<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>王榆鈞 -treasure</title>
<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/cat_445079.html</link>
<description>


</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/cat_445079.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>在意義叢林旅行的嚮導</title>
	<description><![CDATA[
			在意義叢林旅行的嚮導 / 阿多尼斯什麼是路？啟程的宣言寫在一頁叫做泥土的紙上。什麼是樹?綠色的湖泊，波浪是風。什麼是空氣?靈魂，不願在身體內落戶。什麼是鏡子?第二張臉，第三隻眼睛。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在意義叢林旅行的嚮導 / 阿多尼斯<br /><br />什麼是路？<br />啟程的宣言<br />寫在一頁叫做泥土的紙上。<br /><br />什麼是樹?<br />綠色的湖泊，波浪是風。<br /><br />什麼是空氣?<br />靈魂，不願在身體內<br />落戶。<br /><br />什麼是鏡子?<br />第二張臉，<br />第三隻眼睛。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/9317365.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/9317365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/9317365.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 01:49:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Benjamin</title>
	<description><![CDATA[
			Benjamin的樂團smoke，這張cd很久之前看班雅明與煙樂團的電影時就好想買，但到現在還是一直都找不到，Another Reason To Fast
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="325" height="244"><param name="width" value="325" /><param name="height" value="244" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PGE_LX5nO54&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="325" height="244" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/PGE_LX5nO54&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"></embed></object><br /><br /><br /></div>Benjamin的樂團smoke，這張cd很久之前看班雅明與煙樂團的電影時<br />就好想買，但到現在還是一直都找不到，<br /><img src="http://blog.roodo.com/yujunwang/d92bc398.jpg" border="0" alt="" width="200" height="200" /><br /><a href="http://cdbaby.com/cd/smokemusic1" target="_blank"><font size="4">Another Reason To Fast</font></a><br /><br /><br /><br />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/8261153.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/8261153.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 15:06:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>在無題之後</title>
	<description><![CDATA[
			游靜的裙拉褲甩裡面引自Tom Topor的【神經病】 『你以為你把愛字運轉如飛碟，我們就都可以溫暖活潑了。不，對於某些人來說，他們愛你愛到他們的愛是一隻槍一直轟炸入你腦袋，他們愛你愛到你一直走入醫院。是的，我知她愛我，媽媽，我知你愛我，我還知道當你長大你學會的一件事情就是愛是如此不足。愛是如此多又如此不足。』&nbsp;----------------------------------------------------------------
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			游靜的裙拉褲甩裡面引自<font face="Times New Roman" size="3">Tom Topor</font><font face="新細明體" size="3">的【神經病】</font> <p><font face="新細明體" size="3"><strong>『你以為你把愛字運轉如飛碟，我們就都可以溫暖活潑了。不，對於某些人來說，他們愛你愛到他們的愛是一隻槍一直轟炸入你腦袋，他們愛你愛到你一直走入醫院。是的，我知她愛我，媽媽，我知你愛我，我還知道當你長大你學會的一件事情就是愛是如此不足。愛是如此多又如此不足。』</strong></font></p>&nbsp;<br />----------------------------------------------------------------
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7934987.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7934987.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7934987.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 04:12:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Lou Reed Berlin</title>
	<description><![CDATA[
			Caroline Says II&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lou ReedCaroline saysas she gets up off the floorWhy is it that you beat meit isn't any funCaroline saysas she makes up her eyesYou ought to learn more about yourselfthink more than just IBut she's not afraid to dieall her friends call her &quot;Alaska&quot;When she takes speed, they laugh and ask herWhat is in her mindwhat is in her mindCaroline saysas she gets up from the floorYou can hit me all you want tobut I don't love you anymoreCaroline sayswhile biting her lipLife is meant to be more than thisand this is a bum tripBut she's not afraid to dieall her friends call her &quot;Alaska&quot;When she takes speed, they laugh and ask herWhat is in her mindwhat is in her mindShe put her fist through the window paneIt was such a funny feelingIt's so cold in Alaskait's so cold in AlaskaIt's so cold in AlaskaCandy Says Candy says Ive come to hate my bodyAnd all that it requires in this worldCandy says Id like to know completelyWhat others so discreetly talk aboutCandy says I hate the quiet placesThat cause the smallest taste of what will beCandy says I hate the big decisionsThat cause endless revisions in my mindIm gonna watch the blue birds fly over my shoulderIm gonna watch them pass me byMaybe when Im olderWhat do you think Id seeIf I could walk away from me    GA_googleFillSlot("lyricsfreak-300x50-btf"); 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="325" height="244"><param name="width" value="325" /><param name="height" value="244" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-y3k7a8ZXFY&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="325" height="244" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/-y3k7a8ZXFY&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"></embed></object><br /><br /><strong>Caroline Says II&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong> </strong></strong><strong>Lou Reed</strong><br /><br />Caroline says<br />as she gets up off the floor<br />Why is it that you beat me<br />it isn't any fun<br /><br />Caroline says<br />as she makes up her eyes<br />You ought to learn more about yourself<br />think more than just I<br /><br />But she's not afraid to die<br />all her friends call her &quot;Alaska&quot;<br />When she takes speed, they laugh and ask her<br /><br />What is in her mind<br />what is in her mind<br /><br />Caroline says<br />as she gets up from the floor<br />You can hit me all you want to<br />but I don't love you anymore<br /><br />Caroline says<br />while biting her lip<br />Life is meant to be more than this<br />and this is a bum trip<br /><br />But she's not afraid to die<br />all her friends call her &quot;Alaska&quot;<br />When she takes speed, they laugh and ask her<br /><br />What is in her mind<br />what is in her mind<br /><br />She put her fist through the window pane<br />It was such a funny feeling<br /><br />It's so cold in Alaska<br />it's so cold in Alaska<br />It's so cold in Alaska<br /><div align="center"><br /></div><br /></div><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="325" height="244"><param name="height" value="244" /><param name="width" value="325" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Em7gC0bq_aM&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="244" width="325" src="http://www.youtube.com/v/Em7gC0bq_aM&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br /><strong>Candy Says <br /></strong><br />Candy says Ive come to hate my body<br />And all that it requires in this world<br />Candy says Id like to know completely<br />What others so discreetly talk about<br /><br />Candy says I hate the quiet places<br />That cause the smallest taste of what will be<br />Candy says I hate the big decisions<br />That cause endless revisions in my mind<br /><br />Im gonna watch the blue birds fly over my shoulder<br />Im gonna watch them pass me by<br />Maybe when Im older<br />What do you think Id see<br />If I could walk away from me<script type="text/javascript">    GA_googleFillSlot("lyricsfreak-300x50-btf");</script><script src="http://partner.googleadservices.com/gampad/ads?correlator=1227204243437&amp;output=json_html&amp;callback=_GA_googleAdEngine.setAdContentsBySlotForSync&amp;impl=s&amp;prev_afc=2&amp;client=ca-pub-5863942981704561&amp;slotname=lyricsfreak-300x50-btf&amp;page_slots=lyricsfreak-728x90-atf%2Clyricsfreak-300x50-atf-2%2Clyricsfreak-300x50-btf&amp;cust_params=&amp;cookie=ID%3D9505b72c95b85aaf%3AT%3D1226902672%3AS%3DALNI_MZhmdiyUcNNyILLLqz3NO236Mo_sQ&amp;ga_vid=975449273.1226902680&amp;ga_sid=1227204243&amp;ga_hid=664173371&amp;ga_fc=true&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.lyricsfreak.com%2Fv%2Fvelvet%2Bunderground%2Fcandy%2Bsays_20143869.html&amp;ref=http%3A%2F%2Fwww.google.com%2Fsearch%3Fsourceid%3Dnavclient%26aq%3Dt%26hl%3Dzh-TW%26ie%3DUTF-8%26rls%3DRNWE%2CRNWE%3A2006-22%2CRNWE%3Azh-TW%26q%3Dcandy%2Bsays&amp;lmt=1227204244&amp;dt=1227204244250&amp;oe=utf-8&amp;u_h=768&amp;u_w=1280&amp;u_ah=734&amp;u_aw=1280&amp;u_cd=32&amp;u_tz=480&amp;u_his=2&amp;u_java=true&amp;u_nplug=0&amp;u_nmime=0&amp;flash=10.0.12.36"></script> <br /><script src="http://www.lyricsfreak.com/adspace.php" type="text/javascript"></script></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7652101.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7652101.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7652101.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 01:52:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Twist and Turn</title>
	<description><![CDATA[
			轉頁&nbsp; 游靜一個在等候的人跟一個在轉身的人跟一個在戀愛中的人本質上是一樣我躺在床上想像妳的轉身妳的心頁躺在鍋上斯斯響一種墮的聲音卻被煮熟了我指我的我躺在床上想像妳想像等待我心這頁呈金黃香脆而不墮如炸魚薯條我們知道如何嗎我們敢嗎我們看見趕不跟心押韻嗎當我們忍受從那高處墜落太高太多心已然於葉間於妳我腳下一片葉輾轉我們跌墮於一片叫做自由的心上Twist and Turnthe nature of one who waits is the natureof one who loves is the natureof one who turnsi lie on the bed thinking of you turningleaves of your heart sizzling in the panmaking a falling sound but getting cooked instead i mean minei lie on the bed turningthinking of youwaiting for leaves of my heartto turn goldencrispy but not to fall (if i insist)like fish and chipsdo we know how to do we darecan we seehow dare doesn't rhyme with carewhen we bear that falling from a heightalready too high too many hearts amidst the leavesunder our feetturning a leaf one fallson a broken heart of libertyp.s.游靜,香港詩人,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 轉頁選自詩集&lt;不可能的家&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			轉頁&nbsp; 游靜<br /><br />一個在等候的人跟一個在轉身的人<br />跟一個在戀愛中的人<br />本質上是一樣<br /><br />我躺在床上想像妳的轉身<br />妳的心頁躺在鍋上斯斯響<br />一種墮的聲音卻被煮熟了<br />我指我的<br /><br />我躺在床上想像<br />妳想像<br />等待我心這頁<br />呈金黃<br />香脆而不墮<br />如炸魚薯條<br /><br />我們知道如何嗎<br />我們敢嗎<br />我們看見<br />趕不跟心押韻嗎<br /><br />當我們忍受從那高處墜落<br />太高<br />太多心已然於葉間<br />於妳我腳下<br /><br />一片葉輾轉<br />我們跌墮<br />於一片叫做自由的心上<br /><br />Twist and Turn<br /><br />the nature of one who waits is the nature<br />of one who loves is the nature<br />of one who turns<br /><br />i lie on the bed thinking of you turning<br />leaves of your heart sizzling in the pan<br />making a falling sound but getting cooked instead <br />i mean mine<br /><br />i lie on the bed turning<br />thinking of you<br />waiting for leaves of my heart<br />to turn golden<br />crispy but not to fall (if i insist)<br />like fish and chips<br /><br />do we know how to <br />do we dare<br />can we see<br />how dare doesn't rhyme with care<br /><br />when we bear that falling from a height<br />already too high <br />too many hearts amidst the leaves<br />under our feet<br /><br />turning a leaf one falls<br />on a broken heart <br />of liberty<br /><br /><br /><br />p.s.游靜,香港詩人,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 轉頁選自詩集&lt;不可能的家&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/01552a9e0f567d3fd3/" title="More about 不可能的家"><img style="padding: 5px" src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01552a9e0f567d3fd3&amp;time=1204009398" alt="Image of 不可能的家" title="More about 不可能的家" /></a> 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7652013.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7652013.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 01:20:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>菸酒過量的迷人嗓音</title>
	<description><![CDATA[
			Tom Waits / Take Me Hometake me homeyou silly boyput your arms around metake me homeyou silly boyall the world's not round without youI'm so sorry that I broke your heartplease don't leave my sidetake me homeyou silly boycause I'm still in love you  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="325" height="244"><param name="height" value="244" /><param name="width" value="325" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XewO1DB96To&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="244" width="325" allowfullscreen="true" src="http://www.youtube.com/v/XewO1DB96To&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"></embed></object><br /><br /><br />Tom Waits / Take Me Home<br /><br />take me home<br />you silly boy<br />put your arms around me<br />take me home<br />you silly boy<br />all the world's not round without you<br /><br />I'm so sorry that I broke your heart<br />please don't leave my side<br />take me home<br />you silly boy<br />cause I'm still in love you <img src="http://www.lyricsdepot.com/images/t/186424.gif" alt="" width="1" height="1" /> </div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7156101.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/7156101.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 12:55:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>me and you and everyone we know</title>
	<description><![CDATA[
			之前很喜歡的一部小品電影
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><br />之前很喜歡的一部小品電影<br /><img style="width: 314px; height: 185px" src="http://blog.roodo.com/yujunwang/c6bd482b.jpg" border="0" alt="" width="500" height="274" /><br /><br /><br /><br /><object classid="clsid:02BF25D5-8C17-4B23-BC80-D3488ABDDC6B" codebase="http://www.apple.com/qtactivex/qtplugin.cab#version=6,0,2,0" width="100" height="100"><param name="width" value="100" /><param name="height" value="100" /><param name="autoplay" value="0" /><param name="src" value="http://blog.roodo.com/yujunwang/15d48ca6.mp3" /><embed type="video/quicktime" width="100" height="100" autoplay="0" src="http://blog.roodo.com/yujunwang/15d48ca6.mp3"></embed></object>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/6616077.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/6616077.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/6616077.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 19:04:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Vanishing act</title>
	<description><![CDATA[
			Vanishing act&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; /&nbsp;&nbsp; Lou ReedIt must be nice to disappearto have a vanishing actto always be looking forwardand never looking backHow nice it is to disappearfloat into a mistwith a young lady on your armlooking for a kissIt might be nice to disappearto have a vanishing actto always be looking forwardnever look over your backIt must be nice to disappearfloat into a mistwith a young lady on your armlooking for a kissIt must be nice to disappearto have a vanishing actto always be moving forwardand never looking backHow nice it is to disappearfloat into a mistwith a young lady on your armlooking for a kissLooking for a kissfloat into a mist
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object classid="clsid:02BF25D5-8C17-4B23-BC80-D3488ABDDC6B" codebase="http://www.apple.com/qtactivex/qtplugin.cab#version=6,0,2,0" width="100" height="100"><param name="autoplay" value="0" /><param name="src" value="http://blog.roodo.com/yujunwang/65cf08e7.mp3" /><param name="width" value="100" /><param name="height" value="100" /><embed type="video/quicktime" autoplay="0" src="http://blog.roodo.com/yujunwang/65cf08e7.mp3" width="100" height="100"></embed></object><br /><br />Vanishing act&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; /&nbsp;&nbsp; Lou Reed<br /><br /><font size="2" color="#444433">It must be nice to disappear<br />to have a vanishing act<br />to always be looking forward<br />and never looking back<br /><br />How nice it is to disappear<br />float into a mist<br />with a young lady on your arm<br />looking for a kiss<br /><br />It might be nice to disappear<br />to have a vanishing act<br />to always be looking forward<br />never look over your back<br /><br />It must be nice to disappear<br />float into a mist<br />with a young lady on your arm<br />looking for a kiss<br /><br />It must be nice to disappear<br />to have a vanishing act<br />to always be moving forward<br />and never looking back<br /><br />How nice it is to disappear<br />float into a mist<br />with a young lady on your arm<br />looking for a kiss<br /><br />Looking for a kiss<br />float into a mist<br /><br /><br /><br /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/6170327.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/6170327.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 02:36:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Animals Were Gone </title>
	<description><![CDATA[
			&quot;The Animals Were Gone&quot;Woke up and for the first time the animals were goneIt's left this house empty now, not sure if I belongYesterday you asked me to write you a pleasant songI'll do my best now, but you've been gone for so longThe window's open now and the winter settles inWe'll call it Christmas when the adverts beginI love your depression and I love your double chinI love 'most everything that you bring to this offeringOh I know that I left you in places of despairOh I know that I love you, so please throw down your hairAt night I trip without you, and hope I don't wake up'Cause waking up without you is like drinking from an empty cupWoke up and for the first time the animals were goneOur clocks are ticking now so before our time is goneWe could get a house and some boxes on the lawnWe could make babies and accidental songsI know I've been a liar and I know I've been a foolI hope we didn't break yet, but I'm glad we broke the rulesMy cave is deep now, yet your light is shining throughI cover my eyes, still all I see is youOh I know that I left you in places of despairOh I know that I love you, so please throw down your hairAt night I trip without you, and hope I don't wake up'Cause waking up without you is like drinking from an empty cup
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="325" height="255"><param name="width" value="325" /><param name="height" value="255" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/sdDt74eH6z4&amp;hl=zh_HK" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="325" height="255" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/sdDt74eH6z4&amp;hl=zh_HK"></embed></object><br /><br /><font size="2"><strong>&quot;The Animals Were Gone&quot;<br /><br /></strong>Woke up and for the first time the animals were gone<br />It's left this house empty now, not sure if I belong<br />Yesterday you asked me to write you a pleasant song<br />I'll do my best now, but you've been gone for so long<br /><br />The window's open now and the winter settles in<br />We'll call it Christmas when the adverts begin<br />I love your depression and I love your double chin<br />I love 'most everything that you bring to this offering<br /><br />Oh I know that I left you in places of despair<br />Oh I know that I love you, so please throw down your hair<br />At night I trip without you, and hope I don't wake up<br />'Cause waking up without you is like drinking from an empty cup<br /><br />Woke up and for the first time the animals were gone<br />Our clocks are ticking now so before our time is gone<br />We could get a house and some boxes on the lawn<br />We could make babies and accidental songs<br /><br />I know I've been a liar and I know I've been a fool<br />I hope we didn't break yet, but I'm glad we broke the rules<br />My cave is deep now, yet your light is shining through<br />I cover my eyes, still all I see is you<br /><br />Oh I know that I left you in places of despair<br />Oh I know that I love you, so please throw down your hair<br />At night I trip without you, and hope I don't wake up<br />'Cause waking up without you is like drinking from an empty cup</font><br /><br /></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/5742885.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/5742885.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 05:16:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>one too many mornings</title>
	<description><![CDATA[
			One Too Many Mornings&nbsp; -- By Bob DylanDown the street the dogs are barkin'And the day is a-gettin' dark.As the night comes in a-fallin',The dogs 'll lose their bark.An' the silent night will shatterFrom the sounds inside my mind,For I'm one too many morningsAnd a thousand miles behind.From the crossroads of my doorstep,My eyes they start to fade,As I turn my head back to the roomWhere my love and I have laid.An' I gaze back to the street,The sidewalk and the sign,And I'm one too many morningsAn' a thousand miles behind.It's a restless hungry feelingThat don't mean no one no good,When ev'rything I'm a-sayin'You can say it just as good.You're right from your side,I'm right from mine.We're both just one too many morningsAn' a thousand miles behind. 我好喜歡這個版本 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><div><br /></div><div>One Too Many Mornings&nbsp; -- By Bob Dylan</div><div><br /></div>Down the street the dogs are barkin'</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">And the day is a-gettin' dark.</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">As the night comes in a-fallin',</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">The dogs 'll lose their bark.</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">An' the silent night will shatter</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">From the sounds inside my mind,</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">For I'm one too many mornings</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">And a thousand miles behind.</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">From the crossroads of my doorstep,</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">My eyes they start to fade,</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">As I turn my head back to the room</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">Where my love and I have laid.</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">An' I gaze back to the street,</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">The sidewalk and the sign,</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">And I'm one too many mornings</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">An' a thousand miles behind.</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">It's a restless hungry feeling</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">That don't mean no one no good,</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">When ev'rything I'm a-sayin'</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">You can say it just as good.</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">You're right from your side,</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">I'm right from mine.</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">We're both just one too many mornings</span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span">An' a thousand miles behind.</span> <div><span style="font-family: Courier" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div><br /></div><div>我好喜歡這個版本 <div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="325" height="255"><param name="width" value="325" /><param name="height" value="255" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Yjf7zmuf1A0&amp;rel=1&amp;color1=0xd6d6d6&amp;color2=0xf0f0f0&amp;border=0" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="325" height="255" src="http://www.youtube.com/v/Yjf7zmuf1A0&amp;rel=1&amp;color1=0xd6d6d6&amp;color2=0xf0f0f0&amp;border=0" wmode="transparent"></embed></object></div></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/4534985.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/4534985.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 02:49:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>近乎一無所有</title>
	<description><![CDATA[
			&quot;Next to Nothing,&quot; Paul Bowles, 1975李三沖（譯）最初是泥濘與喘息的聲音，沒人確知我們身在何處。當我們發現，時間已太遲太遲。現在除了註定發生的事什麼也不會發生。然後我孤獨一人，而且這不重要。因為到那時候什麼也不重要&hellip;&hellip;我們以為有別的路可走。黑暗將會待在外頭。我們不是它，我們說，它不在我們心中&hellip;有一陣子生命走在比較光明的路上。我們仍舊喝湖中的水。桶子打上深水的冰涼與甜美。那一年到處唱著這首歌，一段荒謬的疊句：都只因為它似乎那麼長，但又像不是。都只因為它似乎有好多年，但也許只有一年。當樹在那裡的時候我喜歡它們在那裡而現在它們已經消失。要離開的時候我們走環繞沼澤那條路。我們正要開始走，潮水已上漲。有另一條路，但路太高難以到達。所以我們在此等待，而一切還是老樣子。有很多話我想對你說在你走之前，而現在我永遠不會說了。雖然燈光溢向陽台在同樣的地方投下同樣的影子，只有我看得到它，只有我聽得到風而且它太過喧嘩。這個世界充斥著言語。原諒我&hellip;&hellip;At first there was mud, and the sound of breathing,and no one was sure of where we were.When we found out, it was much too late.Now nothing can happen save as it has to happen.And then I was alone, and it did not matter.Only because by that time nothing could matter&hellip;.We thought there were other ways.The darkness would stay outside.We are not it, we said. It is not in us&hellip;.There was a time when life went along brighter line.We still drank the water from the lake,and the bucket came up coldand sweet with the smell of deep water.The song was everywhere that year, an absurd refrain:It&#39;s only that it seems so long, and isn&#39;t.It&#39;s only that it seems so many years,and perhaps it&#39;s one.When the trees were there I cared that they were there,and now they are gone.On our way out we used the path that goes around the swamp.When we started back the tide had risen.There was another way, but it was far above and hard to get to.And so we waited here, and everything is still the same.There were many things I wanted to say to youbefore you left, and now I shall never say them.Though the light spills onto the balconymaking the same shadows in the same places,only I can see it, only I can bear the windand it is much too loud.The world seethes with words. Forgive me&hellip;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<pre style="-khtml-border-horizontal-spacing: 2px; -khtml-border-vertical-spacing: 2px"><span style="color: #444444; font-family: Pmingliu; font-size: 12px" class="Apple-style-span">&quot;Next to Nothing,&quot; Paul Bowles, 1975<br />李三沖（譯）<br /></span></pre><pre style="-khtml-border-horizontal-spacing: 2px; -khtml-border-vertical-spacing: 2px"><span style="color: #444444; font-family: Pmingliu; font-size: 12px" class="Apple-style-span">最初是泥濘與喘息的聲音，<br />沒人確知我們身在何處。<br />當我們發現，<br />時間已太遲太遲。<br />現在除了註定發生的事什麼也不會發生。<br />然後我孤獨一人，而且這不重要。<br />因為到那時候什麼也不重要&hellip;&hellip;<br /><br />我們以為有別的路可走。<br />黑暗將會待在外頭。<br />我們不是它，我們說，它不在我們心中&hellip;<br /><br /><br />有一陣子生命走在比較光明的路上。<br />我們仍舊喝湖中的水。<br />桶子打上深水的冰涼與甜美。<br />那一年到處唱著這首歌，一段荒謬的疊句：<br />都只因為它似乎那麼長，但又像不是。<br />都只因為它似乎有好多年，<br />但也許只有一年。<br /><br /><br />當樹在那裡的時候我喜歡它們在那裡<br />而現在它們已經消失。<br /><br />要離開的時候我們走環繞沼澤那條路。<br />我們正要開始走，潮水已上漲。<br />有另一條路，但路太高難以到達。<br />所以我們在此等待，而一切還是老樣子。<br /><br /><br />有很多話我想對你說<br />在你走之前，而現在我永遠不會說了。<br /><br />雖然燈光溢向陽台<br />在同樣的地方投下同樣的影子，<br />只有我看得到它，只有我聽得到風<br />而且它太過喧嘩。<br />這個世界充斥著言語。原諒我&hellip;&hellip;<br /><br /><br />At first there was mud, and the sound of breathing,<br />and no one was sure of where we were.<br />When we found out, it was much too late.<br />Now nothing can happen save as it has to happen.<br />And then I was alone, and it did not matter.<br />Only because by that time nothing could matter&hellip;.<br /><br />We thought there were other ways.<br />The darkness would stay outside.<br />We are not it, we said. It is not in us&hellip;.<br /><br />There was a time when life went along brighter line.<br />We still drank the water from the lake,<br />and the bucket came up cold<br />and sweet with the smell of deep water.<br />The song was everywhere that year, an absurd refrain:<br />It&#39;s only that it seems so long, and isn&#39;t.<br />It&#39;s only that it seems so many years,<br />and perhaps it&#39;s one.<br /><br />When the trees were there I cared that they were there,<br />and now they are gone.<br /><br />On our way out we used the path that goes around the swamp.<br />When we started back the tide had risen.<br />There was another way, but it was far above and hard to get to.<br />And so we waited here, and everything is still the same.<br /><br />There were many things I wanted to say to you<br />before you left, and now I shall never say them.<br />Though the light spills onto the balcony<br />making the same shadows in the same places,<br />only I can see it, only I can bear the wind<br />and it is much too loud.<br /><br />The world seethes with words. Forgive me&hellip;</span></pre>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/4341765.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yujunwang/archives/4341765.html</guid>
	<category>treasure</category>
	<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 08:47:04 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>