October 12,2008
Back to Spin:我回去了!
雖然我從未去過舊時代的Spin,但是說真的,能聽到自己喜歡的音樂並大聲吼叫跟著一群人搖擺,是件多渺小卻很實在的感動。
昨晚在夜巴黎大舞廳看著人群在舞池中,大力的跳躍和高舉著惡魔之角手勢擺動,無論DJ撥放著什麼歌曲,一定有人知道並跟著唱,也一定每首必尖叫吶喊,鼓掌拍手樣樣來,這感覺就跟看Live一樣,只是我的眼睛不必再專注看著台上樂手,我可以閉上眼睛,想像是哪個大團正在表演。
真的很慶幸搭上昨晚的Spin懷舊之夜,得多謝史坦絲黏黏的報馬仔。不知道曾經從哪裡看過,「 搖滾樂是最適合跳舞的音樂」,我想無論時下跟隨的音樂型態如何變遷,這句話也永不改變的吧!
另外,聽說巴黎大舞廳樓下的地板被大家跳high掉了,跟跳電一樣好驚悚啊!
--
還有,我沒忘記,讓人們開始陷入瘋狂,是由The Verve的Bittersweet Symphony(1997) 揭開序幕,那時全場突然站起並大合唱那剎那,真就如歌名般的酸甜參半在心。
'Cause it's a bittersweet symphony, this life
如同一部甘苦交響曲 這樣的人生啊
Try to make ends meet
總想要追求圓滿
You're a slave to money then you die
一生為金錢賣命 然後死去
I'll take you down the only road I've ever been down
就讓我帶你走過我唯一走過的路
You know the one that takes you to the places
就是你所知道的那個
where all the veins meet yeah,
體驗一切悲歡交集的所在
No change, I can change
改變 我可以改變
I can change, I can change
我可以改變 我可以改變
But I'm here in my mold
我卻被框在這裡
I am here in my mold
被框在這裡
But I'm a million different people from one day to the next
但每過一天 都有千萬個不同的我
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no
不 不 不 不 不
Well I never pray
不曾祈求過什麼
But tonight I'm on my knees yeah
但今晚我虔誠跪下
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
我需要聽見這樣的聲音 感受我悲痛的聲音
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
旋律會發光 洗竄入腦 讓我得到解脫
But the airways are clean and there's nobody singing to me now
卻發現 沒有人在唱歌 只有自己的呼吸
No change, I can change
改變 我可以改變
I can change, I can change
我可以改變 我可以改變
But I'm here in my mold
我卻被框在這裡
I am here in my mold
被框在這裡
But I'm a million different people from one day to the next
但每過一天 都有千萬個不同的我
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no
不 不 不 不 不
I can't change
無法改變
I can't change
無法改變
*歌詞轉載這裡
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7367319
回應文章 
舊的SPIN 真的是很好跳呀 搖滾樂跳舞真的很爽
聽到沒聽過的歌就趕緊想問~ 跳舞還不忘學習呦~
活到老學到老 哈
Posted by paul
at October 19,2008 13:53
TO Paul
偷偷洩露出年齡? XD
搖滾樂果然是最high的阿!
話說...我猜你又錯過了吧!哼哼...
Posted by 逃跑版主
at October 20,2008 00:33
Posted by 鯊魚
at October 25,2008 01:22
to 鯊魚
這樣會讓我在Live House或是spin中掙扎 XD
Posted by 逃跑版主
at October 26,2008 02:12


