<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>世紀婚禮</title>
<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html/</link>
<description><![CDATA[]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[好美的新娘呀～
我都感受到濃濃的甜蜜喜悅了，
祝福新人幸福快樂唷^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-20113829</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 19:59:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[更正一下
是十二年的長跑
這種趴數真的是不多了....]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19438643</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 23:30:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[ok~期待再次看到你們的表演]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19428903</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 23:32:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[Toㄚ蔣：

這陣子比較忙一點
有人也結婚去了...

我們會盡快敲定下次演出時間
請再給我們一點時間

感謝支持]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19416143</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 00:18:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[請問憂樂園什麼時候會再復出於師大小公園?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19413801</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 20:04:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[噗
那以後我們都在部落格上面演唱好了
哈哈]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19350645</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 14:13:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[恭喜阿德，能夠走到這一步真是難能可貴。
也恭喜搶到捧花的寬董。

還有為什麼部落格的文章都這麼好笑，可是現場常常冷掉啊？ XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19347863</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 00:26:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[恭喜~~!!!

哈哈 看完這篇網誌真是溫馨又開心!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19308089</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 23:43:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[恭喜德兄!!!!!!
人生大事之一莫過於結婚
幸福快樂永遠圍繞
人生的另一個新旅程開始了 
加油!! 下個目標就是生個可愛的BABY!!!
小憂樂園就靠你啦!!!!!

其他團員也要加油?XD!
我果然被憂團影響變成諧星>"]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19257761</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 05:31:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：世紀婚禮</title>
	<description><![CDATA[恭喜，恭喜，還是恭喜
非常想念你們的音樂（：

祝賀，也祝福憂樂園的所有老師們
期待你們的孩子....　不管是小鬼頭還是第二張專輯！XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yle/archives/9108971.html#comment-19256753</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 31 May 2009 22:41:32 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>