February 9,2008

皎潔明月,燦爛千陽

hosseini3.jpg

《追風箏的孩子》作者胡賽尼在一次受訪時說道:「身為作者,我認為故事比什麼都重要。我坐下來寫作,腦中從沒有什麼宏偉的想法。對我來說,總是從一些很個人、很貼身,有關人與人的連繫作為開始,再由此發展…」胡賽尼的第二部作品《燦爛千陽》,再次反映出他的這種寫作宗旨。

《追風箏的孩子》以兩名男孩的情誼為經緯,述說了一則贖償 (redemption) 的故事;《燦爛千陽》則以兩名女子的滄桑為主軸,前後橫跨三十餘年,刻畫了一齣犧牲的故事。小說分成四部。第一部是富商的私生女瑪黎安與母親、與生父的糾葛為始,以被迫嫁給窮兇惡極的鞋商拉席德為終。第二部是另一女主角萊拉的故事。原本和樂融融的家庭,卻被戰爭撕裂,使得笑聲爽朗的母親,因著兒子參戰久去不回,成了蓬頭垢面,好像患了痴呆症的病人。最後,因著命運的捉弄,萊拉成了拉席德的二房。第三部就是兩個女人在同一個屋簷下,如何由敵化友,發展出姐妹般的情誼,並且不惜為對方犧牲一切的故事。第四部則以重回喀布爾,重新開始一個新家庭作為結束。
sun.jpg
...繼續閱讀

Posted by dannyboy at 樂多Roodo!14:22回應(10)引用(1)

June 18,2007

銀輝明月,燦爛千陽 (修訂版/有雷)




Dear仁祥將:

還記得你用了三篇寫《追風箏的孩子》這本書的讀後感想,字裡行間流露出你對本書的喜愛與共鳴。不過到現在我還沒看過這本小說,倒是讀完了作者第二本作品《燦爛千陽》。一方面是因為你以及其他網友對第一本作品的稱讚,另一方面則是《燦爛千陽》的銷售量委實太驚人。書還沒有開始販售,就已經五刷,上市四天,總印刷量就已經高達一百萬餘冊,讓我很好奇這本書何以有這等魅力,於是也成了一百萬中的一名買者,呵呵。

《追風箏的孩子》以兩名男孩的情誼為經緯,《燦爛千陽》則以兩名女子的滄桑為主軸,前後橫跨三十餘年。小說分成四部。第一部是富商的私生女Mariam與母親、與生父的糾葛為始,以被迫嫁給窮兇惡極的鞋商Rasheed為終。第二部是另一女主角Laila的故事。原本和樂融融的家庭,如何被戰爭撕裂,使得笑聲爽朗的母親,因著兒子參戰久去不回,成了蓬頭垢面,好像患了痴呆症的病人。最後,因著命運的捉弄,Laila成了Rasheed的二房。第三部就是兩個女人在同一個屋簷下,由敵化友,發展出姐妹般的情誼,並且不惜為對方犧牲一切的故事。第四部則以重回喀布爾,重新開始一個新家庭作為結束 ...繼續閱讀

Posted by dannyboy at 樂多Roodo!15:25回應(34)引用(2)

May 19,2007

美麗的書封面

yiddish-policemans-union.jpg


Dear阿祥:

實在太喜歡這個封面,所以等不及讀內容,先貼上來跟大家分享 (其實,主要是衝著封面買下這本書。上次讀他的小說,讀了十幾頁就打退堂鼓…這次書都已經搬回來了,會再試一次XD)。很可惜,照片顯不出封面的部分圖案是立體的浮飾,非常有質感。還有,我最近才知道,Chabon這個姓應該唸成shay-bon。《紐約時報》特別把發音拼出來,顯然很多老美也不知道如何唸這個姓。在美國這個大熔爐,有世界各地的種族,所以姓氏也是五花八門,尤其碰到一些東歐國家的,就完全傻眼了!

延伸閱讀:灰鷹對Michael Chabon的介紹

Michael Chabon的中譯作品:《夏日禁地

dannyboy

Posted by dannyboy at 樂多Roodo!4:19回應(0)引用(0)

May 8,2007

瓦器中的奇珍寶貝—也談《綠色奇蹟》:下篇

Dear阿祥:

《綠色奇蹟》中這群呼之欲出的人物,最重要,也令人難忘的,當然是John Coffey這名死囚。他身高六呎八,體格魁梧,史蒂芬 • 金形容綁在他身上的鎖鍊,好像隨時會被他像拆聖誕禮物的絲帶一樣,輕易扯下來。他又用了出現於聖經的一名大力士參孫來形容這名角色。只是這個黑人參孫好像「被大利拉 (註1) 剃得像她那隻背信的小手一樣光滑,而且樂子也都給奪走了。」史蒂芬 • 金以其一貫辛辣、幽默手法,生動描繪小說中的人物,John Coffey的這段形容可說是絕佳寫照。

不過這名現代參孫不使用身體的能力,而是超自然的力量。他能看透問題,而且有醫治的能力。他知道Paul有著難以告人的隱疾,治好了令他痛不欲生的膀胱炎。他對懷疑的Paul說::「我只是想幫忙」。醫好之後,又對Paul說:「我幫上忙了,不是嗎?」就是這麼單純。John Coffey的醫治能力不僅澤及人類,也在獄卒眾目睽睽之下,醫好了差點被踩死的老鼠,讓這群人目睹了不可思議的能力。 ...繼續閱讀

Posted by dannyboy at 樂多Roodo!5:12回應(0)引用(0)

May 6,2007

慰安與贖罪—也談《綠色奇蹟》:中篇

Dear阿祥:

《綠色奇蹟》第四部第7章非常短,但是意韻十足,而且是承先啟後的一個重要環節。

Delacroix因為獄卒Percy記恨,在行刑時下了手腳,所以死得很慘,對其他獄卒的衝擊相當大。典獄長Paul回家跟妻子Janice敘述發生的事,不禁哭了起來,令他覺得有點難為情,不太像個男人——至少他自己認為。但是妻子毫不以為意,讓他覺得自在,也讓他心生感激,不禁說出:「有好太太的男人,可說是上帝受造物中最幸運的。那些沒有好太太的,應該是最悽慘的。他們唯一具備的好處就是不知道自己多可憐。」 ...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!12:13回應(3)引用(0)

May 3,2007

老鼠與人—也談《綠色奇蹟》:上篇

greenmile.jpg


Dear阿祥:

在這個四季分明的城市,綠色具有特別的意涵。因為每當春天來臨,枯萎的枝椏冒出茸茸綠芽,枯黃的草坪變得綠油油。原本灰濛濛的城市如今被不同層次的綠意包圍著。終於,終於,酷寒的嚴冬過去了。

但是,在史蒂芬•金的《綠色奇蹟》這本小說中的「冷山」死刑犯囚房,有一條通道卻鋪著綠色的尼龍,而且已經老舊退色。被宣判死形的囚犯走過這條通道進入自己的囚房,最後也是走過這一條通道,坐上電椅。在溫煦的風與滿城的綠意當中,讀到這一條在小說中被稱為「綠里路」的通道,感到格外諷刺。因為這條綠色的通路,是通向生命的終結。 ...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!11:11回應(13)引用(0)

April 28,2007

上帝的愛子

adam.jpg

Dear阿祥:

前一陣子才買了盧雲 (Henri J. M. Nouwen) 寫的Adam: God’s Beloved (中譯:亞當──神的愛子),你就在文中提起。這位曾經在哈佛執教的神父,於1985年做了一個關鍵性的決定:離開令人稱羨的長春藤教職,投入一個由范尼雲發起,照顧重度身障或智障的L’arche (法文的「方舟」) 群體在多倫多設立的「黎明之家」。

當時他不僅是個受學生喜愛的老師,他寫的靈修著作,讀者也越來越多。因此他離開學院背景,進入一個慈惠群體,引起很多人的質疑。一向不擅長出勞力、煮飯、作家事的他,被人戲稱為「心不在焉的教授」,能在這個群體有什麼貢獻?豈不是大材小用,或是學非所用嗎? ...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!12:07回應(17)引用(0)

March 14,2007

February 20,2007

January 29,2007

dannyboy年度之最

Dear阿祥:

最近改譯稿改到思路枯竭,加上週末異常忙碌,常常坐在電腦桌前,腦筋卻一片空白。不過「人為書亡」,或是像你說的:「見書眼開」,說什麼也要生出一篇文章投到博客來,呵呵。而且,寫到後來,為了要選哪本書在為難。我很想把萬金油的《越貧窮越快樂》列進來,因為這是台灣近來難得一見的精采幽默作品。不過很多人已經知道這本書,最後還是決定把名額讓給了Waking Lazarus這本超自然驚悚小說 (Supernatural Thriller)。不過萬金油的書是中時開卷年度好書「美好生活」類決選名單,卻讓我偷笑好久。書中的自我戲謔、苦中作樂,說是「安貧樂道」無妨;但是,美好生活哦……. ...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!17:27回應(23)引用(1)
 [1]  [2]  [最終頁]