dannyboy碎碎唸分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

March 22,2006

我的小小體驗


Common Ground, Uncommon Vision:The Micahel and Julie Hall Collection of American Folk Art, by Milwaukee Art Museum

Dear阿祥:

寫哈爾的《遺失的畫作》,讓我想起當年在研究所讀書的時候,修了一門「美國素人藝術」。那時,「密爾瓦基美術館」購得一批質與量都很優秀豐富的素人藝術收藏,決定要籌備一個展覽。但是首先,要把這些作品記錄登記。這門課的老師也是展覽的籌備人之一,所以我們這些研究生也跟著他,到美術館給這些藝術品作記錄。 ...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!14:47回應(0)引用(0)

August 27,2005

需要復健師的閱讀

wyat583.jpg

Dear阿祥:

六罐啤酒、三本《達文西密碼》、一隻吉娃娃狗、四分之一的西瓜。都是兩公斤上下的物品。八月二十三號的《紐約時報》讀書版有篇文章:「一本需要附近有復健師、小心閱讀的書」(A Book to Read Carefully, And With a Physical Therapist Near) ,講的就是一本一千三百六十頁、約兩公斤重的小說:《饑餓新娘》(Hunger’s Bride),是加拿大作者Paul Anderson寫了十二年的初試啼聲之作。

在這個眾出版社皆大嘆小說難賣的年頭兒,這本書的手稿非但沒有嚇走買主,該書的編輯讀了五十頁就迷上了這本書,而且在作者交來一千頁的手稿時,告訴他還要寫多一些,才夠完整!這本小說以十七世紀墨西哥的詩人修女Sor Juana Inés de la Cruz為主題,書中不僅有小說敘事文體,同時也以詩、戲劇、書信、邊註等形式,洋洋灑灑,所以該書編輯允為小說創作的「巴洛克」風華。而且甫出版,就受到不少好評。

到時候誠品應該會進書吧,應該去朝聖朝聖這本近來頁數最厚的一本小說。《好書太多、時間太少》的作者Sara Nelson覺得非常好看的Crimson Petal and the White也有八百多頁,在二手書店看到這塊磚頭,實在重的可以。再好看也會打退堂鼓。難怪《紐約時報》會勸人找個離復建師近的地方讀Hunger’s Bride。文章裡還說,作者個人網站上有「安全閱讀姿勢」的解說呢。至於現在,我還是先把朱西寧可與之相比、毫不遜色的《華太平家傳》(861頁) 讀完再說吧。

還在與時差搏鬥的dannyboy

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!22:26回應(0)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]