September 6,2008
くるみ。Bad Day
將這首歌送給遠行的樂得師父,以及草原上的馬兒,森林裡的樹,和盪著鞦韆的自己。
Mr. Children-- Kurumi
Ne~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?
Ne~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?
只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
卻讓人的心情更自覺得瀕老
這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
Ne~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了
Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了
Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當走過十字路口
難免也會有迷失方向的時候
即使如此內心仍因希望而跳動
每當走過十字路口
難免也會有迷失方向的時候
總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔
讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔
讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路
Bad Day - Daniel Powter
Where is the moment we needed the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue skies fade to grey
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carrying on
You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee to go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces everytime
And I don't need no carrying on
Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day
Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carrying on
You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
(Oh.. Holiday..)
Sometimes the system goes on the blink
And the whole thing turns out wrong
You might not make it back and you know
That you could be well oh that strong
And I'm not wrong
So where is the passion when you need it the most
Oh you and I
You kick up the leaves and the magic is lost
Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
You've seen what you like
And how does it feel for one more time
You had a bad day
You had a bad day
Had a bad day
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7077763
回應文章 
本來爸爸告訴媽媽不想去台大巴金森病友會,因為他覺得自己是初期的,到那裡都是重度的,會感覺不舒服。
可是昨天爸爸去圖書館看報紙,剛好登了一篇關於巴金森的文章,然後介紹到有一套關於帕金森的書,而書上就介紹了2007年才成立的台大巴金森醫療中心。
回來後,爸爸就說,他願意去了。
他把書上的影印內容給我看,介紹到藥物治療,還有物理、職能、心理治療,上面還畫了螢光筆。
他說他覺得老天爺很疼他,想到什麼,就會讓他看到什麼。不去,就叫他要去。
爸爸願意走出去參加病友會的活動,我好高興。
可是昨天爸爸去圖書館看報紙,剛好登了一篇關於巴金森的文章,然後介紹到有一套關於帕金森的書,而書上就介紹了2007年才成立的台大巴金森醫療中心。
回來後,爸爸就說,他願意去了。
他把書上的影印內容給我看,介紹到藥物治療,還有物理、職能、心理治療,上面還畫了螢光筆。
他說他覺得老天爺很疼他,想到什麼,就會讓他看到什麼。不去,就叫他要去。
爸爸願意走出去參加病友會的活動,我好高興。
Posted by ysw
at September 6,2008 10:26
Posted by 披頭王
at September 6,2008 12:09
老天爺總慈悲的看顧著良善之人,
心甘情願前去,在福田裡栽下一株苗,
靜心等待結果.
心甘情願前去,在福田裡栽下一株苗,
靜心等待結果.
Posted by NANCY
at September 6,2008 13:16
Posted by 披頭王
at September 6,2008 14:38

啊這首歌..
去年7/21也放在我的blog垃圾場過...
"伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧 "
Go for your dream...
Posted by Fatima
at September 6,2008 16:23
很羨慕ysw還可以陪伴自己的父親
也祝福伯父
我新學校開學第一週
有點小辛苦
不過也期望自己繼續用正向來看待
也祝福伯父
我新學校開學第一週
有點小辛苦
不過也期望自己繼續用正向來看待
Posted by Amo
at September 6,2008 18:51
哥哥今天有回家,恢復講話。
小王子,那的確不容易。
NANCY,儘量去做吧。 : )
Fatima,好久以前收過轉寄的MV,就很喜歡。
AMO,的確是該珍惜。妳也加油!
小王子,那的確不容易。
NANCY,儘量去做吧。 : )
Fatima,好久以前收過轉寄的MV,就很喜歡。
AMO,的確是該珍惜。妳也加油!
Posted by ysw
at September 6,2008 22:54

謝謝分享
大家加油
Posted by sky
at September 7,2008 00:56
^__^
啊,很沒凍頭,才第一天就開始想念師父了。
「看見大雲,我們就在那裡。」--樂得師父
啊,很沒凍頭,才第一天就開始想念師父了。
「看見大雲,我們就在那裡。」--樂得師父
Posted by ysw
at September 7,2008 10:49

看完Mr. Children-- Kurumi,整個人都麻了起來。
Posted by serenechou
at September 20,2008 17:55
蠻感人的MV。
Posted by ysw
at September 20,2008 22:15
「xx,我跟妳說喔...我有一位朋友,會通靈,她看妳的名字厚,就是會感情不順,而且對工作有野心...」
「嗯嗯。我知道,以前看電視有看過。」
「對啊,所以我覺得妳可以考慮改名字耶。」
「嗯,可是我後來覺得,這個名字就真的很像我啊,如果換別的好像就不是我了。
當初這個名字也是給老師選幾個字,然後媽媽最後挑的。
媽媽說那個老師年紀很大,我想他應該知道吧,但沒有阻止,
或許他就覺得這名字合我的八字,每個人都有自己的功課,很難十全十美的。」
「嗯。也是。嗯...我覺得妳跳出來了耶。」
「跳出來啊。」
「嗯,就是跳出這個名字。人真的很難十全十美的,都有自己的功課。」
「........」我笑了笑。
今天早上,她又很認真地對我說:
「那天有個老師說,如果想招桃花...妳可以在房間...就是羅盤...妳知道吧...東南方放三支玫瑰花...」
「嗯嗯。這個我也聽過。」
「而且...要記得把刺拿掉喔...」
「嗯,其實我也不知道,以前我都聽過這些,但別人可能真的會去做吧,但自己好像很懶,就都懶得做。」
「嗯...」
「就順其自然吧。」
「嗯,也對,順其自然就好了。」
「嗯嗯。我知道,以前看電視有看過。」
「對啊,所以我覺得妳可以考慮改名字耶。」
「嗯,可是我後來覺得,這個名字就真的很像我啊,如果換別的好像就不是我了。
當初這個名字也是給老師選幾個字,然後媽媽最後挑的。
媽媽說那個老師年紀很大,我想他應該知道吧,但沒有阻止,
或許他就覺得這名字合我的八字,每個人都有自己的功課,很難十全十美的。」
「嗯。也是。嗯...我覺得妳跳出來了耶。」
「跳出來啊。」
「嗯,就是跳出這個名字。人真的很難十全十美的,都有自己的功課。」
「........」我笑了笑。
今天早上,她又很認真地對我說:
「那天有個老師說,如果想招桃花...妳可以在房間...就是羅盤...妳知道吧...東南方放三支玫瑰花...」
「嗯嗯。這個我也聽過。」
「而且...要記得把刺拿掉喔...」
「嗯,其實我也不知道,以前我都聽過這些,但別人可能真的會去做吧,但自己好像很懶,就都懶得做。」
「嗯...」
「就順其自然吧。」
「嗯,也對,順其自然就好了。」
Posted by ysw
at September 25,2008 10:15

my dear,
^__________^
Posted by 樂得
at June 4,2009 15:55
啊~~~師父要回來了嗎?^_^y
這一年發生好多事啊…真是很想念您...*_*
只是師父怎麼會發現這篇想念文啊,哈哈。(羞)
這一年發生好多事啊…真是很想念您...*_*
只是師父怎麼會發現這篇想念文啊,哈哈。(羞)
Posted by ysw
at June 4,2009 20:18
