<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>&lt;B&gt;黑色魔術喵：月面貓兵器咪娜、參上！&lt;/B&gt;-動漫</title>
<link>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/cat_397777.html</link>
<description>HELLO～這裡是本貓&quot;黑色魔術喵&quot;與女兒咪咪、花花＆兒子嚕嚕的BLOGようこそ～こちらは私&quot;黒色魔術猫&quot;．娘ミミとハナ．息子ルルのブログです</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/yuna619/archives/cat_397777.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>續上篇“東京 et 巴里“的主唱</title>
	<description><![CDATA[
			昨天為了查NODAME paris篇的ED有沒有完整版MV提前試聽，沒想到看到中國論壇有人詢問這首&quot;東京 et 巴里&quot;時，一個大白癡講的話如下！（正確完整對話忘了，懶得再去找） 有人問：這歌很好聽～哪裡可以XXX（意思就是要mp3啦，但重點不在這！） 白爛回答：很奇怪耶，明明就是日本人，唱什麼法語？超怪的！很難聽的腔，唱得四不像！其實動畫裡的對話都改成日語了，既然是日語對話，何必做作的在片尾曲唱什麼法語歌？有必要這樣做嗎？  我的天哪！！！我快不曉得該笑還該哭？這蠢蛋真的是讓我絕望到為什麼會有這種白癡存在人世間呀？不知道事實也可以上網查呀！ 是日本人唱的嗎？雖然聽不懂法語，但腔調有怪嗎？我只有印象官網的音樂介紹有單曲封面，一個是拉小提琴的完美氣質美女宮本笑里，一個是像洋娃娃的外國女孩，不管是哪一國人，反正不是日本人哪！ 要證實外國女孩國籍，其實仔細看官網介紹就可以看到主唱Solita確實是法國人，光官網寫還不夠，我還查了宮本笑里的BLOG，真的有Solita寫的文章，還不用英文寫，完全用法文勒，不愧是法國人，老要用多數人不懂的語言跟外國人交流。 所以這世上真的很多笨到不可思議的人，卻很自大的亂發言，什麼都不懂，又不查，再那邊亂散佈不實言論，唉～ 如果法國籍的Solita知道中國人說她的法語不標準、腔調四不像，不曉得會有和想法？（可能是欲哭無淚）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#000000"><font color="#0099ff">昨天為了查NODAME paris篇的ED有沒有完整版MV提前試聽，沒想到看到中國論壇有人詢問這首&quot;東京 et 巴里&quot;時，一個大白癡講的話如下！（正確完整對話忘了，懶得再去找）<br /> 有人問：這歌很好聽～哪裡可以XXX（意思就是要mp3啦，但重點不在這！）<br /> <font color="red">白爛回答：很奇怪耶，明明就是日本人，唱什麼法語？超怪的！很難聽的腔，唱得四不像！其實動畫裡的對話都改成日語了，既然是日語對話，何必做作的在片尾曲唱什麼法語歌？有必要這樣做嗎？</font><br /> <br /> 我的天哪！！！我快不曉得該笑還該哭？這蠢蛋真的是讓我絕望到為什麼會有這種白癡存在人世間呀？不知道事實也可以上網查呀！<br /><br /> 是日本人唱的嗎？雖然聽不懂法語，但腔調有怪嗎？我只有印象官網的音樂介紹有單曲封面，一個是拉小提琴的完美氣質美女宮本笑里，一個是像洋娃娃的外國女孩，不管是哪一國人，反正不是日本人哪！<br /><br /> 要證實外國女孩國籍，其實仔細看官網介紹就可以看到主唱Solita確實是法國人，光官網寫還不夠，我還查了宮本笑里的BLOG，真的有Solita寫的文章，還不用英文寫，完全用法文勒，不愧是法國人，老要用多數人不懂的語言跟外國人交流。<br /><br /> 所以這世上真的很多笨到不可思議的人，卻很自大的亂發言，什麼都不懂，又不查，再那邊亂散佈不實言論，唉～<br /> <font color="red">如果法國籍的Solita知道中國人說她的法語不標準、腔調四不像，不曉得會有和想法？（可能是欲哭無淚）</font></font></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/7453383.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/7453383.html</guid>
	<category>動漫</category>
	<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 01:46:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>東京 et 巴里</title>
	<description><![CDATA[
			好喜歡交響情人夢巴黎篇的ED曲&quot;東京 et 巴里&quot;喔!!單曲11月12日才出,我也很想想聽歌聲抽離的版本,是改編過的小提琴版波麗露舞曲,當然旋律是不太一樣,重點是小提琴很棒,好聽哪~~耶!?我迷上鋼琴以外的聲音耶!!巴黎篇動畫第一集其實看了沒感覺,因為我的標準是日劇版...只是到最後ED曲突然讓我整個清醒,趕緊把音量開到最大,音樂是很清楚,怪就怪在那歌,怎麼聽來聽去都不像日文??重覆聽還聽無,又接耳機聽個仔細@@|||超汗...可能是因為場景在法國,音樂是改編法國拉威爾的波麗露,歌當然就是法語嚕~~特別的唱腔蠻不錯聽的,跟小野麗莎不太一樣但都可以聽了很放鬆的歌曲!!當年（？...也沒多久啦）超瘋日劇版NODAME,重覆看的次數無法估計,可是它卻無法引導我去看漫畫版,從來都是先喜歡漫畫才會看改編劇的不是??這個卻例外,連動畫都沒有完整收錄,大概是真人版太深植我心,迷戀到看日劇會先以有NODAME基本演員的優先收看!!說真的,動漫畫的人物不夠美型哪~~巴黎篇日劇看得很辛酸,現在看巴黎篇動畫第三集最後又有這種感覺...還是很心疼野田妹,真想扁千秋啊!!把野田妹拐到巴黎卻放下她自己一人,完全靠自己努力適應一個完全不熟悉的環境補充另外的碎碎唸：我一直都覺得黑執事很無聊(內容不吸引我),能看下去的理由跟別人不同,完全是因為小少爺,而且我真正開始被他萌到是因為他的女裝讓我完全爆走,果真哪.....今天看動畫第四集還是再次被萌到,而且比漫畫版更萌(彩色咩,會動又有配音)Ｏ＿Ｏ||||女裝版真的很犯罪.....
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>好喜歡交響情人夢巴黎篇的ED曲&quot;<font color="#0000ff">東京 et 巴里</font>&quot;喔!!<br />單曲11月12日才出,我也很想想聽歌聲抽離的版本,是改編過的小提琴版波麗露舞曲,當然旋律是不太一樣,重點是小提琴很棒,好聽哪~~耶!?我迷上鋼琴以外的聲音耶!!</p><p><br />巴黎篇動畫第一集其實看了沒感覺,因為我的標準是日劇版...只是到最後ED曲突然讓我整個清醒,趕緊把音量開到最大,音樂是很清楚,怪就怪在那歌,怎麼聽來聽去都不像日文??重覆聽還聽無,又接耳機聽個仔細@@|||超汗...可能是因為場景在法國,音樂是改編法國拉威爾的波麗露,歌當然就是法語嚕~~特別的唱腔蠻不錯聽的,跟小野麗莎不太一樣但都可以聽了很放鬆的歌曲!!</p><p>當年（？...也沒多久啦）超瘋日劇版NODAME,重覆看的次數無法估計,可是它卻無法引導我去看漫畫版,從來都是先喜歡漫畫才會看改編劇的不是??這個卻例外,連動畫都沒有完整收錄,大概是真人版太深植我心,迷戀到看日劇會先以有NODAME基本演員的優先收看!!說真的,動漫畫的人物不夠美型哪~~</p><p>巴黎篇日劇看得很辛酸,現在看巴黎篇動畫第三集最後又有這種感覺...<br />還是很心疼野田妹,真想扁千秋啊!!把野田妹拐到巴黎卻放下她自己一人,完全靠自己努力適應一個完全不熟悉的環境</p><p><br /><font color="#808080">補充另外的碎碎唸：<br />我一直都覺得黑執事很無聊(內容不吸引我),能看下去的理由跟別人不同,完全是因為小少爺,而且我真正開始被他萌到是因為他的女裝讓我完全爆走,果真哪.....今天看動畫第四集還是再次被萌到,而且比漫畫版更萌(彩色咩,會動又有配音)Ｏ＿Ｏ||||<br />女裝版真的很犯罪.....</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/7444705.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/7444705.html</guid>
	<category>動漫</category>
	<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 18:44:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>金田一 血溜之間2 雜談</title>
	<description><![CDATA[
			秉持我的懶貓個性，漫畫、日劇心得還是懶得認真寫但是呀～
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			秉持我的懶貓個性，漫畫、日劇心得還是懶得認真寫<br />但是呀～
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yuna619/archives/5856905.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/5856905.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/5856905.html</guid>
	<category>動漫</category>
	<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 23:29:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2008年金田一少年之事件簿最新連載“血溜之間殺人事件”</title>
	<description><![CDATA[
			目前才剛出第一回，超超超好看呀！！！這是篇以圍棋對奕合宿為犯案背景的殺人事件，第一回最後一頁就有人要犧牲了！前面部份，老實說我有預感是阿一會贏對方主將，但總覺得真的如此瞎矇也能贏就太扯了，可是阿一的那句&quot;從來沒有贏過爺爺&quot;，大家聽了都頭一陣暈，原來是阿一的爺爺更厲害的意思，不代表阿一的圍棋是肉腳呀！（佩服）持續追連載，金田一永遠是我最愛的漫畫。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			目前才剛出第一回<font color="#000000">，超超超好看呀！！！<br /><br />這是篇以圍棋對奕合宿為犯案背景的殺人事件，第一回最後一頁就有人要犧牲了！<br /><br />前面部份，老實說我有預感是阿一會贏對方主將，但總覺得真的如此瞎矇也能贏就太扯了，可是阿一的那句&quot;從來沒有贏過爺爺&quot;，大家聽了都頭一陣暈，原來是阿一的爺爺更厲害的意思，不代表阿一的圍棋是肉腳呀！（佩服）<br /><br />持續追連載，金田一永遠是我最愛的漫畫。</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/5813073.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yuna619/archives/5813073.html</guid>
	<category>動漫</category>
	<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 01:26:02 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>