August 24,2009 16:42

古怪靈巧的七月:《非你莫屬》

http://pots.tw/node/3154

古怪靈巧的七月:《非你莫屬》

書名:非你莫屬(No One Belongs Here More Than You)
作者:米蘭達.裘麗(Miranda July)
譯者:九九、趙丕慧
出版:大田 2009 / 08

幾乎是很快的喜歡上米蘭達.裘麗。2005年她以第一部(也是目前唯一)長篇電影作品《偶然與你相遇》(Me and You and Everyone We Know)拿下幾個影展的新人肯定,這部電影展現了她編、導、演全才能力;片中出現的「))><((」這個符號的意思大概看過的人都很難忘記。她也是劇場表演者、藝術家、九零年代末還錄過三、四張音樂專輯,2007年則出版了《非你莫屬》;近期她則帶著新作在威尼斯雙年展展出中。本姓Grossinger的米蘭達,她給自己起了July這個異(藝)名,說是因為七月是她創作力最旺盛的時間;而她的創作力確實旺盛,既跨領域而又原創性十足。當然,她還剛好長得十分可愛迷人!

初步認識她的多種創作後,可以得出一個重要元素:幻想。在她的影像、文字創作主題裡,總圍繞著一股淡淡的悲傷、寂寞而孤立的氛圍,戲劇性的突起總是主角在失敗中試圖追尋內裡的夢想,卻大多是另一次落空。如此書短篇〈姊妹〉與〈一無所求的東西〉的角色,都像是住在幻想裡的人,在現實困頓中掙扎、面對著。但,別低估了幻想的能量;或說,別忽略了米蘭達使用幻想的古怪能力。她(與她的主角們)並不疏離、超脫,也不追求想像與現實間的平衡;她們擺盪,在時間的軸線裡;用詼諧、極簡、聰慧的對白(對話)鮮活了生活中平淡的時刻。原文書名畫龍點睛似的反映、切中此主題。此書閱讀起來較薄弱的部分則是、16篇小說的敘述者語氣稍嫌單一了點,在這點上中文翻譯與英文原本並未相距太遠。(eno)


633849997558942176.jpg

july01_body.jpg


  • ymsts2008 發表於樂多回應(0)引用(0)好文推薦&書評編輯本文
    樂多分類:學術/學習 │昨日人次:0 │累計人次:118
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9823803