<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>yunglee</title>
<link>http://blog.roodo.com/yunglee/</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/yunglee/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Linux Scilab 中文關鍵障礙排除程序</title>
	<description>
		<![CDATA[<p>
這是開發 Linux 版之
 <a http://science.openfoundry.org/ade/scilab/>ADE 中文 Scilab</a>
關鍵技術，藉由網路擴散出去，希望有更多開發者不再為這些雜學所困。
</p>
<p>
 <a http://science.openfoundry.org/ade/scilab/>ADE 中文 Scilab</a>
Linux 版預定 11, 12 月 間公佈。
</p>

<p>
Scilab 中文化之步調無法與官方版一致，這是必然的現象；中文問題只能靠使用中文的開發族群解決。因此 
Linux 上之中文版決定採用 
<a href="http://cermics.enpc.fr/~jpc/scilab/site/Scilab-Gtk/Scilab-Gtk/index.htm">Scilab-GTK</a>
一方面是考慮到中文開發人力不足，只能以 C/C++ 作為主要開發語言，另一方面則是準備將 Scilab 與中文桌面系統結合進行準備。
</p>

將 locale 設定為  zh_TW.UTF8 (環境參數 LANG=zh_TW.UTF8) 後，將
 <a href="http://cermics.enpc.fr/~jpc/scilab/site/Scilab-Gtk/Scilab-Gtk/index.htm">Scilab-GTK</a>
下載後在 Fedora 6 上編譯後發現以下中文處理問題：
<ol>
  <li>Scilab 之 console 視窗上無法啟動中文輸入
        <p><font color="#800080">解決方案：</font>
       必須使用 GTK2 以及選用 vte  終端機視窗程式庫，請參考
 <a href="http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3489429.html">中文 Scilab 所需之GKT2 軟體環境</a>       </p>
 </li>
  <li>Scilab 編輯器 (SciPad) 無法輸入中文
        <p><font color="#800080">解決方案：</font>
 <a href="http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3495861.html">TCL/TK 及 Scipad 之中文問題</a>
       </p>
 </li>
   <li>中文字串螢幕輸入、輸出 
      <p><font color="#800080">解決方案：</font>
      使用 GTK 時，沒有這個問題 （但在 Windows 環境必須修改程式）
      </p>
   </li>
   <li>中文字串檔案輸入、輸出 
      <p><font color="#800080">解決方案：</font>
      使用 GTK 時，沒有這個問題 （但在 Windows 環境必須修改程式）
      </p>
   </li>
  <li>繪圖指令（如 plot2d ) 中無法顯現中文標示 
        <p><font color="#800080">解決方案：</font>
 <a href="http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3536603.html">GTK 繪出中文問題</a>        </p>
 </li>
  <li>scicos 文字方塊中(Edit/palettes/other) 無法顯示中文
        <p><font color="#800080">解決方案：</font>
<a href="http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3536603.html">GTK 繪出中文問題</a>  
      </p>
 </li>
  <li>選單中文化


        <p><font color="#800080">解決方案：</font>
          <ol>      
           <li> <font color="#800080">主選單</font><br />  修改次目錄 routine\gtksci 中之檔案 menus.c 內容之函數 sci_window_initial_menu
           </li>
           <li> <font color="#800080">圖形選單</font><br />  修改次目錄 routine\gtksci 中之檔案 menus.c 內容之函數 graphic_initial_menu
           </li> 
          </ol>
 
        </p>
 </li>
 <li>Scilab 增加中文語言選項
        <p><font color="#800080">可能解決方案：</font>
       參考 Windows Mingw 版之 <a http://science.openfoundry.org/ade/scilab/>ADE 中文 Scilab</a>之程式碼剪貼到 Linux 版
       </p>
 </li>
</ol>

</p>

</p>



<p>
再測試 locale Big5</p>

<ol>
<li>Consol 可輸入中文, 不需更動<br /></li>
<li>SciPad 可輸入中文, 不需更動<br /></li>
<li>繪圖指令(plot2d 等) 無法輸出中文標示, 但&nbsp; Scicos 之 text&nbsp;&nbsp; 方塊 （位於 Edit\palette\other ）可接受中文<br /><font color="#800080">解決方案</font>：繪出字串前先判斷是否為 utf8 碼, 否則先由 locale 轉 utf8 , 參考 <a href="http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3536603.html">GTK 繪出中文問題</a>
</li>
<li>中文選單正常, 不需更動</li>
</ol>



		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3617615.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3617615.html</guid>
	<category>中文 Scilab 開發</category>
	<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 21:47:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Scilab 中之 BIG5 , UTF8 中文</title>
	<description>
		<![CDATA[中文碼在  VTE, TCL, GTK , Scilab 中流竄轉換, 似乎使用 UTF8 碼, 程式開發較容易，但 BIG5 使用者太多, 無法放棄. <br />
<br />
目前只剩下一部分內部之 BIG5-> UTF8 未加入應該是在 pango_draw_text 中檢查字串判斷是否為 UTF8 如果不是, 則將他轉碼  （也許由 lang 環境參數決定如何轉碼） (2007/07/03)<br />
<br />
<br />
可能參考<br />
<a href="http://developer.gnome.org/doc/API/2.2/glib/glib-Character-Set-Conversion.html" >Character Set Conversion</a><br />
<br />
gboolean     is_utf8       g_get_charset      (G_CONST_RETURN char **charset);<br />
     charset : 	return location for character set name<br />
Returns : 	TRUE if the returned charset is UTF-8<br />
<br />
    if(!  g_get_charset  (&charset)   g_locale_to_utf8(string) <br />
<br />
<a href="http://203.64.187.41/gtk/GTK-Lesson-4.html" >http://203.64.187.41/gtk/GTK-Lesson-4.html</a><br />
#define BIG5(s) g_locale_to_utf8(s, strlen(s),NULL, NULL, NULL)<br />
<br />
<a href="http://developer.gnome.org/dotplan/porting/ar01s10.html">以 g_utf8_validate() 檢查是否為 UTF8 有效字串 ( Text Handling in GTK+ 2.0)</a><br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3573949.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3573949.html</guid>
	<category>中文 Scilab 開發</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 00:33:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Scicos 文字顯現問題</title>
	<description>
		<![CDATA[<p><strike>若使用 pango 繪, 則顏色選擇必須注意, 否則  Scicos  中之 Other 圖版 Text 無法畫出字來原因為前景 和背景顏色相同</strike>.  </p><p><font color="#ff0000">已解決 (參考 ：<a href="http://mail.gnome.org/archives/gtk-app-devel-list/2004-February/msg00322.html">http://mail.gnome.org/archives/gtk-app-devel-list/2004-February/msg00322.html</a>)</font>  </p><p>&nbsp;<font color="#ff0000">GdkGC *gc 需設定如下：</font> </p><p>void pango_draw_text(BCG *ScilabXgc,GdkDrawable *drawable,int xx, int yy,char *string)<br />{<br />&nbsp;PangoLayout *pl;<br /><br />// PangoFontDescription *font_desc<br />//&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; = pango_font_description_from_string (&quot;arial black 12&quot;);<br />//&nbsp;&nbsp;&nbsp; gtk_widget_modify_font (ScilabXgc-&gt;drawing, font_desc);<br />&nbsp;//&nbsp;&nbsp; pango_font_description_free (font_desc);<br /><br />&nbsp;pl = gtk_widget_create_pango_layout(ScilabXgc-&gt;drawing,NULL);<br />&nbsp;pango_layout_context_changed(pl);<br />&nbsp;pango_layout_set_text(pl, string,-1);<br />&nbsp;<font color="#ff0000">GdkGC *gc;<br />&nbsp;gc = gdk_gc_new(drawable);</font><br />&nbsp;gdk_draw_layout( drawable,<font color="#ff0000">gc</font>,xx,yy,pl);<br /><font color="#ff0000">&nbsp;g_object_unref(gc);</font><br />&nbsp;g_object_unref(pl);<br />}<br />////////////</p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3563393.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3563393.html</guid>
	<category>GTK 相關主題</category>
	<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 00:18:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>在 Scicos 中 使用 文字方塊 (Other 中的 text) 時, 無法顯現 </title>
	<description>
		<![CDATA[在 Scicos 中 使用 文字方塊 (Other 中的 text) 時, 無法顯現   但未修改的新下載版沒問題,<font color="#ff6600"> <strike>可能</strike></font>是 periGTK.c displaystring 修改不完全  		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3554167.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3554167.html</guid>
	<category>GTK 相關主題</category>
	<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 21:56:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Scilab Windows 和 GTK 版本差異</title>
	<description>
		<![CDATA[Scilab GTK 必須使用 libvte 作為終端機模擬程式 (位於 routines\gzvt2) , 以 vte.c 編譯出 zterm 使用。<br />
但 copy 及 paste 似乎不正常。檢查後發現<br />
<br />
copy --> 雙擊左 mouse button 或        CTL+shift+C  (與 Windows 不同)<br />
paste--> 同時按左右 mouse  button     CTL+shift+V(與 Windows 不同)<br />
<br />
<br />
GTK 版上,. 沒有變換語言之選單<br />
<br />
<br />
whatis.htm 檔案之格式<br />
<dd> <A HREF="arma.htm">arma- Scilab arma library</A></dd><br />
   要改為<br />
<dd> <A HREF="arma.htm">arma</A> - Scilab arma library </dd><br />
<br />
否則 apropos 指令失敗, (因為使用 gtkhtml, 而非 tclhelp , 會先產生指標檔 )<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3549675.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3549675.html</guid>
	<category>GTK 相關主題</category>
	<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 00:58:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>有關 Scilab 教育</title>
	<description>
		<![CDATA[<a href="http://liama.ia.ac.cn/hubg/article.html"> 胡包鋼個人網頁</a><br />
<br />
<a href="http://liama.ia.ac.cn/hubg/web/SCILAB_Xian.pdf "><br />
 科學計算自由軟件SCILAB 與中國教育發展</a><br />
<a  href="http://liama.ia.ac.cn/hubg/web/ChinaSoftDev.pdf">路在何方? －中國軟件業發展道路初探</a><br />
<a href="http://fsa.ia.ac.cn/files/slices.pdf">建立教育領域中軟件應用與發展的良好生態環境 中國軟件業跨越式發展的 ... </a><br />
<br />
<a href="http://blog.cersp.com/userlog/21619/archives/2006/43258.shtml"><br />
计算技术在数学中的应用  ——Scilab软件及算法的教学 <br />
</a><br />
<a href="http://www.pep.com.cn/gzsxb/jszx/jxyj/200706/t20070619_398082.htm"><br />
使用數學軟件Scilab進行數學教學的幾點思考<br />
</a><br />
<a href="http://www.pep.com.cn/gzsxb/jszx/xkbsyjc/jcjs/bx1/200409/t20040902_120803.htm"><br />
普通高中數學課程標準實驗教科書簡介</a><br />
<a  href="http://icerc.tnssh.tn.edu.tw/modules/newbb/reply.php?forum=3&topic_id=146&viewmode=flat&order=ASC&start=10&quotedac=1&post_id=1056">高中資訊學科中心- 討論區</a><br />
<br />
<br />
<a  href="http://nanhai.neusoft.edu.cn/scilab/index.asp">南海東軟信息技術學院Scilab<br />
</a><br />
<br />
<br />
<a  href="http://www.zcjyxxw.edu.cn/~gooday/scilab1.htm">《普通高中課程標準實驗教科書·數學3》<br />
</a><br />
<br />
<br />
<a  href="http://www.pep.com.cn/gzsxb/jszx/jxyj/200704/t20070416_389908.htm">讓scilab走進高中數學教學</a><br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://bioop.com/upimg/soft/%A1%B6%BF%C6%D1%A7%BC%C6%CB%E3%D7%D4%D3%C9%C8%ED%BC%FESCILAB%BB%F9%B4%A1%BD%CC%B3%CC%A1%B7%BF%CE%BC%FE.rar">《科学计算自由软件SCILAB基础教程》课件下载.rar<br />
</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3548003.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3548003.html</guid>
	<category>科學教育</category>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 19:52:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>GTK 繪出中文字問題</title>
	<description>
		<![CDATA[// graphics\periGTK.c<br />
// 使用  gdk_draw_layout 取代 gdk_draw_text<br />
void outgtextP(BCG *ScilabXgc,int xx, int yy,char *string)<br />
{<br />
 PangoLayout *pl;<br />
 pl = gtk_widget_create_pango_layout(ScilabXgc->drawing,NULL);<br />
 pango_layout_context_changed(pl);<br />
 pango_layout_set_text(pl, string,-1);<br />
 gdk_draw_layout( ScilabXgc->pixmap,ScilabXgc->wgc,xx,yy,pl);<br />
 g_object_unref(pl);<br />
}<br />
///////////////////////////<br />
<br />
void C2F(displaystring)(char *string, integer *x, integer *y, integer *v1, integer *flag, integer *v6, integer *v7, double *angle, double *dv2, double *dv3, double *dv4)<br />
{ <br />
  gint lbearing, rbearing, iascent, idescent, iwidth;<br />
  gdk_string_extents(ScilabXgc->font,"中", &lbearing, &rbearing,<br />
		     &iwidth, &iascent, &idescent);<br />
 <br />
...<br />
      if ( ScilabXgc->Cdrawable == ScilabXgc->drawing->window) <br />
           outgtextP(ScilabXgc,*x, *y- iascent-idescent, string) ;<br />
//	gdk_draw_text(ScilabXgc->pixmap,ScilabXgc->font,ScilabXgc->wgc, <br />
//		      *x, *y - idescent , string, strlen(string));<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3536603.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3536603.html</guid>
	<category>GTK 相關主題</category>
	<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 00:01:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>GTK 中文相關資料</title>
	<description>
		<![CDATA[<a href ="http://docs.huihoo.com/gnu/gtk2-tut/book1.html">GTK+ 2.0 教程</a><br />
<br />
<a href ="http://info.sayya.org/~sjh/sjh_rubygtk.pdf">用Ruby 與GTK+</a><br />
<br />
<a href ="http://www.allwiki.com/wiki/GTK">天下维客</a><br />
<br />
<a href ="http://www.gtk.org/tutorial/">http://www.gtk.org/tutorial/</a><br />
<br />
<a href ="http://www.cnblogs.com/cy163/archive/2007/06/19/789711.html">ICONV 轉碼</a><br />
<br />
<a href="http://203.64.187.41/gtk/GTK-Index.html" title="GTK "><br />GTK 中文教材 </a>&nbsp;<br /><br />
<a href="http://www.linuxforum.net/doc/i18n-new.html">Linux 国际化本地化和中文化</a> <br />
<br />
<a href="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/index.html">FreeBSD Chinese HOWTO</a><br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3535529.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3535529.html</guid>
	<category>GTK 相關主題</category>
	<pubDate>Tue, 26 Jun 2007 19:57:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Scilab 中文測試範例</title>
	<description>
		<![CDATA[<p><font color="#0000ff">Scilab 中文測試範例&nbsp; ：</font></p><p>&nbsp;&nbsp; LANG=zh_TW.UTF8<br /> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Test 1-7 成功<font color="#0000ff">(2007/07/03)</font><br />&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp; LANG=zh_TW.BIG5<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Test2 失敗&nbsp;&nbsp;&nbsp; ,其餘失敗 <font color="#0000ff">(2007/07/03)</font><br /><br />//<br />//Test1. 註解輸入測試<br />//<br />//Test2. 繪圖中文標示<br />//<br />x=[0:0.1:2*%pi]&#39;;<br />plot2d(x,sin(x),leg=&quot;正弦 sin(x)&quot;)<br />//<br />//Test3. 中文&nbsp; write<br />//<br />write(%io(2),&#39;中文 write&#39;)<br /><br />//<br />//Test4.. 中文&nbsp; Print<br />//<br />a=rand(3,3);p=poly([1,2,3],&#39;s&#39;);l=list(1,&#39;中文 Print&#39;,[1 2 3]);<br />print(%io(2),a,p,l)<br />&nbsp;&nbsp;<br />// Test 5 中文檔案輸出<br />b=%pi;<br />[fd,err]=mopen(&#39;chTestBig5.txt&#39;,&#39;w&#39;);<br />mfprintf(fd,&#39;%s %f&#39;,&#39;中文檔案輸出入測試&#39;,b); mclose(fd);<br /><br />//Test 6 中文檔案輸入  <br />[fd,err]=mopen(&#39;chTestBig5.txt&#39;,&#39;r&#39;);<br />[n,c,d]=mfscanf(fd,&#39;%s %f&#39;) ; mclose(fd);</p><p>// Test 7 Scicos&nbsp; text block 中 輸入中文 &nbsp;</p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3524817.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3524817.html</guid>
	<category>中文 Scilab 開發</category>
	<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 01:26:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>待進行之工作</title>
	<description>
		<![CDATA[<ol><br />
  <li>  <strike>中文選單</strike> </li><br />
  <li> <strike>  編輯器 SciPad 輸入中文</strike> </li><br />
  <li> <strike>  write , print 可輸出中文字串</strike> </li><br />
 <li> <strike>  繪圖可標示中文</strike> </li><br />
 <li> <strike>  Scicos 方塊圖可加中文標示</strike> </li><br />
 <li>whatis.htm 檔轉格式 , (寫一 Perl 程序自動轉換）</li><br />
 <li>TCLHelp 自動產生 Big5 charset （參考 Windows 版修改）</li><br />
</ol><br />
<br />
<br />
----------------------------------------------------------------'<br />
<p><br />
新段落<br />
</p><br />
<br />
 <a http://science.openfoundry.org/ade/scilab/>ADE 中文 Scilab</a><br />
 <a href="http://cermics.enpc.fr/~jpc/scilab/site/Scilab-Gtk/Scilab-Gtk/index.htm">Scilab-GTK</a><br />
<a href="http://abc/def.html">超連結</a><br />
</p><br />
<p><br />
<strong>粗體</strong>      <em> 斜體</em>    <u>下線</u>      <strike>刪除</strike>  <br />
</p><br />
<p><br />
   <font color="#0000ff">藍色</font><br />
   <font color="#ff0000">紅色 </font><br />
   <font color="#800080">藍紫</font><br />
   <font color="#ff6600">朱黃</font><br />
</p><br />
<br />
<ol><br />
  <li>編號 1<br /></li><br />
  <li>編號 2 <br /></li><br />
</ol><br />
<br />
<ul><br />
  <li>條列 a</li><br />
  <li>條列 b</li><br />
</ul><br />
<br />
<br />
<p align="left"> 文章靠左  <br />
<br />
文章 </p>  <br />
 <p align="center"><br />
文章置中<br />
<br />
文章<br />
 </p><br />
<br />
<p align="right"> 文章靠右<br />
<br />
文章 <br />
 </p><br />
<br />
<br />
<blockquote><br />
  <p>縮排縮排縮排縮排縮排縮排縮排縮排</p><br />
  <p>排縮排縮排縮排排縮排 </p><br />
</blockquote><br />
<br />
<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3524805.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3524805.html</guid>
	<category>中文 Scilab 開發</category>
	<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:00:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Scilab 架構(Fortran,C 函數）</title>
	<description>
		<![CDATA[Scilab 之核心為 次目錄  routines 內之 Fortran 和 C 之程式庫。這裡先將內部之次目錄依照功能先分類，日後可能選擇性的編譯其中一部分.。另外 Scilab 5 採用 Java , 與 GTK 走向不同，有必要了解那些可以繼續沿用。那些必須放棄。<br />
<br />
<br />
Scilab 語言解譯器<br />
<br />
 system       解譯器<br />
 system2     矩陣結構<br />
 fileio           檔案系統 <br />
<br />
通用介面<br />
<br />
  console      終端通用介面<br />
  os_specific  與作業系統相關動態連結通用函數<br />
  graphics     圖形通用介面<br />
  intersci     sci 和 C 之資料介面<br />
  interf       數值函數介面<br />
  tclsci       TCL/TK 與 Scilab 之界面<br />
  dld          動態連結 (Unix Only)<br />
  menusX:      Scilab 通用 menus 內涵<br />
              GTK , Windows , X-Windows  三個具體設計<br />
 <br />
圖形介面 ：<br />
  gtksci:    gtk 和 sci 之介面<br />
  gzvt2:    圖形 console<br />
<br />
數學環境<br />
  int: 基本數學運算<br />
  arpack<br />
  lapack : 線性代數程式庫<br />
  blas<br />
  calelm       基礎數學函數，特殊函數<br />
  dcd: 累積分佈<br />
  integ: 及常微分<br />
  maxplus : 線性代數<br />
  optim: 最佳化<br />
  default: 使用者設定函數之內定函數<br />
  qsort: 重排<br />
  randlib: 亂數產生<br />
  sparse: 稀疏矩陣<br />
<br />
 control: 控制<br />
 slicos : 控制<br />
 signal: 訊號處理<br />
<br />
<br />
<br />
不易分類 ：<br />
 windools: Windows 上特定函數<br />
 gd :  圖形程式庫<br />
<br />
<br />
不再使用的部份 ：<br />
  f2c :  fortran 轉 C<br />
  X11: <br />
  xsci: <br />
  wsci: <br />
  gtk1:<br />
<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3522433.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3522433.html</guid>
	<category>中文 Scilab 開發</category>
	<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 15:31:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>中文 Scilab 網路線上編輯器</title>
	<description>
		<![CDATA[Scilab 線上文件多但凌亂,中文線上文件翻譯須要考慮:<br />
<br />
<ol><br />
<li>格式<br />
<p><br />
 而若要能對文件內容進行自動化處理，必須訂好能包含數學公式的簡易文件格式，才適合群組合作。<a href="http://science.openfoundry.org/ade/scilab/"> ADE Scilab</a> 內先暫定使用過去發展的 <a href="http://l10n.fsftw.org/ade/scilab/docproj/scilab/man/cht/projects/cpdoc_pod.htm"> CPOD 格式</a> 。<br />
未來可考慮使用目前已逐漸標準化的格式如 reStructureText   相關資料如 :<br />
<a href="http://edt1023.sayya.org/vim/vst/index.html">VST（Vim reStructured Text）簡介</a> 。<br />
<a href="http://blog.seety.org/everydaywork/tags/53/">http://blog.seety.org/everydaywork/tags/53/</a> <br />
<a href="http://www.ibm.com/developerworks/cn/xml/x-matters/part24/index.html">XML 问题: reStructuredText</a> <br />
<a href="http://porta2030.tossug.org/wiki/WikiFormatting%3Bzh-tw?format=txt">http://porta2030.tossug.org/wiki/WikiFormatting</a><br />
</p><br />
</li><br />
<li> 網路編輯功能，可考慮加上 Wiki 引擎, 如 :<br />
<p><br />
<a href="http://zh.scratchpad.wikia.com/wiki/MediaWiki">MediaWiki</a><br />
</p><br />
</li><br />
</ol><br />
<br />
<a href="http://sourceforge.net/projects/wikipedia/">wikipedia 原始檔</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style_(mathematics)">http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style_(mathematics)</a><br />
<br />
<br />
關鍵技術 :<br />
<br />
<ol><br />
<li> CPOD 格式轉換<br />
<p><br />
一旦選定格式後，必須將現有文件 CPOD 格式轉為 reStructureText 或 Wiki 所認識之格式</a><br />
</p><br />
</li><br />
<li> Server 設定<br />
<p><br />
PHP, LaTex 背景工具及 Web Server 設定<br />
</p><br />
</li><br />
<li>與 Scilab 文件系統連結<br />
<p><br />
開發連結技術，使 Scialb 文件與 Wiki 結成一體<br />
</p><br />
</li><br />
</ol><br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3519699.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3519699.html</guid>
	<category>Scilab 文件技術</category>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 22:27:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>TCL/TK 及 Scipad 之中文問題</title>
	<description>
		<![CDATA[<p><a href="http://science.openfoundry.org/ade/scilab/">ADE 中文 Scilab&nbsp; </a>在 Linux 版使用 <a href="http://cermics.enpc.fr/~jpc/scilab/site/Scilab-Gtk/Scilab-Gtk/index.htm">ScilabGTK</a> 為基礎，並且使用 TCL/TK 8.5a 版但還是有中文輸入輸出問題 （與 Scilab 無關）。 </p><p>&nbsp;</p><ol><li>安裝 TCL/TK 8.5a 後， 編輯器 SciPad 還是無法輸入中文 （不顯現） <br /><blockquote>（ 位於 &quot;tcl/scipadsources/commonbindings.tcl&quot; 指令<br /></blockquote><blockquote> &nbsp; &nbsp; &nbsp; bind Text &lt;KeyPress&gt; &nbsp;{if {{%A} != {{}}} {puttext %W %A}} <br /> 要改為</blockquote><blockquote>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; bind Text &lt;KeyPress&gt; &nbsp;{ puttext %W %A} </blockquote><blockquote>中文才能顯示。</blockquote>   <blockquote>已回報<a href="http://groups.google.com/group/comp.soft-sys.math.scilab/browse_thread/thread/3bd08f2cc8a6ce38/0f42b4fe255a47f9#0f42b4fe255a47f9"> Scilab 討論群&nbsp;</a></blockquote></li><li>選擇文字之後再按 &lt;CTL+C&gt; 會清空選擇範圍<br />位於 &quot;tcl/scipadsources/inputtext.tcl&quot; 指令<blockquote>&nbsp;&nbsp;&nbsp; if {[gettaselind $w single] != &quot;&quot;} {<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; $w delete sel.first sel.last<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; }<br /></blockquote>要刪除。</li></ol>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3495861.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3495861.html</guid>
	<category>中文 Scilab 開發</category>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 19:36:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>中文 Scilab 所需之GKT2 軟體環境</title>
	<description>
		<![CDATA[在 Linux 上建立 中文 Scilab 須要的 GTK 軟體還境較嚴格，必須系統比必須已有 glib,pango, cairo,gtk+2, libgtkhtml,vte 程式庫 否則必須下載軟體自行編譯<br />
 <br />
 <br />
----------------------------------------------------------------------<br />
CPPFLAGS="-I/usr/local/include"<br />
LDFLAGS="-L/usr/local/lib"<br />
LD_LIBRARY_PATH="/usr/local/lib" <br />
PKG_CONFIG_PATH="/usr/local/lib/pkgconfig"<br />
export CPPFLAGS LDFLAGS PKG_CONFIG_PATH LD_LIBRARY_PATH<br />
<br />
cd dependencies<br />
tar xvfz glib-2.12.12.tar.gz<br />
 cd glib-2*<br />
./configure<br />
make<br />
make install<br />
cd ..<br />
<br />
tar xvfz pango-1.16.4.tar.gz<br />
cd pango-1.16.4<br />
./configure<br />
make<br />
make install<br />
cd ..<br />
<br />
<br />
tar xvfz cairo-1.2.6.tar.gz<br />
cd cairo-1.2.6<br />
./configure<br />
make install<br />
cd ..<br />
cd ..<br />
<br />
tar tar xvfz gtk+-2.10.13.tar.gz<br />
cd gtk+-2*<br />
./configure<br />
make<br />
make install<br />
cd ..<br />
<br />
tar tar xvfz libgtkhtml-2.11.0.tar.gz<br />
cd libgtkhtml-2.11.0<br />
./configure<br />
make<br />
make install<br />
cd ..<br />
<br />
<br />
tar tar xvfz vte-0.16.5.tar.gz<br />
cd vte-0.16.5<br />
./configure<br />
make<br />
make install<br />
cd ..<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3489429.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/yunglee/archives/3489429.html</guid>
	<category>中文 Scilab 開發</category>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 17:04:29 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>