April 15,2009
有沒有甲份
FARLAND
大家都知道,
很多人喜歡把"一份"寫成"乙份"對吧?
我真搞不懂這是誰發明的呢?
不過大家習慣成自然,用得很愉快,
好像也沒什麼人深入探究這個問題吧?
甚至很多正式的東西,包括學校的通知單之類,也會印著"乙份"...
我記得第一次看到這個用語真的覺得非常好笑XD
一份就一份,幹麻非得說乙份啊?這樣有比較正式嗎?
我還認真推敲,甲乙丙丁,乙份可能是兩份的意思...orz
國文老師在課堂中講到這個,直接說:
「不要寫乙份!乙份是什麼?既然有乙份,那有沒有甲份!?」
我當場笑出來,
唉~這是我長久以來的問題啊~~
大家可能都覺得這沒什麼,但是我真的覺得很好笑...
大家都知道,
很多人喜歡把"一份"寫成"乙份"對吧?
我真搞不懂這是誰發明的呢?
不過大家習慣成自然,用得很愉快,
好像也沒什麼人深入探究這個問題吧?
甚至很多正式的東西,包括學校的通知單之類,也會印著"乙份"...
我記得第一次看到這個用語真的覺得非常好笑XD
一份就一份,幹麻非得說乙份啊?這樣有比較正式嗎?
我還認真推敲,甲乙丙丁,乙份可能是兩份的意思...orz
國文老師在課堂中講到這個,直接說:
「不要寫乙份!乙份是什麼?既然有乙份,那有沒有甲份!?」
我當場笑出來,
唉~這是我長久以來的問題啊~~
大家可能都覺得這沒什麼,但是我真的覺得很好笑...
其實有許多錯誤的東西,大家都用的很習慣了;
正確的東西反而被視為錯誤呢..
比方說"滑稽"的"滑"該是唸作"ㄍㄨˇ",
可是大家都唸"ㄏㄨㄚˊ"這個音啊~~
其實我一直是唸ㄍㄨˇ,但是大家都不唸這個音,
到最後竟然變成配合多數人把這讀音改掉了,唸"ㄏㄨㄚˊ"也對,
真讓人無法接受,反正我盡量不說這個詞好了...
當大家都無視真理時,錯誤的東西還是能被扶正呢...
日常生活中,讀音錯誤的東西可不少唷~
比方"豆豉"大家怎麼唸呢?"牛腩"又怎麼唸呢?
我想所有人都不會在日常生活中唸出正確發音的...
這是大家日積月累,經年累月的錯誤傳承下來,
可悲的是,多數人的錯誤變成正確,少數人的正確淪為錯誤,
如果不翻翻字典都不會知道自己錯了呢...
*英文老師說的笑話*
某個人走在路上,發現有個詭異的男人一直跟著他...
他很生氣的回頭:
你是誰?你是FBI嗎!?
那人回答:
不是。
他又生氣的問:
那你是CIA嗎??
那人又回答:
不是。... ...
... ... ... ...
... ... ...
... ...
...
...
...我是GAY。
正確的東西反而被視為錯誤呢..
比方說"滑稽"的"滑"該是唸作"ㄍㄨˇ",
可是大家都唸"ㄏㄨㄚˊ"這個音啊~~
其實我一直是唸ㄍㄨˇ,但是大家都不唸這個音,
到最後竟然變成配合多數人把這讀音改掉了,唸"ㄏㄨㄚˊ"也對,
真讓人無法接受,反正我盡量不說這個詞好了...
當大家都無視真理時,錯誤的東西還是能被扶正呢...
日常生活中,讀音錯誤的東西可不少唷~
比方"豆豉"大家怎麼唸呢?"牛腩"又怎麼唸呢?
我想所有人都不會在日常生活中唸出正確發音的...
這是大家日積月累,經年累月的錯誤傳承下來,
可悲的是,多數人的錯誤變成正確,少數人的正確淪為錯誤,
如果不翻翻字典都不會知道自己錯了呢...
*英文老師說的笑話*
某個人走在路上,發現有個詭異的男人一直跟著他...
他很生氣的回頭:
你是誰?你是FBI嗎!?
那人回答:
不是。
他又生氣的問:
那你是CIA嗎??
那人又回答:
不是。... ...
... ... ... ...
... ... ...
... ...
...
...
...我是GAY。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8726705