November 21,2008

Twist and Turn

轉頁  游靜

一個在等候的人跟一個在轉身的人
跟一個在戀愛中的人
本質上是一樣

我躺在床上想像妳的轉身
妳的心頁躺在鍋上斯斯響
一種墮的聲音卻被煮熟了
我指我的

我躺在床上想像
妳想像
等待我心這頁
呈金黃
香脆而不墮
如炸魚薯條

我們知道如何嗎
我們敢嗎
我們看見
趕不跟心押韻嗎

當我們忍受從那高處墜落
太高
太多心已然於葉間
於妳我腳下

一片葉輾轉
我們跌墮
於一片叫做自由的心上

Twist and Turn

the nature of one who waits is the nature
of one who loves is the nature
of one who turns

i lie on the bed thinking of you turning
leaves of your heart sizzling in the pan
making a falling sound but getting cooked instead
i mean mine

i lie on the bed turning
thinking of you
waiting for leaves of my heart
to turn golden
crispy but not to fall (if i insist)
like fish and chips

do we know how to
do we dare
can we see
how dare doesn't rhyme with care

when we bear that falling from a height
already too high
too many hearts amidst the leaves
under our feet

turning a leaf one falls
on a broken heart
of liberty



p.s.游靜,香港詩人,
     轉頁選自詩集<不可能的家>
     Image of 不可能的家


Posted by yujunwang at 樂多Roodo! │01:20 │回應(2)引用(0)treasure
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7652013
回應文章
好美的文字.
Posted by tookie at November 29,2008 18:08
我也覺得,
這本詩集裡面的文字很多我都喜歡

有機會妳也可以找來看看唷
Posted by yujun at November 30,2008 02:05