意見我也沒辦法,如果能認同的話那是我的幸運……。

(後略)

Posted by yxl2008 at 4:25回應(0)引用(0)雜誌訪談

[新聞]YOSHIKI宣佈巴黎公演將於10月10日舉行!北京奧運會場・鳥巢也「絕對要開」

http://mainichi.jp/enta/music/news/20090615mog00m200002000c.html

每日新聞 2009年6月15日

13日起造訪中國的搖滾樂團「X JAPAN」團長YOSHIKI,14日於上海市召開的歌迷見面會中,公開宣佈去年延期的法國巴黎公演,將在10月10日舉行。X JAPAN於1月從香港展開了海外巡迴。5月雖然在台灣舉行了演唱會,但是是首次決定亞洲之外的演唱會。

YOSHIKI於13日視察北京奧運主場地的國家體育場(通稱鳥巢)。看了也設計日本PRADA青山店的瑞士建築設計事務所「Herzog&de Meuron」所設計出擁有圓滑曲線屋簷的體育場,表示「不只是巨大,也同時有著纖細美感的體育場,與X JAPAN的印象十分匹配。雖然時間未定,可能會是明年,但絕對想在這裡開演唱會。」顯示出他想要舉行鳥巢落成後首場演唱會的願望。

Posted by yxl2008 at 2:11回應(1)引用(0)新聞記事

June 9,2009

[新聞]X JAPAN的YOSHIKI 從林佳樹到進軍世界的軌跡

X JAPAN的YOSHIKI 從林佳樹到進軍世界的軌跡
http://hochi.yomiuri.co.jp/special/starAgain/news/20090707-OHT1T00121.htm

 率領搖滾樂團「X JAPAN」的YOSHIKI(年齢非公表)。他製作的融合古典與搖滾的音樂,建立了被稱為「視覺系」的新類型。林佳樹是如何成為YOSHIKI的呢?父親與HIDE謎樣的死。當時的首相也成為歌迷。之後盟友竟然被逮捕。現在打出進軍世界這個目標,並公開談論至今的心路歷程。(久保阿礼、文中敬稱略)

=2009年6月9日刊登=

 ◆出生-對於父的自殺「無法產生真實感」

父親開著Lincoln Continental的車,精通古典音樂與爵士樂,也曾擔任舞者。

 千葉縣館山市。林佳樹是在經營和服店的富裕家庭中長大。但是不但有小兒氣喘,還有嚴重的過敏,又因為兩次交通意外的後遺症,本來甚至沒辦法隨心所欲地在戶外奔跑。

 相對來說,從幼稚園起就認識的出山利三(TOSHI)不但運動神經很好,身體也很健康。佳樹很羨慕朋友能這樣,不過父親為了滿足身體欠佳的兒子對於知識的好奇心,毫不吝惜地買書和唱片給他。

 小學2年級的時候,佳樹在病床上很喜歡閱讀爸爸給的偉人傳記,特別是很年輕就重聽,卻仍寫出無數名曲的貝多芬。讓他更喜歡從4歲開始學的古典鋼琴。

 有時會把父親的唱片當飛盤亂丟,大部分幾乎都這樣壞掉了。

 「不管我做什麼事情,他都不會生氣。就算是把父親的唱片丟壞了好幾百張,他也完全不生氣。讓我以前差點以為弄壞東西並不是不好的事情呢。」

 那是小學5年級、10歲的夏天。溫柔的父親自殺了。不知道是為了什麼。

「不知為何無法對他的死亡產生真實感」

 在之後還有一個人去世時,也一樣地無法產生真實感。

 ◆離別-98年5月「如同母親般」的好朋友竟然…

從林佳樹到YOSHIKI。在1989年出道之後,X JAPAN在CD銷售量與觀眾人數方面都建立起無數的新紀錄,並確立了「視覺系」這個新類型。熱烈的歌迷們支持著YOSHIKI前進。曾與團員約好要「進軍世界」。

 但是,在1997年12月31日的東京巨蛋演唱會、紅白歌合戰之後正式解散。原因是與多次參加諮商團體的TOSHI之間產生了摩擦。

 與一起長大的朋友訣別時,支持著YOSHIKI的人,就是HIDE。

 「HIDE扮演的角色像我的母親一般。感覺上總是在照顧往前衝的我。他總是說『希望你能照你喜歡的方式做。因為我一定會盡全力幫忙』」

 但是1998年5月2日,HIDE忽然去世。有人說是意外,也有人說是自殺。真相不明。在洛杉磯得知死訊,回國在HIDE的遺體面前,也還是無法接受這個事實。

 「我覺得我們現在仍一起朝向夢想奔跑。在父親與HIDE與歌迷們的支持下,可以感受到正面的壓力。而且不會感到自己的極限。我希望能衝到死亡到來的最後那一瞬。」

 手機中至今仍留著HIDE的號碼。

 ◆復活-「現在也一起朝向夢想奔跑」

樂團的解散,然後是HIDE的死…。這些接連發生在自己眼前的事情,讓YOSHIKI完全動彈不得。

 「我在HIDE去世的時候,曾經丟掉過我的人生。想要(以作曲家的身分)做幕後工作,有一陣子甚至再也不想站在舞台上。」

 但是YOSHIKI又重新站在聚光燈的焦點下。,1999年11月12日,慶祝天皇陛下即位10年的國民祭典。他接受了邀約,在皇居前廣場約一萬五千人的面前演奏祝賀曲「Anniversary」。

 「從X解散起度過2年左右的空白之後、首次站在舞台上。要說這是『復活的契機』絕對不誇張。真的很感謝來邀請我做這件事,如果還有這樣的機會,我也會覺得很光榮。」

 在這樣的掙扎中,讓YOSHIKI開始加速進行音樂活動。被這樣的熱忱打動的其中一人,就是當時受到國民壓倒性支持的首相、小泉純一郎。公開表示自己是「X的歌迷」,也出席過影片演唱會。首相本人演出的自民黨廣告用了「Forever Love」當背景音樂,還有與HIDE同樣是神奈川縣横須賀出身的淵源。

 「他在HIDE去世之後,直接對我說『我喜歡X的歌』、也曾在雜誌上對談…讓我很開心。我一直認為,以最單純的心情寫出歌曲之後,不管是什麼時候,音樂這種東西一定可以跨越國境與世代。如果年長的人或年輕一代都願意聽我的歌,我會很開心的。」

 小泉前首相並沒有參與下一期的衆議院選舉,而是離開了政界。

 「希望(參選的次子進次郎)能加油,也希望小泉先生能再來看演唱會」

 ◆結婚-比較希望小孩不要學鼓去學鋼琴

最近開始想要結婚。也想要小孩。

 「因為平常的生活很熱鬧,所以希望對象是沉穩的人。最近也開始想要小孩。不過在這之前不先找對象也不行。這大概是人類的本能吧。要是生了的話想要他學鋼琴。鼓的話…因為把身體搞壞很糟糕,所以不太推薦」

 什麼事情都是全力衝刺。也許是因為這樣,所以很難放鬆。

 「有時會喝酒,香檳之類會喝掉好幾十瓶。然後第二天完全動彈不得。現在最開心的瞬間是與歌迷合為一體的時候,那是演唱會結束時的滿足感。最近逐漸對車子或酒失去興趣。有車隊要顧的人,這樣講恐怕有點不妙。與開法拉利飆幾百公里比起來,還是與各位歌迷合為一體演奏的時候比較刺激。現在光忙X JAPAN就幾乎忙不完了。不過有時會想,只這樣真的好嗎?也許99%是音樂,但是1%是戀愛吧?」

 ◆再與小室哲哉合作「不是不可能」

與小室哲哉認識是1989年左右。2人有許多很有共鳴的點,所以之後也持續往來,並加入過小室的「globe」。

 2008年11月4日。小室由於販售著作権時,有詐欺5億円款項的嫌疑而被逮捕。

 「我是在LA知道這件事的。一開始完全無法相信。沒辦法講什麼。心情很複雜也很難過。」

 對於重新開始音樂活動的朋友有什麼想法嗎?

 「如果我能幫忙的話當然會幫。有時候也會打電話聊天。今年也有跟他說『要打起精神來唷』。以後合作的可能性?當然不會完全沒有。同樣是待在音樂業界。雖然還沒有任何具體的計畫,不過希望他能加油。」

 ◆小松成美著書「YOSHIKI/佳樹」在採訪時落涙

「YOSHIKI/佳樹」(角川書店)的作者、作家小松成美女士(47)首次與YOSHIKI會面是1999年1月。為了進行雜誌的刊頭訪談企劃案,從半夜12點開始採訪,訪問結束時已經凌晨4點了。而之後為了採訪
足球選手中田英壽,直接出發到義大利去。「如果晚一天就沒辦法採訪了。」

 之後被YOSHIKI指名繼續採訪。超過一百小時的訪談,經過十年的歲月才成為書籍。父親的自殺、HIDE的死…、直接面對這些事實,也曾經因為落淚而使得採訪中斷。

 小松女士在寫作時要是遭遇瓶頸,也會去HIDE那裡掃墓。「雖然沒辦法與HIDE會面,但是想要表現尊敬與感謝的心情。這也成為支持我的力量」

 ◆YOSHIKI (本名・林佳樹)。出生年月日、年齡都未公開。千葉縣出生。縣立安房高中畢。1982年組成X(之後的X JAPAN)樂團。是以誇張的化妝與髪型在舞台上表演的「視覺系」的始祖。雖然獲得歌迷非常熱烈的支持,但因為與TOSHI之間發生的問題,在1997年解散。之後仍持續個人活動,於1999年慶祝天皇陛下即位10年的國民祭典中演奏鋼琴。2005年擔任愛知萬博官方形象曲的製作,也擔任指揮。2007年重組樂團。2009年5月2日起展開世界巡迴演出。(2009年7月7日12時03分 報知體育報)

----
感覺上訪談的部份應該是在喜來登進行的....包括小松女士在內

Posted by yxl2008 at 21:06回應(1)引用(0)新聞記事

June 1,2009

[新聞] X JAPAN計畫在上海萬博舉行開幕演唱會

X JAPAN計畫在上海萬博舉行開幕演唱會

產經體育報 2009.6.1
http://www.sanspo.com/geino/news/090601/gnj0906010505006-n1.htm

【台北5月31日=納村悅子】極受歡迎的搖滾樂團X JAPAN預定要在明年5月
中國上海舉行的萬國博覽會舉行開幕演唱會。團長YOSHIKI在留宿的台北市內的
旅館告知產經體育報此事。

討論到關於今後的海外公演,YOSHIKI笑著表示「上海的事務局向我們提出了邀
請。是非常難得的事情。」

雖然演唱會場地還在討論中,但是上海萬博是萬博史上最多、約有230個國家、
地區與國際組織參加。入場者人數也估計會超過以往最大的大阪萬博(1970年=
6400萬人),將有七千萬人以上入場,是達成稱霸世界這個目標的極佳機會。

另外,去年開始著手、預定在北京奧運主場館的公演,也已經逐步在進行,只
等著簽最後的合約。“鳥巢"可以容納八萬名觀眾,如果實現的話,是該場地
世界首次的音樂演出。

而且,YOSHIKI提到「之前都是跟各國的歌迷見面並發表演唱會的訊息。不過還
是想要自己用眼睛確認會場的狀態。」13日到北京、14日到上海,招待當地歌迷
舉行公開記者會,發表詳細的演唱會內容。

現在正在世界巡迴,「6月中應該可以確定法國與美國公演,泰國與韓國也正在
討論中。(吉他手)SUGIZO加入讓X更確實地增加了戰力。接下來將振翅向世
界各國飛去」充滿力量地發出X JAPAN邁向世界的誓言。

圖:http://www.sanspo.com/geino/photos/090601/gnj0906010505006-p1.htm
http://www.sanspo.com/geino/photos/090601/gnj0906010505006-p2.htm
http://www.sanspo.com/geino/photos/090601/gnj0906010505006-p3.htm

Posted by yxl2008 at 21:44回應(0)引用(0)新聞記事
 [1]