March 30,2006

童老師3:可愛的笑

2004年4月袁哲生離開,童偉格沒說什麼。


他一貫不對什麼發表意見。

正如他在《發芽》的小冊子裡寫到:『關於本劇,我不比所有人多知道什麼,不如我們一起出發,畢竟,獨自坐在世上最遠的角落,是一件很冷的事。』
或者在他與駱以軍的那場密室對話裡,每當駱以軍問了他什麼,他總是不急著脫口而出,而是說:〝讓我想一想〞。


2004年6月,他的碩士論文,創作劇本《小事》前面的扉頁上,他終於說了什麼,三個字:〝致 哲生〞。


四月到六月,遲到兩個月的時間,不輕易外放,只默默積累內化。沉默,延遲,拉開距離,是童偉格一貫的節制。


傷害競寫的世代,這麼多的傷害,早已不足為奇。


但就像《火影忍者》裡,能對殘酷冷血的我愛羅有著同情理解的,只有男主角漩渦鳴人,帶著原罪的兩人,儘管站在陰陽善惡的兩方,卻是唯一能了解對方的人。
我從童偉格身上嗅到了熟悉的氣味,如駱以軍提到的,石黑一雄式的,早發生在源頭的傷害。


這傷害足以成為他寫作的雄厚資本,但他卻沒有揮霍它。

容我自抬身價地說,我和他相同的是,對於傷害的釋放,均是節制的。

之前我一直以為他是個冷極的人,後來我發現自己錯了,他會說笑話﹝這在劇本裡頭尤其明顯﹞,他絕不會淪為一個冷酷的人,這是我和他最大的不同。



對於一個創作者而言,哭很容易,笑很難。



他的笑話不類張大春或米蘭昆德拉式的自嘲,也不類黃國峻黑色麥克風式的聰明,如果要比擬的話,大概稍稍接近袁哲生一些,謔而不虐。



童偉格上課時曾說,他認為杜斯妥也夫斯基是一個很幽默、有趣的作家。當下我心想,杜斯妥也夫斯基!我絕對想不到用〝幽默〞來形容他。但是,我現在可以稍微理解童偉格的意思了。詮釋童偉格的作品,或新鄉土,或廢人流浪漢哲學,或魔幻寫實,我卻不想這麼看它,我也要套他講杜斯妥也夫斯基的那句話:〝童偉格其實是一個幽默的作家〞。



薛西說:『從小說到劇本,抽去了那些具體的場景與心理敘述,只剩對話。竟然能夠讓每一句都是有用的,實在是太恐怖的事』。我十分贊同,但我還要加一點,恐怖的是,不僅每一句話都是〝有用的〞,還通常是〝好笑的〞。試舉如下:

●對不起,〝訣別〞不是一種可以即興發揮的事,你必須死三次,我才要參加你的葬禮。

●我今天詩性大發,像一頭野獸。不對,應該說─我今天獸性大發,像一個詩人。

●兒子:我把領帶綁在一棵樹上,準備哪天去上吊。
    父親:﹝停頓﹞小心安全,別摔傷了。
    兒子:謝謝你提醒我。

我試圖找出,這與童偉格本身的木訥寡言扞挌甚大的〝幽默〞背後到底是什麼,它沒那麼輕盈,也不全然是對於傷害現場的一種脫逃術、潤滑劑。自顧自地答非所問,對話的無效與荒謬,一只等待注滿卻持續落空的水杯......我也學童偉格說一句,不要那麼快定義,『讓我再好好地想一想』。


Posted by bigkat_1012 at 樂多Roodo! │23:18 │回應(21)引用(0)人物志
樂多分類:文字創作 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1341884
回應文章
這一篇其實是留言扶正
有兩個朋友對我說
看了這則留言頗有感觸
加上ningville催促新文﹝其實這也不算啦﹞
索性讓其破土重生,春來發芽。


米蘭昆德拉的笑之三書:
《玩笑》、《笑忘書》、《可笑的愛》
其中〝可笑的愛〞
我每次腦筋一時轉不過來,都會記成〝可愛的笑〞
久而久之,覺得如此誤用也蠻好
童偉格的笑非尖酸可惡
而是可愛的
因此遂題為〝可愛的笑〞
Posted by 運詩人 at March 30,2006 23:40
我愛羅並非壞人
從來就不是
我不知道卡通有沒改編
起碼從漫畫看來
我不覺得他跟鳴人是善惡的對比喔
Posted by fu at March 31,2006 00:01
跟他說話數次
總有種感覺

冷中的熱度
讓我心驚

而那熱朝向內
幾乎要讓自己灼傷了

又會令人不忍

他跟袁哲生的小說我看過一次就輕易動不得
看完之後總要被巨大的人生無奈壓得喘不過氣
Posted by 路人 at March 31,2006 00:10
運詩人,
謝謝貼文啊!
我第一時間就跑來看了。
看了你寫,我會再留意童偉格的東西。在我印象中,台灣新生代作家有幾個值得留意的名字。童是其一。只是我以前常覺得他很深沉,你用”幽默”來形容
他,教我再三思索。
讓我再好好地想一想。
Posted by ningville at March 31,2006 00:16
喵~
怎麼大家都在。

fu,

那只是修辭上的方便
真分好人壞人,就成為扁平人物了
我愛羅和鳴人,表面上看起來是衝突的
或者說是木葉忍者的英雄主義,和其他忍者的利己主義是不同的
木葉每次總說〝有了想要保護的人,就會變得更強〞
而不是單純地為了變強而變強,或者為了不被殺掉而殺人、變強
我愛羅就很不能理解阿凱老師對於愛徒李洛克的護持
或者自不量力的小櫻捨身保護佐助
或者鳴人每次的痴人夢語
他們和我愛羅,有著目的上的衝突,是沒錯
但鳴人與我愛羅又有著本質上的相同
既對立又統一
是這部漫畫好看之處


路人,

和童老師說話
我突然想到一件好笑的事
以前下課時去問他問題
他總站在講台上
他的身高約185加上講台高度也有15公分吧
200公分,我則是號稱160
間隔40公分
我的脖子仰得好辛苦呀!

冷中的熱度
的確
要是冷得像冰也就算了
偏偏冰裡還包著一團火
幾乎讓我想起魯迅的死火了


ningville,

冷飯熱炒
你不嫌棄就好
在香港買得到他的書嗎?
要不要給你寄去?﹝關於推銷他我總是不遺餘力﹞
嗯,深沉是深沉,但成了冷肅就不好了
他畢竟年輕﹝1977年次﹞
還有本錢幽默
Posted by 運詩人 at March 31,2006 00:37
他1977年次就當老師了啊

我1978的還在混

真是天差地別
Posted by fu at March 31,2006 00:49
童老師是什麼星座的啊?
Posted by TORI at March 31,2006 04:14
兒子:我把領帶綁在一棵樹上,準備哪天去上吊。
父親:﹝停頓﹞小心安全,別摔傷了。
兒子:謝謝你提醒我。

這裡的﹝停頓﹞
瞬間深遂而重要了起來......
Posted by 薛西 at March 31,2006 06:00
跟偉格無關
給薛西的題外話

要讀劇本裡的(停頓)
千萬不要錯過品特

那些懸宕的空隙
有很多持續進行的暴力
難以逼視
Posted by 中午也要(停頓),的路人 at March 31,2006 12:21
也與童偉格
給路人也給其他人
關於(停頓)
還有北野武
Posted by 薛西 at March 31,2006 12:38
TORI ,

我沒記錯的話,好像是天蠍。

薛西、路人,

謝謝你們的停頓、品特、北野武。
我要去收拾行李了,掰,回來再聊。
Posted by 運詩人 at March 31,2006 21:26
昨日意外買到一本疑似譯者簽名題贈的初版本

塞萬提斯
作者:P.E.Russell(牛津大學西班牙研究的名譽教授,不列巔學院院士)
譯者:單德興 聯經
剛剛讀完,特別是第九章 結論很精采

所以過來跟運詩人提一下

讀完之後,我決定下回回家打開唐吉訶德來讀^^
Posted by pk2 at April 5,2006 14:26
pk2,

那麼我也要和你分享一下
我曾經買過已故林燿德簽名題贈的初版詩集
他題贈的對象也挺有名,蔡源煌

不過後來我送給一位朋友了
所以說〝曾經〞

事後想來頗為憾恨
Posted by 運詩人 at April 6,2006 04:27
不應有恨 不須有憾
曾經擁有 就已足夠

送人或留存都是一種意義

至少

運詩人"曾經有過林耀德簽名題贈的書"

這一點就很夠了
"相遇的緣分"比"知識的獲得"有時候更有意思

有一種想法是這些年逐漸確認
而且覺得這樣去買書 讀書 送書是很愉快的說

自從讀 蠹魚頭的舊書店地圖 中提到曾經我眼已足夠的想法
加上後來聽建銘大哥談到紙上極樂搜書的心境
(不論再難得的書 樂爺覺得需要的書友他都會送
問他心疼否 他說沒有找不到的書 只是還沒被我找到而已)

建銘大哥說 這是一種難得的境界
聽到之後 心嚮往之...

所以 想開一點囉
說不定下回又遇上簽名題贈本是題贈給泥更尊敬的人物 那也說不定
呵呵...
Posted by pk2 at April 7,2006 11:20
pk2,

很謝謝你分享這些
我近幾年,對於書也不怎麼愛惜了
並不是不愛,而是沒有〝據為己有〞的執念
一直覺得,書要有人讀,才不會寂寞
我很努力臨幸我的書
但也無法顧及後宮三千
放養出去讓別人疼愛也好
而且我時常臨別時依依不捨
反而把整本書很有效率地通讀一遍
如果沒有這份〝不捨〞,我大概一百年也不會去動它吧

所以我還是很慷慨地借別人書
也從不主動去討書回來
哈哈,也許是好心有好報
別人也願意主動慷慨借書,甚至贈書給我﹝魚頭我在說你啦﹞
舊的不去,新的不來嘛
Posted by 運詩人 at April 8,2006 04:54
^0^ 謝謝運詩人分享心得
不過,前幾日逛書店才又勾起一樁憾事
(這是我有執念的一套書..呵呵,才說嘴又打嘴)

藍燈版古史辨
有一回在公館舊書城看到 架上只有第七冊
翻看底頁 *冊 700
*字我看著抓不準 是[七]還是[全]
拿去問老闆娘 這本書多少前
大概她剛跟誰生過氣 只丟給我ㄧ句:後面有寫

小生怕怕
就以為是第七冊是七百元
實在不敢再問清楚
就放回架上

爾後
跟朋友聊起說
原來公館舊書城有時會把套書中的一冊放架上標上全套的售價

哇呀呀!!!
七冊七百元的古史辨

憾!恨!
....>
Posted by pk2 at April 11,2006 16:53
pk2,

藍燈的古史辨
我也捕回來了
是在寫碩論期間,要用到其中的一小部分
我這人有個怪癖,不喜歡向圖書館借書、印書
情願花錢把整套搬回來佔空間
這套書所佔的空間,也抵得下一隻白象吧!

古史辨我記得對岸也出過
印象所及是大開本,但非精裝
我想整套價錢一定低於700大洋
你要不要試試

李學勤說〝走出疑古時代〞
古史辨儘管已經退流行
不過現在才能不趁著流行的當頭來讀這部書
也許才讀得出什麼
Posted by 運詩人 at April 11,2006 19:36
阿運:
「我這人有個怪癖,不喜歡向圖書館借書、印書
情願花錢把整套搬回來佔空間」
哈哈
原來妳和我一樣
每回我寫報告遇到參考書目
在圖書館遍尋不著(無此書、已借閱...)
就會躁鬱地竄入書店大肆掃檯
(精裝版《紅樓夢》跟張愛玲集還有《蒼蠅王》就是這麼來的)
不過我都是心甘情願被出版社扒皮
還樂在其中

如果我再往上唸碩班
家裡可能要先改建:P
Posted by 養樂多 at April 11,2006 20:23
運詩人:

您是在哪兒看到的低於700大洋的古史辨
我記得看過一回大開本的古史辨(藍色平裝本)定價是RMB600....
Posted by pk2 at April 12,2006 09:47
養樂多,

我是受不了
每次哪堂課一要集體交什麼報告
就大家搶書搶紅了眼
一本書被預約到不知要等多久
我就覺得
老娘懶得搶,懶得等
就乾脆以金錢換取勞煩至極的過程

大量蒐書的結果
我得以以逸代勞
不過換成我變圖書館了
一起修課的學弟妹向我借書
反而變成我是最後用那本書的


pk2,

我看到的,應該和你看到是相同的
但是沒想到這麼貴呀.....
Posted by 運詩人 at April 13,2006 03:34
運詩人,

我也是看到的時候蠻想買
可以看到標價 一換算 就卻步囉
Posted by pk2 at April 13,2006 13:08