<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>想像的故土—信仰與寫作的節慶2008之2</title>
<link>http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/5954605.html/</link>
<description><![CDATA[Dear阿祥:

結果，我多慮了。Michael Chabon (發作shay-bon，不是出版社翻譯的查本) 與 Yann Martel的演講與座談都非常精彩，聽了獲益良多。Michael Chabon今年出版了第一本散文集，書名是《地圖與傳奇》(Maps and Legends)。他在四月十七日晚間的演講「想像的故土」(Imaginary Homlands)，即出於該書的一篇同名文章。

Chabon開頭就說，「我在我所居住的地方──流放之地──提筆寫作。」他並沒有像前蘇聯或東歐，或是中東的某些作家一樣受到破害流亡異鄉。但是身為在美國的猶太人，身為在小說世界探索的作家，他覺得自己一直在找一個家，一個屬於自己的世界。但是家在哪裡呢？故土在哪裡呢？他從來沒有與自己的文化脫節，總是在週五晚間點亮安息日的蠟燭，帶著子女慶祝猶太人的節慶。但是當他踏上以色列的國土，固然受其文化風情深深吸引，但是並沒有像很多猶太人一樣，因著踏上「祖國」的地土而激動不已。

從以色列回來以後，他發現了一本小書《用意第緒語說》(Say It in Yiddish )，裡面列出一千多這種猶太方言的句型。Michael Chabon看見裡面的一個句子：我搭可以搭船到_____嗎？那個空格不禁讓他神思，用意第緒語講這句話，能到得了哪裡？如果世界上有個地方，講意第緒語的人都住在一起，沒有戰爭、沒有納粹、沒有家破人亡，大家在同一個社區生兒育女並終老，但不是在以色列，會是什麼地方呢？]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/5954605-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：想像的故土—信仰與寫作的節慶2008之2</title>
	<description><![CDATA[謝謝迷小走^^
我也很喜歡Michael Chabon這本散文集的副標題:"沿著邊界地緣閱讀與書寫" (Reading and Writing Along the Borderlands).
"Imaginary Homelands"對於家園,故土的界定,真是引起我很深的共鳴與啟發]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/5954605.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/5954605.html#comment-16330451</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 14:58:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：想像的故土—信仰與寫作的節慶2008之2</title>
	<description><![CDATA[很喜歡屁爹寫的這篇：）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/5954605.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/5954605.html#comment-16329381</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 10:35:18 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>