瘋狂讀書計畫:書單一
牟宗三《才性與玄理》,學生書局
牟宗三《中國哲學十九講》,學生書局
葉舒憲《莊子的文化解析》,湖北人民出版社
徐復觀《中國藝術精神》,學生書局
葉維廉《言無言:道家的知識論》,東大出版
巴舍拉《空間詩學》,張老師出版社
海德格《海德格爾選集》,上海三聯書店
紐曼《新道德與心理學》,曼荼羅出版社
鮑伊《宗教人類學導論》
榮格《人及其象徵》,立緒出版
伊利亞德《宇宙與歷史:永恆回歸的神話》,時報出版
坎伯《神話》,立緒出版
張光直《考古學六講》,稻香出版;【中國青銅時代】,聯經出版
杜維明《儒家思想》,東大出版
聞一多《聞一多全集》,里仁出版
葉舒憲、蕭兵《老子的文化解讀》,湖北人民出版
張亨《思文之際》,允晨出版
楊儒賓《儒家的身體觀》,中研院文哲所出版
楊儒賓《中國古代思想中的氣論及身體觀》,巨流出版
袁保新《老子哲學之詮釋與重建》,文津出版
卡西勒《人論》、《語言與神話》,桂冠出版
葉維廉《比較詩學》;《歷史、傳釋與美學》,東大出版
葉維廉《道家美學與西方文化》,北京大學出版
鈴木大拙《耶教與佛教的神祕教》,志文出版
史泰司《冥契主義與哲學》,正中出版
威廉詹姆斯《宗教經驗之種種》,立緒出版
巴赫金《拉伯雷研究》,河北教育出版
傅偉勳《死亡的尊嚴與生命的尊嚴》,正中出版
樂蘅軍《中國原始變形神話試探》,東大出版
傅科《規訓與懲罰》,桂冠出版
皮柏《閒暇》,立緒出版
宗白華《美從何處尋》,駱駝出版
石田秀實《氣:流動的身體》,武陵出版
湯淺泰雄《靈肉探微:神秘的東方身體觀》,中國友誼出版
岡山村繁《漢魏六朝的思想與文學》,華東師範大學出版
伍至學《老子反名言論》,唐山出版
Posted by bigkat_1012 at
樂多Roodo! │22:01
│
回應(77)
│
引用(0)
│
販書記
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/802253
規訓與懲罰 還真的滿容易起笑
這裡面我唯一看得懂的,大概是《閒暇》吧。事實上,是因為我很喜歡譯者劉森堯。
真的滿瘋狂的
看到以上的瘋狂讀書計畫,除了佩服之外還是佩服。這是我無法做到的。
電子資訊時代的讀書人總是存在著一種焦慮感吧!?
不像我這恐龍時代出來的,讀書總是要一讀再讀,把書都磨損了,才甘於罷休。慚愧啊!
但我讀小說就很快,一天可以看兩三本。反正是眼下匆匆,心中了了;有時候是過目即忘,不留一字,盡得風流。
至於讀現代詩集的速度呢?那就不說了,免得被那些詩集賣不出去的詩人們亂棍敲死!
只貼一個書單出來,感謝大家都來講話:)
請不要被這個書單嚇到了,事實上,這是某個老師上課的參考書目,我從網站上偷過來的,藍色的部分是已經看過的﹝全部或部分﹞。我很喜歡看〝書單〞,就像我很喜歡逛別人的書架一樣。
事實上,我剛才為了找孫希旦的《禮記集解》,找了兩個多小時,就是找不到。我正在讀卜筮的東西,《周禮》有了,《白虎通》有了,《史記‧龜策列傳》有了,就是找不到《禮記》.......我確定我有這書,書皮和顏色都記得,就是遍尋不著,真想罵一句,貓的!
這正可以來回應老萊子的留言,在不到而立之年的時候,我就已經累積了一輩子看也看不完的書。我的朋友,包括常出沒這裏的這些,也都是〝買書瘋子〞,這是幸,也是不幸。我對我的藏書是既愛又恨,之前說過,是生養太多,每一本都不怎麼珍惜了,只想快快結束,好開始下一本。之前我去一家書店買書,每次結帳,老闆就說,那個XXX幾乎都跟妳買一樣的書。那個人在中部一間大學當助理教授,幾年後我輾轉得知,他得了癌症,英年早逝,留下來滿屋子的書,只能捐給圖書館吧!我和他素未謀面,但每次一想起就覺得悲傷。
在學院裏一些比較年輕的老師,多是這樣的買書/讀書瘋子,多是狐狸性格的旁徵博引、中西交融。我讀中文系,結構主義、詮釋學、現象學也需要懂一點,前陣子一個唸社會科學的朋友來參加我們中文系的讀書會,書單都是一些西方經典,我的朋友事後說了一句,這些東西不要再讀了,我恍然大悟。
恍然大悟,見我滿室的書,其實我只需要一本《左傳》或《莊子》,好好從頭讀到完,這樣就夠了。
發了一些牢騷,大家姑且聽之:P
毆毆毆
你那麼多"老書"是都哪弄來的?
WASA
O,我找啊找的,找到一个朋友的朋友,可以帮着在北京寻着书.
所以,稍有希望了.
:)
喜欢台湾.觉得有生之年应该会来, 对诚品想往很久
恐龍讀書方法是先守住大本,這時期是八風吹不動,只等來日一葦渡江去.(但恐龍身體太重,因為無法"物化",所以一葦難載,即使能載,可能也會渡江至半,掉江而亡。所以有自知之明的恐龍們都不會學那執意渡江的老公公的)
恐龍的讀書方法其實有點像打戰,奇兵出擊是必要的,但不是主食。要不然就落入了輕、巧、速、炫的陷阱了。
恐龍的祖宗們以前讀書是三年讀一書,十年通一經。這也是恐龍的徒子徒孫學不來的,只能用五體爬地以示敬禮。
活在電子資訊時代,面對著知識狂潮洶湧襲來,恐龍們在有限的時間與生命裏,也是存在著某種知識匱乏的焦慮感的.但恐龍知道自己是恐龍,所以繼續恐龍下去。(不知道恐龍以後會不會演化成龜呢?)
其實提到讀小說和讀新詩讀得很快,並非是說這些書不重要,或不耐讀.主要是這些作品都是同時代的東西,而且有著共同的創作意識,所以比較容易貼入這些作品的生命中.
對於創作者,恐龍覺得他們都是生命意義的創造者,對於這些人,恐龍向來都是敬服的.而學術,如果也能夠更深入貼進生命,而不是變成了符號硬繃繃的演繹,或學者,若不是成了理論術語/技術操作的工巧人員,那該有多好啊!
以上是快要絕種的恐龍的些許想法,聽聽就好.
本來正想要問妳那本巴赫金的書在哪裡買
想不到是別人的書單~~呵
對
將來掛點時
真是憂心手邊的書怎麼辦?
捐給學校
擔心管理不佳
無故失蹤
捐給國圖
又覺得浪費
想來想去
只能托給中研院(?)
又
你那個朋友的意思是
西方經典不要再讀
把中文經典讀好
是這樣嗎?
這樣的話倒可接受
否則我又忍不住要反對:P
又
中文系好像這幾年特別愛談”空間”
就不知道範圍有沒有擴及德塞都(de Certeau)、列福菲爾(Lefebvre)、迪波(Debord)等人呢?
(那些老牌的諸如班雅明、布厄迪厄等就略而不談了)
耀小張,
要讀巴赫金的《拉伯雷研究》,不如先把拉伯雷的《巨人傳》拿來讀一讀吧,桂冠最近才出了上下兩冊。
愛談〝空間〞、〝身體〞是因為現象學正紅呀,不過我已經沒興趣繼續攪和下去,de Certeau、Lefebvre、Debord就留給懂法文的好了。哈哈,我可以談明堂的空間,黃帝內經的身體。
我的朋友那天來聽的感覺是,我們一群興致勃勃的學生﹝甚至老師﹞,有種小孩開大車的感覺。也就是沒在一定學術脈絡下,不僅抓不到重點,很可能還糟蹋掉那本書。我可以理解這種感覺,像我去聽宗教系的課,看他們用老子、莊子,簡直就是一場災難。﹝MF那天你不會也這麼覺得吧?﹞
捐給中研院、圖書館?如果你不是〝大家〞的話人家還不要呢!
413,
這些〝老書〞﹝其實不算老書﹞都是北京中華書局的版本,清代的考據學家集注﹝最重要是有標點﹞。史語所好像一直有〝禮記〞的讀書會,我現在後悔沒去修敝校孔老先生的三禮.........《白虎通》、《五行大義》這些書我都好喜歡﹝我連《開元占經》、《已巳占》都捕回家了......﹞
小亦,
恭喜你!終於尋得那條街了嗎?
台北的誠品,我偶爾會去夜讀,清晨才回家。半夜不睡覺來尋書的,照我的觀察,的確有一些國外來的愛書人,推著類似超級市場那種推車,一次就買個四、五十本。
老萊子,
恐龍會變成龜嗎?很巧的,我昨天捕到的龜今天就派上用場了。
〝守住大本〞,我這學期逼自己去修一些傳統的課,雖然很痛苦﹝光一個字就可以耗掉三堂課﹞,但這樣才像是在〝練功〞吧。王力的《古代漢語》,汗顏,我讀到博士這書都還沒讀過。開始想要收了,蹲馬步,練基本功。龜兔賽跑,暫時落後是必要的。
不小心我又被拉下來了。我想運詩人說的唸社會科學的友人,應該就是我了,我還是將話說清楚,對不對倒也不重要,重要的是至少將我的原意表達清楚些。
小孩開大車這樣的形容詞,可不是我說的。學術這個領域,沒有大小的問題,聞道只有先後。
而我可也不會說糟蹋了那些書。如果要說糟蹋的話,那糟蹋的不是書,是讀那些書的人。
還有,我也絕不會說,唸中文的,就不要看西方經典了,東西方的二分,也真的是劃地自限。
看到你們一群唸中文系出身的,讀這些社會科學裡的經典,及再聽過了你們的報告與討論之後,我說的是:要有「主從」的概念,不然因為沒有這些經典對話的脈絡,讀不懂浪費時間也就算了,可能會把自已搞得很辛苦--想想讀個結構主義,一會是索緒爾,一會是梅洛龐蒂,還有西南學派,當然還不只這些,糟蹋書又怎樣,糟蹋人才真是折磨。
當然,這裡可也不是說,這些西方經典一大團,就不唸了。我的重點很具體,在此時此刻,對你們來說,唸這幾本書,是不適當的。術業有專攻,聞道有先後。你們的專業是中文,不要一下子看到了人家談理論很炫,就硬要吃下來,食之無味就算了,好像覺得自已唸過了,棄之可惜,反而就陷在抽象玄思的理論裡。那就失去了自已了。
失去了自已,才是我說的重點。書要唸,但什麼時候唸什麼書,先後、主從得要捉得準,有個節奏感,我想可以讀得有味道一些。
MF,
誤解你很抱歉。我很難過,不是因為你這篇留言的原因,希望不會造成你的誤會。
誤解是正常的,那倒是沒有關係。我說話本來就不是很有邏輯,做研究的人講話不清楚,才應該檢討才是。
那能不能在此請教MF,我們該如何系統性的去接觸這些知識呢?能否提個綱領?給我們一點史的概念?
(不好意思借運詩人的版提問)
阿流桑
說真的,問題是在我「能不能」(有沒有能力)回答。
我的專業是社會科學,而且就只是裡頭一個特定的領域,我確實是大量地引用結構主義與人類學,但最重要的不是覺得有個「客觀」的知識在那裡,然後好像只要提示了幾個重點,就能像吃麵包一樣,將這些知識吃下來了。
我想重點倒不是在知識本身,而是在於我們的位置,及這些知識對我們有什麼用。我也不要說得太抽象,比如說我的專業是政治人類學,所以我得要非常清楚地了解對於權力,是怎樣定義的,不同的定義之間,差別是什麼,又為什麼會有這些差別。但唸文學的,重點就不在這裡了,不用捲進有關權力是什麼的爭論,而是對於人家的爭論,可以知道重要的差別是什麼,以及,最重要的,這些概念如何應用到自已的研究裡--如果,你的工作是研究的話。
因此,我會建議的是,不要在一開始就馬上鑽到原典裡去,先找一些理論史、哲學史、社會學史及社會史的書,標定出什麼人、什麼學派,是站在什麼位置上,他們對話的時空是什麼,對象又是誰?然後知道自已要的大概是什麼,比如說是喜歡結構主義,那麼可以先找一些二手的介紹書,慢慢地轉進去,最後再去看原典。照運詩人這種瘋狂的讀書計劃,一週就可以了解什麼是結構主義,而自已又怎樣使用這些概念了。
其實,重要的,不是這些書,而是自已要怎樣使用這些概念。讓這些知識,不再是外在而生硬的,而是內化了成為我們的視野。於是,或者可以試著自已對於一些概念,寫篇文章,學術的也好,文學的也好,試著用看看,用得流不流暢;或者,可以找到一些文章,或是文學作品,看看他們對於這些概念運用得如何。再以結構主義來說好了,二元系統怎麼用?隱喻、換喻,或者是食物三角,又怎麼使用?
最後,我想這樣說可能比這些瘋狂的讀書計劃還要瘋狂。我覺得,其實很多理論,就算是我們沒聽過,但實際上多已經駐紮在我們的腦海裡了,只是我們沒有掉理論的行話而已。我想,最重要的不是理論,而是自已怎樣看世界的,試著將這些想法,講出來,不必經過理論,如果我們能將想說的,講得清楚,別人能懂,那麼又何必借用理論呢?理論不過只是學院裡自抬身價的符號罷了。
真是不好意思。
不好意思一,原來阿流是女生,剛才注意到。
不好意思二,我想我寫了一堆,沒有回答妳的問題。別說沒有個「系統」的「提綱」,還說「知識」不是客觀外在的,不能「接觸」。以致於最後差點就要說,書不要唸太多,回到自已就好了。
我想在運詩人版上的,也都是有真材實料的。我之所以特別強調「回到自已」,是在這樣的脈絡下才說的。我可以理解許多文學院的學生,因為看到現在一堆人談什麼「後結構」、「後殖民」……陷入了種「理論的焦慮」,所以會覺得那些唸社會科學的人,可以提供一些方法,可以了解這些理論。
說真的,有時候我會覺得,唸社會科學的人,很可能不了解文學的問題意識,所以給錯了方向。我舉個例子,雖然不那麼直接,但也許有點意義。
有個朋友,做的是文學,還賸下幾個月得交論文。她很緊張,找了很多人看她的研究計劃,這些朋友們多是唸社會科學、哲學的,因為這個朋友做的是跟國族認同有關。那天她也來問我,另外一個朋友跟她說,她的方法論訓練不好,得要在方法論的層次上加點油。之後,我私底下跟她說,千萬別這樣做,因為那樣做,論文就寫不出來了。
方法論就是對像我們以社會科學為專業的人,也是不斷地磨了後,才漸漸懂那是什麼意思。懂不懂方法論的問題,不是花三個月可以解決的,更何況她已經不會了,再掉進去,就只是愈來愈緊張而已。
只要論文的問題,問清楚了,然後就一直寫,東西先出來了再說,有個大體,再進去修。不要用理論,就當是對個朋友,將自已的想法講給他/她聽,也就是了。學院的規矩,是方便我們溝通的,而不是害我們不能溝通的。講清楚,就是不用理論,也比用了十個理論,卻講不清楚還要好。
MF太客氣了。第一個是上述的回答正可以讓這個討論串變得更清晰一些,因為我原先對你和運詩人的對話感到好奇,或者可以理解一部份你們原先相互的意義。
第二個是我並不急,我正準備花"很長"的時間去讀一些與我性格較為呼應的理論(這講法流露某種不科學)。我原先的論述方法一直是因應內在理路,現象學或新批評倒是後來覺得最合用的說法。專做理論研究我是不能吃苦忍耐的,但我挺喜歡某些整理過程中顯現出來的縝密或涵蓋性或應用功能等等,我覺得自己的提問也沒什麼重點,請不用太謹嚴。
我想理論的訓練原非一蹴可及,要能運用自如於文評則更非易事,你說的現象我想中文界也有體認,只不過可能尚未有多數人正視這缺陷而著意革正。
多謝MF的費心解說。
運詩人
妳還好吧?
瘋掉的話
就睡覺吧
不要再看書了
說真的
談那麼多理論
其實到最後也還是套用
最後就變成套套邏輯(這句話也還是套套邏輯產物)
而忘了自己是身處在”邊緣性”(學術什麼的皆難入西方法眼的)台灣
忘了理論也需要進行修正
以及所謂”理論在地化”
所以
我贊成MF的回到自己
雖然那終究是至高的理想
但有冒險性的理想
總比只會按圖索驥的理想來得令人欣慰
我突然想補充一下
不只西方理論在引進台灣需要進行修正
就連所謂”中國的什麼什麼”也皆要進行一番修正
以避免墮入國民黨長期宰制教育以來的”右派思想”
從而一廂情願地誤以為這塊土地以及思想的什麼
從來就是”中國產物”
(比方談台灣當代散文.動輒亂談一氣地從五千年前散文發源談起之類的)
(新詩小說等皆依此類推.變得四不像)
這個部分
極少學人處理
因為處理起來極其艱難
又容易被打為台獨
所以最後又鄉愿地繼續套理論
繼續假裝沒事地以為自己就是在做學問
"我想理論的訓練原非一蹴可及,要能運用自如於文評則更非易事,你說的現象我想中文界也有體認,只不過可能尚未有多數人正視這缺陷而著意革正。"
--
--
剛好我上范銘如的課她才在譙這個問題
xx文學雜誌找她寫一篇文章
主題是關於中國文學該不該套用西方文學理論來做文學批評
范銘如雖是答應寫了
不過她心裡卻不以為然
她覺得理論無所謂該不該用合不合用
只有用得好或不好
她說那都是些老x看到一堆學生用西方理論寫論文
自己不熟又無力跟著去讀那麼多新的理論
乾脆抵制
不然會造成學生自己摸索然後不會用
跑來問老師老師又不懂
會造成混亂狀態
所以那個雜誌才請她寫關於此主題的文章
所以她說就努力去學-學會了操弄那些理論-分析方法
來做論述
而不能因為不會用就不學
那就是等著被淘汰...
我覺得還蠻有道理的
如果只是單就自己的獨創性去做論文
...真的可以嗎?...
...
我從阿流老師的網站連過來的
現在唸國北師台文所
請多指教
因為我的句子裡,有個很容易引入誤解的詞,「回到自已」,所以我再多說一點。
「自已」是誰?清楚具體的每一個個體嗎?還是不管說是叫「台灣」,還是叫「中國」的文化?文化是流動的,而不是僵死的,而個體是清楚具體的,但與我們的思維有關的的意識卻不是。
「回到自已」可千萬不是劃地自限,不用理論,進到了絕對的相對論或「我們」本質論,而且「回到自已」說實在的也不是什麼「至高的理想」,它跟理想無關,而是很實際的研究方法。
自已,管它叫subjet, self, 或者是individual,主體從來就不是個孤立的「我思」,一來我們都是社會的存有,身上有許多慣習(habitus),再者我們的腦結構也還有生物性,會在不同的關係脈絡下,透過二元的系統看世界。「自我-社會」、「現代-傳統」、「東方-西方」,都只是了解世界的方便門,只是分析性的概念,但他們卻不是世界的實體本身。
就舉幾個例好了。
我寫出了「自已」,跟著也就有對「自已」不同的理解。當然我只能解釋我自已的,甚至我自已是不是有最後的權威,可以對「自已」作解釋,恐怕也有問題。「自已」丟出來了,就不是我自已的,意義會有歧義。
意義會有歧義。歧義如何發生?我們知道Gadamer說過了「視域的融合」,知道克羅齊說「所有的歷史都是現代史」,知道Derrida說的「延異(Differance)」。如果我們不知道這些,難道「歧義(異)」就不會發生嗎?就不懂歧異了嗎?
是,也不是。
不是,我們懂的。我們還是可以用知道梁啟超說了:「以昨日之我與今日之我交戰」,就算什麼都不知道,我們還是可以在很簡單的日常生活中,就是知道意義會有歧義。
是的,我們不懂,是因為如果不懂這些人,我們不懂他們在談「視界的融合」前,對於「視界」有個「前理解」,指的是「西方的世界」,不知道「所有的歷史都是現代史」,指的是「現代史裡有個輝格史觀」,更不知道「延異」所解構的對象,主要是結構主義…這些,都是對西方現代性的反思,我們不懂。
不懂「西方」現代性,那麼我可以很用力地說,也就不懂「東方」的現代性,不懂我們現在的處境,也不懂我們現代的處境,會如何影響我們怎樣詮釋前現代的文本。
不過,經常的狀況是,我們似(是)懂,但又非懂。世界不是在二元的是與不是之間,如同將「自已」與「世界」對立,或者是「自已」與「世界」統一,就社會學來說,都是不可能的。我們不會有「獨創」,因為創造本身,不會有價值與文化的真空中發生;「回到自已」也不是什麼「至高的理想」,因為我們活著的,不只是腦袋,而是整個身體,它跟這個世界接觸,但同時又有對世界的相對獨立性。
「我們自已」,是又「西方」,又「東方」,又「傳統」,又「現代」……西方的理論,提供了個角度,讓我們可以方便地理解世界。但是,也就只是方便門,它們也有它們各自的脈絡,不能拿來了就硬套,那會讓我們卡在門縫上,進退不得。用理論來套現象,不只是刖足適履,而且也很乾;而沒有理論的現象,卻也雜亂無章,擾人心神。在理論與現象之間不斷地辯證,反省,我想跟高低與理想無關,而是每一個做研究者都在做的事。
***
在說「回到自已」之前,我也說了好幾次「主從」要捉準。前面的留言寫到「守住大本」,我是完全贊同的。重要的是不要失去自已,說句難聽的,邯鄲學步,不只沒有學好,連自已也會忘了。我的重點不在要不要讀,而是記得「主從關係」,然後偶爾提醒自已一下,理論很誘人--特別是在這個喜歡講理論,沒有理論總是不夠炫的時代裡--但理論是「黑法術」,施法人的道行不夠,會反噬了自已的主體性。
我不揣簡陋地試著回答fu的問題
首先
您對於范銘如的看法是”覺得還蠻有道理的”
那麼
請問
您覺得哪裡有道理呢?
我們來試著分析范銘如的論述層次:
1.西方理論只有用得好或不好.無關理論合不合用的問題
2.因此,懂得西方理論是老師的義務
3.所以,西方理論不該抵制.而應運用
基本上
從上述三層次的分析
我們可以清楚看到范銘如的預設在於:
1.是老師的.就該理解西方理論
2.理解後.自然就能夠獲知其運用的方法
在我看來
這是中了社會科學的毒
是極大的錯誤
因為社會科學所預設的前提在於
”有了方法.就能夠解決問題”
問題是
方法真能夠解決問題嗎?
倘若方法本身就是錯誤的呢?
或者
西方情境所衍生的理論
如何能夠套用到東方世界?甚或是東方世界裡的”台灣”?
結構主義適用於台灣當代文學嗎?
後現代適用於台灣當代文學嗎?
日本殖民時代文學家必然反日嗎?必然可以使用後殖民理論解釋嗎?(fu.請注意.不要亂用日據或日治,除非你能夠提出你的預設看法,不要將名詞中立化與客觀化了)
也因此
在這裡
要嘛
就是范銘如心急了
要嘛
就是fu的轉述還不夠清楚
畢竟范銘如這樣的說法
與她的教授身分甚不相襯
只會讓人更加質疑中文系對於理論的理解仍停留於”自以為新潮的女性主義或國族認同”等等
卻永遠也處理不好何謂台灣本地情境的國族?
何謂女性主義是否適用於台灣本地的文本?
所以
fu
你要建立的文學論述態度不是”獨創”
而是”學習”與”突破”
畢竟任何一項研究都是奠基於前人研究之上
你不可能說
我研究的賴和是獨一無二
問題是
你能超越林瑞明嗎?
你能超越陳芳明嗎?
你能超越游勝冠嗎?
你要先看看人家研究了什麼再說
況且
你要競爭的對象不僅是台灣學界
還有日本
要研究台灣文學
日語要先學好
不然永遠也趕不上垂水千惠、河原功、藤井省三等人
不要依賴二手資料的轉譯
像看呂赫若日記
要看日文原文
畢竟
日語與中文的語境相差十萬八千里
台灣當代文學界需要年輕的新血多努力
老一輩他們已經完了
所以
還是用開放的心胸
不拒斥任何理論
從而試著修正理論
最終
也許有一天
你可以發明理論
如果有那一天的到來
你的學術生涯就算功德圓滿了
當然
那是”樓台玩月”的階段
多數人能有”庭中賞月”的層次就很不得了了
MF
你在”回到自己”的詮釋上
所援引的立場似乎暗示著部分的”結構主義”思緒
但基本上我是贊同你說的”文化是會流動的”
我也並非反對西方理論
而是在理解西方理論(或東方理論)之後
不是一味地胡亂套用
而應適時地修正
結合在地化的情境
否則
說實話
寫論文真的太簡單了
隨便丟幾個德塞都什麼的
我就可以拿來詮釋朱點人與王詩琅的小說中之空間美學
問題是
合理嗎?
日本殖民時代使用法國二十世紀的理論
這豈非是”後現代知識分子典型愛上電視打嘴砲”的套套邏輯?
所以
我的立場不是排斥理論
而是要考慮本地情境
再進行對西方理論的修正或援引
凡是以為西方理論就是好的
就能夠套用者
我都反對
因為那無異承認了台灣是第三(殖民)世界或學術下游加工場所的位階
而說到底
那終究與學術無關
而是政治
而是資本主義的宰制凌駕了一切
我的文筆不好
陳述的邏輯混亂
所以轉述范老師的話應該是有錯誤的
對不起
我就不去講她怎麼想
有機會的話您再跟她討論吧
就我上課的感想
我的解讀她的目的是要告誡我們從女性主義大師的文本脈絡中
去看她們是用什麼樣的陳述方式-什麼樣的分析方法
而她們這樣的論述中有什麼論提與疏漏-如何自圓其說
而我們從其中學到理論建構方式後
我們可以怎麼用--所以不是如何套用--而是我們如何使用它來做屬於我們的論述
這是我的解讀
至於上面的引述是我的錯-我還沒有可以精準引述他人話語的能力
對不起
...
"fu.請注意.不要亂用日據或日治,除非你能夠提出你的預設看法,不要將名詞中立化與客觀化了"
不知道為什麼耀小張您會質疑我這點
我好像沒有提到關於個問題吧
還是您認為說只要是我們台文所的都會笨到忽視這個前提
我們在論述的時候自然會因為自己的國族認同與意識形態去選用詞彙(所以我會用日據-基本上我認為所有外來非台灣自發的政權都是非法的-用據的話-很好)
而您上面提到的:
"西方情境所衍生的理論
如何能夠套用到東方世界?甚或是東方世界裡的”台灣”?
結構主義適用於台灣當代文學嗎?
後現代適用於台灣當代文學嗎?
日本殖民時代文學家必然反日嗎?必然可以使用後殖民理論解釋嗎?"
對我們而言都是常識性的議題
我們也各有一套說法
我自己是激進台獨基本教義派(還常跟阿流老師吵統獨議題)
只是就方法論這個問題上
我所謂認同范老師的是不管我們想做什麼論述-目的是什麼
都要"會將別人的利害的方法學來用-她覺得西方的很好用"
(她自己對中國古典文學的部分也不是不了解-她大學時期還上過"私塾")
而我覺得任何論述的您所謂的"突破"的部分
必然有獨創的部分
所以對於MF的
"在說「回到自已」之前,我也說了好幾次「主從」要捉準。"
我是完全贊同的
我本來是有點懷疑他的說法
不過他詳細的對我這個初學者說明之後
我就清楚知道他的意思的
不好意思我學藝不精
fu
如果沒有能力準確轉述他人的話
請不要任意轉述
因為從你的轉述看來
范銘如活像個象牙塔裡的ass或egg
也許你無意傷害范銘如
但不精確的轉述
很容易造成對范銘如的傷害
以及他人對范銘如的誤解
很抱歉
我還是忍不住說這些不中聽的話
請你見諒
剛好就只是因為我在社會科學這領域裡,就當是自已的一些心得,算是野人獻曝。
主要地,我就回應三個問題:1)、社會科學的毒;2)、寫論文的心得,及3)、關於我對「自已」的一些想法。
從後面來說好了。
謝謝耀小張的理解,我的學術養成當然一直在談結構,我也說了,我用了非常大量的結構主義,我對「回到自已」,確實有結構主義的思緒,這沒有什麼大問題。不過,如果多看一些我的行文,也會注意到,我也用了非常多,甚至是更多現象學的方法。於是,說我的「立場」是結構主義的,恐怕太生硬了一點,就像我們都贊成不要用理論套現象,那也就不要用理論來套在我身上了。
又Strauss在他的《野性的思維》裡,特別說了,他是獻給梅洛龐蒂的,怎麼又「結構主義」的大師,會與「現象學」的大師之間交往如此密切呢?是的,我的意思又是要說,說「立場」、談「理論」的分界,不要說得太硬,太絕對,也許有一天我們不再執著於理論的相,到了「見一切相非相,即見如來」的境地。
是的,也請不要急著又說,我是Buddhist。
***
是的,從我自已的「複雜」說起,再拉出來說,理論本身也是「複雜」的,是為了回答第二個問題。
理論當然不能硬套,但是也不要因為覺得理論的「硬」,是從頭到尾,有個不可妥協的「硬核」。於是,因為「怕」被說了「硬套」,所以就投鼠忌器(希望這個成語沒有用錯),就不用了。先前我也說了,重要是怎麼使用這些概念,就是試著去用看看,寫錯了,用得不好,被批評了,就會愈用愈熟練,這本來就是做研究的過程,沒什麼好怕的。
實質的內容部分,需要不斷地練習,慢慢地也就能掌握其中的況味了。我的想法是,不用去假設,就某個理論來說,它有個什麼絕對正確的使用方式,就算真的有一些固定的用法,也是可以試著挑戰看看。對錯,先不說,將別人的挑戰,當作是激勵,而不是阻止前進的力量,也許會看到不一樣的世界。
***
上面說的是我自已的一些想法,當然跟所謂的「社會科學的方法」,還是有些不一樣,不過我得承認,我在社會科學這領域久了,如果社會科學的方法有毒,那我一定中毒很深。
不過我運氣好的是,認為有了方法,就可以解答的這個毒,我還沒有中。我猜在這裡的「解答」,答案應具有「真理」的指涉。如果沒有個「真理」的指涉的話,那麼我想社會科學的研究方法,實在跟「毒」無關,因為很簡單的,只要是一個合規格的研究,必然會採取特定的方法,試圖對現象提出解釋,那麼也就一定有個「答案」。答案,在這裡,無關真理,它就只是一定要提出個「看法」,一篇沒有看法的「研究」,應該不算是「研究」,就只是數字或資料的累積而已。
我想我很有可能誤會耀小張的句子,因為我不是很懂為什麼有個方法,提出了答案(看法),會是個毒?當然,很可能有其它我未能讀出來的原因,反正我也不敢提出什麼與真理有關的答案,而只是不斷地練習如何使用理論,甚至有機會可以回頭修改理論,然後也在理論與現象之間,持續地來回,當個偶爾會不受教、魯莽的學術小廝。
"fu
如果沒有能力準確轉述他人的話
請不要任意轉述
因為從你的轉述看來
范銘如活像個象牙塔裡的ass或egg"
--對不起
同時我也對不起范老師
這都是我的錯
希望大家不要以為范老師是個濫人
我以後不會亂發言了
對不起
(插花)
原來規訓與懲罰桂冠有出啊
是要跟妳說...
哈哈...公爵回家回家回家啦
歐歐.......為了美!是為了“美”啊!
為了“美”,我可以做任何事!
某妖:歐歐!是真的嗎?包括出賣靈魂?
歐:為了“美”!那當然。
妖:阿暴讀小說?
歐:為了“美”!三個字,沒問題!
妖:啃學術理論?
歐喵:三個字,做不到!
妖:﹝..............﹞
某路人:彼個貓,拍雪,請問貍是在賣化妝品咩?
喵:什麼!?〝化妝品〞?你是在侮辱我的美嗎?先看我砍鼠你再說!砍鼠你砍鼠你砍鼠你
福斯的妖:歐喵!住手,快住手阿!﹝意義不明﹞
節錄自:
貓貍閣挫冰。“為了美,通通拿去做雞精〞之第十七章。頁3629。新宿蝦狼齋1837年版。Tokyo
上頭這則標準〝貓式〞留言﹝大貓,是你吧,果然被我猜對﹞讓我忍不住破涕為笑。
對了這隻貓出現在駱以軍的新書裏,第136頁。南極的哲學憤青老板也在裡面,第211頁。而巫師唐望,阿流自然也是十分熟悉的。
這幾日書照讀,電影照看,路照走。
書照讀,我終於在某天凌晨,去台大圖書館底下的24小時自習室,探訪了一下,從晚上11點到隔天早上7點,人慢慢變少,最後我離開的時候只剩四個人。還有兩隻神秘的白腳黑貓,在約五點時大剌剌穿堂而過。
電影照看,看了一部多線敘事的【衝擊效應】,很好看。乍看之下的族群問題,正好前一天我才正在看《白牙》。看完後欲罷不能,和MF同學在咖啡館裏頭用結構主義畫出了關係圖,有豁然貫通之感!
路照走,有一天晚上的走路是這樣的:捷運紅樹林站→竹圍站→上關渡大橋→下橋至對岸八里→→→一直走走走到八里渡船口,全程3個小時,走到差點沒車回家,不過很過癮。
那個哲學憤青到底是誰啊?
中山哲研的楊凱麟,用德勒茲寫駱以軍哩。
德勒茲寫駱以軍??
(口胡?!我敗了?!)
(偽大喵口吻仿)
這期的印刻就有一篇:
楊凱麟〈時間中的被侮辱者與被損害者〉
喔喔
原來就是他
原本以為又是理論套用
進去一看
不得了
寫得真是好
在不久的將來
肯定是個不得了的評論者
(據說德勒茲和傅柯是一對.是吧?)
對啦
運詩人
請教一事
可知哪有相關現代文學刊之中文學術刊物可供投稿?
(中外文學就不必說了)
可稍解釋其派別麼?
(諸如是偏向台灣文學或其他之類的?)
回應一下這樓上耀小張的「哲學家私生活」:(據說德勒茲和傅柯是一對.是吧?)
如果耀小張問的是「一對戀人」,唉唉,真抱歉,M. Foucault是同志,但G. Deleuze不是,所以他們不可能湊在一起。
如果耀小張問的不是「一對戀人」,而是一對「戰友」。這個就得再去考察一下了。我只知道M. Foucault跟J. Derrida打過轟轟烈烈的筆仗,而G. Deleuze有沒有參與其中,得去翻翻文獻。
打筆仗這種事情,在法國正常得不得了。J. Derrida曾做過P. Ricoeur的助手,兩人私底下是很好的朋友,但打起「筆仗」來,卻毫不客氣。不過,與其說是打筆仗,不如說法國學術圈的學術論辯基礎以及規矩向來不錯:很多學者會在研討會或者刊物上,為了一個論點,爭辯不休,但卻不會惱羞成怒,也不太會以「意識型態」作為批判的要點(關於後者,雖然不能說沒有,但卻少了很多,當然我的參照點是台灣)。
感謝Pleiade的補充,我記得有一本美國人寫的書,叫《傅柯的生死愛慾》,還賣得不錯﹝我是沒買啦﹞。
耀小張,
印刻上的那篇是縮減版,我這裡還有完整版,不過因為是別人寄給我,應該也不能擅自轉寄。
投稿的管道很多,我再私下跟你說。
楊凱麟?台大心理系畢業的,後來跑到巴黎第八大學念哲學博士的那位?麥田曾出版了他譯作"德勒茲論福柯",以前寫過小說,寫得還不錯.
老萊子也是隨手一掏就這麼多〝掌故〞。我是聽說楊也曾經是文藝青年一枚,不過沒看過他的小說,從評論文字來看,文筆的確不錯。他上課很歡迎學生帶作品、小說跟他討論。我一直想去旁聽,但在高雄,太遠了,因為我自己是看很多電影的人,很好奇他怎麼在課堂中穿針引線,那些影像元素。
喔,我真是後知後覺...之前看了德勒茲論傅柯,竟然從沒注意過譯者是誰,真是對譯者大不敬.
我對楊的印象,始終停在他在當代雜誌,影像與德勒茲專輯的譯文...聽你們這麼一說,好像是很有有趣的一個人啊?!
運詩人
下次走路來八里不妨找路人一起行路難
最近終於回歸無事忙身分
趁著寒流硬是從八里緣河一路上橋下橋經過關渡宮抵達捷運站
走路的興頭結束了
再從捷運站乘車回八里
一路專心走路竟也忘了"想事情"
計畫著下次一路走到山上的學校圖書館
或是一路走到台北市也不錯
又親切的金子小姐終於見識
私以為不如老男孩
然而片尾李英愛宛如夜叉的一幕特寫表情
就夠資格讓她贏得青龍獎影后了吧:)
小明,
這位〝哲學憤青〞是我死黨的老闆,我時常是帶著垂涎的眼神聽她談起他,然後我就會嚷著要轉系轉學,我的學術環境中很難遇到這麼有趣的人。
路人,
好啊好啊,你就住在八里嗎?
我那天走在關渡大橋上,旁邊的大車小車呼嘯絕塵而過,我想著如果我在橋上停留久一點,停下來看一下河水,車上的人不知是怎麼想的,如果在冬夜,一個橋上女人﹝會不會以為我要自殺:P﹞
八里的龍米路﹝不知有無記錯﹞,總是給人很藝術的想像,鍾文音、蔣勳、林懷民,開了窗海水就會來到跟前,滿室皆潮,適合冥想、畫畫,或跳舞。那天晚上走著,我的確是一直探頭觀望那些卵黃色的落地窗,想著會不會擷取到創作的進行式。
北藝大的山上我也走過幾次,發現過一個豪華且空曠的墓園,一架廢棄小飛機。還想嘗試的路線是,沿著關渡宮的堤防,一路走到石牌大同公司。
親切的金子,我喜歡她的圓點連身洋裝與紅色眼影,下次如果我要復仇的話,可能會考慮這樣的裝扮:)
龍米路上頭有間傳奇的小酒吧,叫做微醺八里,
專賣手工啤酒與威士忌原酒。有時會有雲門舞者
去那邊小酌,或是藝大學生與老師在那邊一同暢
飲。妳的行旅可以加那一站。
pleiade
您怎麼知道德勒茲不是?
(我這是在幹嘛.真八卦)
那個
也許是我記憶搞混了
不過我似乎依稀記得傅柯和德勒茲是知己之類的
(或者傅柯很愛德勒茲的論點或德勒茲很愛傅柯的論點之類的)
德勒茲在國內沒有傅柯紅
是因為他的著作引用了太多數學邏輯
是嗎?
總之
我不由得胡亂想起了海德格與鄂蘭
還有
明年起
為了資格考
開始要來補強社會學的知識了(苦笑)
到時候再請教各位與運詩人
耀小張,
Deleuze在1955年8月結了婚,有兩個小孩,他的太太Fanny Grandjouan還是一名服裝設計公司的員工。當然,你也可以說,他沒出櫃,用結婚當幌子。但在法國,同志並不會被污名,出櫃沒什麼了不得,我想不出來,Deleuze有什麼理由要壓抑自己的性傾向,尤其他對精神分析用功甚勤,還是當代慾望哲學的代表。
至於他與Foucault之間的友誼,的確深遠,結識於1960年代初期。後來因為政治上的原因,兩人友誼出現裂痕,導火線可能來自1977年的德法引渡案件,兩人分別在不同的聲明上簽署,導致日後愈行愈遠。而1984年,Foucault過世前,念茲在茲的就是想修補兩人之間的友誼;在Foucault的葬禮上,Deleuze受託朗讀Foucault作品的序言。
以上這些資料,都是楊凱麟在留法學生刊物《賦格》1996年號,由林志明(就是那位《古典時期的瘋狂史》的譯者,。若我沒記錯的話,現任教於北藝大)所編的G. Deleuze專輯所節錄出來的。
如果懂法文又想知道G. Deleuze與M. Foucault的話,我的建議是讀讀D. Eribon為後者作的傳記,忠實度要高點。那位James Millers實在太花俏了。
至於G. Deleuze在台灣為何不紅,對不起,這我也不知道,不紅的哲學家實在太多了。我只能說,在我個人的閱讀經驗裡,G. Deleuze實在不是個文字上好理解的哲學家,至少我當年在只能讀英文的情況下,文字艱深難解;後來比較明白,他多少比較像是哲學史家(這樣的想法不知道楊凱麟是否同意?)又涉獵了文學、精神分析等,多少讓他與大眾哲學之間,產生距離。相對的,Foucault熱情、涉入社會事務深刻,加上他的研究主題容易被社會學、歷史學界援引,文字也不是這麼難懂,在台灣80年代那種政治氣氛下,對政治社會充滿改革熱情的青年,一下子便人手一本了。
在台灣學界,以G. Deleuze為主題研究的除了楊凱麟之外,還有同門師弟黃建宏(現在任教於世新,以「影像」為研究專題),以及淡江法文系的老師林春明。若是有興趣,不妨去聽聽他們的課,或者找他們聊聊吧!
批ㄟ司,若是不嫌我碎嘴,他當時還曾跟張娟芬同在中時的開卷版當記者,但時間不長,後來便去了法國。
另一個路人,
謝謝,〝微醺八里〞在哪裏呢?我今天去找了,沒找到。
晚上和Y學妹在關渡捷運站坐上往八里的公車,在八里渡船口下車,沿著腳踏車步道往關渡大橋方向走,上橋、下橋,經關渡宮,再走路回到原點,關渡捷運站。與我上次的路徑剛好是相反的。
Y臨時打電話回家報備,說晚上要夜宿我家。被她的父母唸了一頓,說三天兩頭去住別人家,常常打擾,不好吧!Y事後跟我說,她心裏想著,進出我家十分自由,絲毫不會有什麼壓力,我媽對她而言好像室友一樣,不太有長輩的感覺﹝如我之前那篇〈家管〉所寫﹞。
Y小我七歲,是七年級生,我和她卻常常如女高中生般瞎搞胡鬧,感情好到可以在對方面前換衣服。我的性格裏其實還有很大量幼稚的部分,和這裏談學術讀小說看電影的運詩人很不同,例如我極愛看笑鬧片,喜歡同姊妹淘打打鬧鬧。生活裏頭其實很需要這種無知的〝天真〞,無知讓我頻頻受傷,天真則讓我有繼續生活下去的愚痴與勇氣。
謝謝pleiade那麼〝用心用力〞的補充說明,因為有妳,我這裏總是多采多姿!
耀小張,資格考,這倒是提醒我,下學期要好好讀書了﹝噯,我連頭頂老闆都還沒一撇﹞
這幾天才有心情把上面一串長長的討論讀完。
很謝謝大家的留言,MF、阿流、耀小張、fu。
我自己的研究,影響我最深的學者,是中國大陸的李零,做古文獻以及數術方面的研究。讀了李零的東西後,我對於中文系裏頭做文字、聲韻,往昔常被認為是較枯燥乏味的領域,有了肅然起敬的感覺。他們對〝文獻〞的尊重、孰習程度,反而讓〝文獻〞自己說話了。這讓我想到法國的漢學家葛蘭言﹝Granet﹞,他本身有社會學、人類學的訓練,受涂爾幹影響甚大,但他研究中國的《詩經》,未借用任何人類民族學的旁證﹝即使有補充說明也謹慎地放在附錄﹞,而僅僅從《詩經》本身,古今中外已經整理了一兩千年,研究幾乎到了盡頭,卻還能從這些故紙堆中,有了新的發現。真的是讓我們見識到,〝回歸原典〞的可能。
我這一兩年也讀一些先秦人類學、神話學的相關理論,處理的材料和古文獻家相同,前者大膽、新奇,後者保守、實事求是,我時常在這兩維之中拉鋸著,這讓我養成了一種習慣,我會懷疑前者,但也不排斥讓前者領著後者大膽前進一些。我很同意MF說的主從關係,或許不一定是主從,而是先來後到的順序,我很容易被新奇有趣的理論吸引,但我本身原有的文獻基礎,讓我每一次的探險,都不至於走得太遠,整個拉走回不來。而也不是一直停留在原地,每次學了新的東西再回頭看舊的,就有不一樣的感受。
一些治學的心得,算是對一長串討論的小小補充。
「我這一兩年也讀一些先秦人類學、神話學的相關理論,處理的材料和古文獻家相同,前者大膽、新奇,後者保守、實事求是,我時常在這兩維之中拉鋸著,這讓我養成了一種習慣,我會懷疑前者,但也不排斥讓前者領著後者大膽前進一些。我很同意MF說的主從關係,或許不一定是主從,而是先來後到的順序,我很容易被新奇有趣的理論吸引,但我本身原有的文獻基礎,讓我每一次的探險,都不至於走得太遠,整個拉走回不來。而也不是一直停留在原地,每次學了新的東西再回頭看舊的,就有不一樣的感受。」
這一段非常精彩,不就是Hegel辯證的過程嗎?治學當如此!
講一個有趣的發現:運詩人這回應貼出來之前一小時,我才在想,來寫個「治學心得」在版上,沒想到,才正想著,運詩人就貼出來了,那我也就省事了,呵!
pleiade,偷偷告訴妳,這篇治學感言其實偷渡了很多妳新貼出來的Derrida。這篇Derrida就是很好的治學心得了,大家可以去看看﹝見連結﹞。
你不覺得這篇,有過於兇狠的嫌疑嗎...?
〝凶狠〞?怎麼會,還是我沒讀懂:p
親愛的運詩人
就這麼晃著晃著來到你的空間裡
冒昧地打擾了。
我是ppp的朋友
常在她的版上看到你偶然出現的文字
那種感覺卻始終那麼地一致,
沈穩而緩慢地,不慍不火的一種溫柔
然後,彰顯出來的張力卻是那麼強大!
想說的是這些,
那麼我們算是這樣「認識」了吧!:)
a,
很驚喜你從ppp家循線找來這裏!
ppp是我2003年剛開始網路漫遊認識的朋友,那時她還在南昌街上班,我就住在南昌街附近,去找她,抱了好多音樂雜誌﹝搖滾客﹞,以及一些珍稀的燒錄﹝Pet Shop Boys和Suede主唱合作的〝Rent〞﹞。
那時候我沒有自己的地方,只是像個游牧民族四處留言吧!後來偶然在一些場合,遇見一些人,他/她們說原來你就是那個運詩人,我其實是受寵若驚的,只是留言而已,但文字的力量超乎我想像的強大。因此你來到了這裏,那麼我們算是這樣『認識』了吧:)
ppp是我大學時代最珍重的朋友
到現在依然還是
和妳網站『神交』的時候
我正在英國唸書
知道了妳
也問ppp,『運詩人』是怎樣的一個可愛的,美好的
人物啊!!:p
網站的使用一直是我長久以來較為避免的工具
因為這樣的使用經驗
無法凝視對方的眼神
感受對方的心
但卻總是熱愛著網站上許許多多清新可喜的文字
像妳 青 或者p
也因此感謝著如此的『認識』囉!!
p.s. 妳人如其名的愛詩嗎? :p
a,
所以你現在仍在英國,還是已經回來了?我會和ppp結識,也是因為共同喜歡一些英國樂團,每次她一個衝動跨海去英國聽演唱會,我都羨慕不已。
我在她那裏頻繁留言,是在2003年,現在也會去逛,不過潛水的時間多。我和p或者青,平時通聲息也只透過網路,不過一有音樂季或影展,就會不期而遇,久久才見一次面也不覺得生疏隔閡。
歡迎你常來玩:)
ps.....運詩人的〝典故〞,可參見【碎詞條】〝叫魂〞一條。
運詩人
謝謝妳的回覆
我已經從英國回來了
在那裡的耽溺日子
如同潛水
無聲無息
自動與外界隔絕
那樣的生命經驗
至今仍念念不忘
但仍舊需要回到這片熟悉的土地
因為所有的思念都在此處
知道妳也愛電影並且嫻熟影像世界
有空一起玩耍吧!! ^_^
p.s
真是孤陋寡聞地可以啦
趕快查查 "【碎詞條】"
a,
所以你也是愛電影並且嫻熟影像世界嗎?那麼下次影展趕集會不會也不期而遇,光點接下來有俄羅斯影展,我又想買套票了。
英國讓我想到我很喜歡的一個怪女生,我沒有同的傾向,不過這個特立獨行女生,讓我首次有了一點點可能。她在英國學繪畫,她說倫敦的陰濕灰鬱讓她很想吃掉拿來素描用的鞋子。
運詩人
真的嗎?
我也在所唸的那所學校遇到相當多的怪女生
因為那所學校正以fine art, design,
culture study 著名,所以可想而知一堆奇怪
的際遇!!
會不會我們認識的是同一個人呢?
因為其中一個女孩也是學art,同時也是又怪又可愛的 !!
我沒那麼怪..吃掉鞋子~ -_- ooo
不過,英國陰濕灰鬱的氣候狀態
讓我有了自閉的最佳理由和藉口
一大堆從圖書館借來的片子
一整個冬天以此為生
幸福到達頂點 !!
喜愛電影但絕對稱不上嫻熟
沒有脈絡的觀賞經驗,也不失情趣 !!
我在公共電視工作
最近要推出的兒童國際影展以及全球公共電視大展
有來自全球以兒童生命經驗為主題的精采影片以及紀錄片
如果你有興趣
我可以先把影展手冊寄給你
到時候可以手牽手一起來看喔!!
運詩人
讓我猜猜妳的星座 ..
太陽應落在 風向星座 不是天平就是水瓶
月亮應屬 水向星座 不像雙魚 或者天蠍
同的傾向 我一直都有
夏宇曾經在【寫歌】一文中說道
很多人可能一輩子都不知道他/她原是同
也出現過幾次令人悸動的邂逅
覺得感謝生命
能夠愛 應是相當珍貴的能力 一直這樣以為!!
百無聊賴的下午
留言留個夠 :)
a,
謝謝你的熱心,國際兒童影展的手冊我已經有了,我還蠻想看【童年時光機】裏卓別林的【流浪兒】以及十歲幼齡李小龍飾演的【細路祥】。當然,劇情片和紀錄片有一些也想看。
我以為是免錢的,原來還要購票,不過還好,一張才五十元。不過青少年育樂中心的交通不太方便,可能會減低我的動力:p
那個怪女孩,日後我應該會寫一篇文章處理她﹝說處理好像不太好聽﹞。我們大學時沒說過超過三句話,後來畢業之後意外開始通信,哈哈,她是我之前一直以為會出現在文學獎的名字,可是沒有,她低調的很。後來我們就失聯了。
你有學過占星學嗎?很準很準,我是天平座,就不隱瞞了,因為已經騙過這裏許多人的生日祝福。月亮星座,這個要保密一下:)
運詩人
對於影展的期程你真像個報馬
你想看的我也都已經預約嚕!
而【細路祥】之前在英國看了
值得推薦!!
哈哈! 是我免錢啦!因為就是工作人員啦!
今年我是策展組的工作人員
所以需要把全部的片子都看過(幸福)
並且和導演有些交流
處理! 嘿嘿!這個詞彙使用地真是可愛!
我等你【處理】(別忘了跟我分享一下啊!)
至於星座,其實沒學過占星,憑的是感覺
感覺此人氣味裡頭的質地(說的很抽象)
不過好像還挺準的!
而我也是個天平喔! 月亮就在天蠍!
你是念中文的吧!
a,
好羨慕你,可以把看片當作工作呀!如果有好看的片子,再等你報馬。
事實上我家裏還有上百部dvd沒動靜,如果台北開始下雪的話,我或許可以把它們稍稍消化一些。
太陽天平,月亮天蠍,火與冰的組合。你是九月,還是十月?
我讀中文系沒錯。
同時展開的閱讀進行式:
《書鏡中人─波赫士的文學人生》,邊城
《小小的原罪─珍‧柏爾斯作品與生活》,行人→→這本有點悶,但為了不浪費四百大洋,我還是會把它看完。嗯,出版社很有勇氣,看完的人很有耐力。
剛好都是創作者的傳記,一男一女。會去讀類似的傳記,並不是追星心態﹝真正喜歡的話,不如直接讀文本﹞。而是,我在為我這些年來種種的放蕩任性貧窮封閉找各種藉口。
今天在二手書店還買到一本葛林的短篇小說集,心情大好。
對了,我開始討厭年度十大好書這種評選。
來回應許久前的問路
微醺八里
八里線公車坐到一站名為"大福社區"
若是走路的話
沿著關渡大橋步行
遇到的第二家情趣用品店隔壁便是
(用這個作為地標實在是 那個地方很難形容)
(且情趣用品店出乎意料的敞亮
剛開店時 路人們或等待進入微醺的客人常駐足觀看
深夜裡模特兒身上冷然的光線穿越艷麗薄紗
投射在共同迷惑的目光之上
這幅景觀彷彿未來城市的段片般...)
我也頗愛愛創作者傳記或寫作自述這樣的東西
大概有種自我安慰的意思
至於安慰到什麼?
很難說
應該說是"不斷撇掉我自行前進的
跟已經錯過許久的時光"吧
來年將屆
祝運詩人 和其他過客順利跨過斷層:)
太陽正落陷在天平的中央
10月或許是最典型的天平性格
但是卻早已厭倦矯飾的和諧
如果顛覆已是必須的路
那種種的天平自我又何必反覆!?
那會不會是月亮在給我一些什麼提醒
提醒愛恨分明的必須或者無謂
太絕對又有什麼不對?!
我到底在說什麼!!
跨越斷層
的確有被祝福的需要!
祝 運詩人及其友人
來年
好
咦。
我喜歡路人的過路隨筆呢
微醺八里和色情薄紗之間
有一天很晚了,和一位路痴朋友約見面,她一直找不到正確位置。後來在黑暗中,一家情趣用品店閃著魅惑的流光,我彷彿抓到一根浮木,後來在情趣用品店前,我們終於找到彼此。
阿流說得對,路人的微醺八里和色情薄紗間,確實藏了許多巧妙對位的畫外音。哈哈,我現在不僅僅想要微醺,也想色情酒店一下呀。
謝謝路人和a的祝福,跨越斷層,彌補裂縫,希望來年沒有人會被〝卡住了〞:)
〝後來在情趣用品店前,我們終於找到彼此〞,寫完才覺得這句話好妙,可以當成一篇小說的開頭!?
結果我今天沒去微醺八里,也沒去色情酒店。去了一些奇怪的地方:公墓、寺廟、廢墟、國宅、碧潭、華西街........不要問我怎麼去,我坐龍貓公車去的。
我很喜歡偷看別人的書單
這一位我不認識他
不過他的書單相當精采﹝見連結﹞
可以看到北藝大戲劇系陳芳英教授﹝也是駱以軍、童偉格的指導老師﹞的功底