November 14,2006

流離的音樂詩篇:《Half Moon》半月逍遙遊

伊朗庫德裔導演巴曼戈巴第(Bahman Ghobadi)在新片《半月逍遙遊》中,再次展現出戰爭被迫離散的庫德族人徘徊於土耳其與伊拉克國界之窘境與回到庫德斯坦(Kurdistan)的嶄新希望。不同於先前《烏龜也會飛》尚發生在美國攻打伊拉克時期,批判著戰爭的創傷;這次流亡海外知名的庫德族音樂家馬莫(Mamo)帶著雀躍的心情欲回到伊拉克庫德斯坦,為了表演慶祝海珊政權垮台的演唱會。


此趟旅程,馬莫歷經千辛萬苦聚集膝下十多位兒子,帶著樂器,伴隨著一位脫線司機Kako,沿路上找到了馬莫心目中的天籟女聲荷秀(Hesho),但一路窮山惡水、邊境巡警刁難、兒子怕苦而逃離、音樂家好友之死、荷秀半途被抓,種種艱困,使得死硬派的馬莫也不得不向命運投降,變得懷憂喪志。

 

秉持人道精神的巴曼,除了在影片中談論庫德族長期被他國忽視之文化種種,對於伊拉克及那些教條主義取向的回教族群之性別歧視—視女人歌唱為禁忌,又記上一筆。因禁令失去絕佳女歌手荷秀之際,數回現身夢中的抬棺人半月(Niwemang)引領馬莫等人回國之際,馬莫看似更靠近希望,卻又對現實充滿懷疑。一方面《半月逍遙遊》雖然在國際影展上獲得好評,在伊拉克當地電檢卻過不了關,因為電影中有女人荷秀唱歌。

 

 

這部名為紀念莫札特兩百五十年冥誕的電影,導演巴曼巧妙地以莫札特的安魂曲引導整部電影,由伊朗知名古典音樂大師Hossein Alizadeh操刀配樂。表面上談著庫德族音樂家馬莫/荷秀,但若是對照莫札特之生平,早年因理念出走國外,為了生存四處旅居,最後又身無分文被埋葬在維也納窮人特區的一處無名墓園。不難發現其精心刻意地點出馬/莫/荷的共通點,像是濱臨死亡的預感、被邊緣化、流離身份、未完成的樂章等等。

 

 

說是金馬影展原譯的《庫德族的最後交響樂》也好,或是更名後的《半月逍遙遊》也好,混雜著幽默言語與詩意般的風景,搭配著荷秀繞樑又若隱若現的歌聲,結局是悲是喜霎時還說不清,就如同目前庫德族於中東的現實情勢一樣,雖然少了個他媽的海珊,但還是得面對土耳其各種面向的屠殺迫害。

 

(圖片來源/網路)                       

 

 


Posted by yolatengo at 樂多Roodo! │17:44 │回應(2)引用(0)Good to Eat
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2474580
回應文章
幹 老闆信上問一個叫blue Velvet的人自殺
剛好又是你影評暱稱 問是不是我朋友
我還以為你死了
原來那傢伙是作家
對了 不知道有沒有跟你說
你影評 其實寫的不錯 老闆喜歡

番薯藤 無名的部落格系統真的很爛
只能用文章留言
Posted by 早洩兄 at December 7,2006 14:50
早洩兄:
看完編輯手記之後
你們就都變成老闆的小孩了...嘿嘿嘿
自殺的作家是正妹是兩性專家又死於情傷..唉
Posted by Blue Velvet at December 7,2006 16:14