October 27,2007
如果,摩西在哈利波特的學校當老師……
作者:阿祥
實在說不上來,自己是怎麼喜歡上《哈利波特》的。記得當初只因為看到這書的廣告,提到如果有一天,原本平凡的小男孩收到一張錄取通知,從明天開始將前往巫師學校上課,將會發生什麼事之類的話,便頓時好奇心大起,想買一本來瞧瞧。
要知道,那可是西元二○○○年的七月,《哈利波特》中文版剛剛出來的一個多月。我有個朋友跟我說過,皇冠推出《哈利波特》的第一個月,曾經因為整個大台北地區賣不到一百本,而被許許多多的書店退書,後來是因為媒體大量報導《哈利波特》在國外銷售的豐功偉業,才終於鹹魚翻身,並一舉創下多項台灣出版紀錄。雖然不知道朋友這種說詞是打哪聽來的,但以我個人的經驗,其可信度還真的不小。因為,我就為了能夠買到《哈利波特──神祕的魔法石》,走遍整個台北公館的書店,卻一本也買不到。書店店員不是根本沒聽過這本書,就是推說書已退回出版社了,您猜最後我是在哪買到的?呵呵,居然是現在已成為一個小花園的天主教「光啟書房」。
實在說不上來,自己是怎麼喜歡上《哈利波特》的。記得當初只因為看到這書的廣告,提到如果有一天,原本平凡的小男孩收到一張錄取通知,從明天開始將前往巫師學校上課,將會發生什麼事之類的話,便頓時好奇心大起,想買一本來瞧瞧。
要知道,那可是西元二○○○年的七月,《哈利波特》中文版剛剛出來的一個多月。我有個朋友跟我說過,皇冠推出《哈利波特》的第一個月,曾經因為整個大台北地區賣不到一百本,而被許許多多的書店退書,後來是因為媒體大量報導《哈利波特》在國外銷售的豐功偉業,才終於鹹魚翻身,並一舉創下多項台灣出版紀錄。雖然不知道朋友這種說詞是打哪聽來的,但以我個人的經驗,其可信度還真的不小。因為,我就為了能夠買到《哈利波特──神祕的魔法石》,走遍整個台北公館的書店,卻一本也買不到。書店店員不是根本沒聽過這本書,就是推說書已退回出版社了,您猜最後我是在哪買到的?呵呵,居然是現在已成為一個小花園的天主教「光啟書房」。
書買回來以後,我幾乎不到一天就整本讀完,而且像著了魔一樣,開始四處想辦法搜羅仍未有中譯本的第二集。可惜的是,幾家賣外文書的書局,如來來、雙葉,還沒被哈利波特給燒到,好不容易找到,卻居然是本有聲書。於是,山不轉路轉,我拜託正好要去加拿大度假的親人(其實就是阿祥的老爸老媽),請他們順道幫我帶回幾本,才終於如願以償。
讀《哈利波特》第二集以前,雖也讀過幾本英文書,但多是唸獸醫時候的教科書,而且往往虎頭蛇尾。現在回想起來仍很訝異,自己居然能夠日也讀夜也讀地把《哈利波特》第二、第三集的原文書給嗑完,真的只能說,羅琳的文字的確有著奇怪的魔力。
好幾次想把《哈利波特》的讀後心得整理出來,但是這麼想也想了好幾年,直到前年因緣際會下,寫了篇「我的鄧不利多」短文,收錄進一本專給青少年朋友看的書《狂飆愛的天使》中,才算有了點微不足道的成績。
自己做不到,當然就很希望看到其他喜歡哈利波特的同道來做。其中最讓我高興的,就是惠頓學院的文學教授Alan Jacobs寫的那篇Opportunity Costs。這位文學教授寫過The Narnian: The Life and Imagination of C. S. Lewis,是許人眼中談那里亞故事談得最好一本書。他以一位哈利波特迷的角度入手,配合他對英國文學的學識涵養,以及個人信仰背景的詮釋,都在在讓人折服(Alan Jacobs迷哈利迷到什麼程度呢?――前年《哈利波特:混血王子的背叛》出版時,他人正和太太在一座小島上度假;心癢難耐的文學教授,居然仍不忘訂上一本,要書店把書寄到他度假所住的地方,好讓他能儘早享用,就算老婆被冷落在一旁,也顧不了那麼多了……)。Alan Jacobs將《哈利波特》能夠如此暢銷的原因,歸納出三點:第一,羅琳將《哈利波特》裡的人物,分別用一種明顯的「品德」予以灌注,哈利是「勇氣」,榮恩是「義氣」,鄧不利多則是「智慧」,容易使讀者產生共鳴;其次,羅琳運用懸疑筆法來訴說故事,達到引人入勝的目的;最後,《哈利波特》塑造了一個精采生動的想像世界,讀者們讀完之後,只會更想投身其中,親自嚐嚐裡面的滋味。Alan Jacobs認為,儘管有很多作家,都能達到上述三項的其中一項,但少有人像羅琳一樣,可以同時三項兼顧(Alan Jocobs說,托爾金的《魔戒》,是另外一個異數)。
和Alan Jacobs的文章類似,還有一本去年出版的《哈利波特的哲學世界》(麥田)。同樣有著一定程度的學術背景和內容(作者群從哲學系主任,教授到博士生都有),《哈利波特的哲學世界》還用上許多「魔法世界」的術語來鋪陳,使人在閱讀的時候,更多了點意外的驚喜。
光是目錄就有很多玄機。全書分四部,每部都用一個霍格華茲魔法學校(這就是哈利上的學校)的學院命名,探討的「哲學」主體,也和各個學院的特色相符(葛來分多談勇氣,赫夫帕夫談道德,史萊哲林談惡的本質,雷文克勞談形上學)。書後也附了「霍格華茲榮譽退職教授群」,仔細一瞧,赫,不是蘇格拉底,柏拉圖,就是齊克果和尼采。而在內文風格上,也可窺見作者們的用心。單單一個類似「致謝」的「開學報告」,就讓人笑彎了腰:「在一群麻瓜(《哈利波特》中對不會巫術者的稱呼)的合作努力下,《哈利波特的哲學世界》終於誕生了,首先要感謝全體教職員為課程安排所付出的辛勞……他們充分展現妙麗(哈利的好朋友)那種可苦耐勞、精益求精的精神……非常感謝魔法部(魔法世界裡的政府單位)的威廉與大衛領導有方…….更要感謝巴沙姆(他七年級老師划船的槳,是渾拼樹的樹枝做的)」的大力幫忙,相信不會有人反對多送他一些巧克力蛙……。」大家可知道,在西元二○○三年,美國佛羅里達州還曾有過一個以《哈利波特》為主題的學術研討會,大會名稱甚至就叫做「光輪二○○三」(光輪二○○○是哈利所用的飛天掃帚)。另外有點值得一提,《哈利波特的哲學世界》第六章主題談「魔法,科學與科技道德觀」,作者開宗名義說道:「雅各斯對這個問題著墨頗多。在First Things這本宗教與公共生活期刊中,他對哈利波特前三集的評論,引起我們關注這個問題。在此要感謝霍奇斯柴德,是他建議我們站在雅各斯的觀點上,繼續往前探索」,文中講到的雅各斯,就是上面那位基督教頭號哈利波特迷Alan Jacobs,而那篇文章就叫做Harry Potter’s Magic。
據說,教會界曾有不少牧者反對信徒閱讀《哈利波特》。不過我想,如果有一群熱心的基督徒,能夠仿效這群哲學學者,用活潑的文字,將基督信仰與《哈利波特》做點連結,讓摩西、大衛、保羅、彼得也成為霍格華茲魔法學校的「榮譽退職教授」,將聖經中對「勇氣」、「道德」、「邪惡」的主題,與《哈利波特》書中觀點兩相對照,相信能達到的果效,絕對不會比包場去看《受難記》來得差吧!
後記
這也是另外一篇命運乖舛的文章,寫於2006年八月。投過幾份報紙,有一家報社,據內幕消息指出,都已經決定要刊登了,甚至還找了鳳老大寫回應文,但最後卻只登了鳳老大的文章。本來把這篇文章給《校園雜誌》主編,只是想讓她比較清楚阿祥未來文章想寫的方向,沒想到竟雀屏中選,成了阿祥專欄「神學新品種」裡的第二篇文章。謝謝《校園雜誌》惠慈姐的鼓勵,以及說讀阿祥文章會想到「頑皮豹」的另外一位編輯小綿羊^^
很高興把這篇文章登在部落格的時候,阿祥已經把《哈利波特》第七集看完了。在讀第七集前,阿祥覺得《哈利波特》只有前三集好看,特別是第三集《哈利波特與阿茲卡班的逃犯》最為精采。之後的四、五、六集,一集比一集厚,卻都無法超越前三集,甚至逐漸走了下坡,有點歹戲拖棚,每每要耐著性子才能讀完。
但是這樣「無怨無悔」的付出,在第七集終於有了回報。本來阿祥甚至不打算買第七集的,後來是因為看了《哈利波特》第五集的電影,導演用兩個小時的時間,將羅琳寫得落落長的文字去蕪存菁,讓人看得拍案叫絕,方才勾起一絲絲阿祥的欲望。接著,阿祥左等右等,終於等到上文中提到Alan Jacobs寫的《哈利波特》第七集讀後感。這篇名為「The Youngest Brother’s Tale」的文章,一下把哈利波特稱為司提反(聖經使徒行傳裡第一位殉道的門徒),一下又說鄧不利多在哈利父母親墳上寫的墓誌銘,赫然是使徒保羅在哥林多前書十五章26節的文字(而且是整本書的關鍵),把阿祥弄得心癢難耐,終於決定要好好讀讀第七集。
只是怎麼也沒想到,阿祥會讀第七集讀到老淚縱橫,克制不住在電聯車上哭了出來。(隔壁座的高中女生一定覺得旁邊這個叔叔怎麼這麼奇怪,看《哈利波特》也會哭唷?豈不有點像看無敵鐵金剛會哭一樣幼稚~~~)是的,沒錯,阿祥真的覺得,《哈利波特》第七集,是這系列小說中的登峰造極之作。這當然不是因為羅琳在書的一開頭,就引用了貴格會作家彭威廉(William Penn)的文句(More Fruits of Solitude,中譯本譯為《孤寂之花續集》,嗯~~~阿祥不想罵人,就點到為止);也不是因為鄧不利多不但抄了哥林多前書當墓誌銘,還抄了馬太福音當作他妹妹墳上的墓誌銘:「你的財寶在哪裡,你的心也在那裡。」(這可是耶穌說的話耶~~~瞧中譯本怎麼譯的:「珍寶在何處,心就在何方」~~~一樣,阿祥不想罵人)。
真正讓阿祥感動落淚的原因是,整本書到了最後,羅琳透過鄧不利多、哈利的行為,把保羅在羅馬書裡那句話「你們向罪也當看自己是死的」,詮釋得再精采不過了。
呵呵……原來,不只是摩西曾在哈利波特的學校教過書,保羅、甚至耶穌,也都是魔法學校的「榮譽教授群」,而校長鄧不利多――借用美國某位網友的說法――就算不是個基督徒,最最起碼,也是個非常喜歡讀聖經的人。
讀《哈利波特》第二集以前,雖也讀過幾本英文書,但多是唸獸醫時候的教科書,而且往往虎頭蛇尾。現在回想起來仍很訝異,自己居然能夠日也讀夜也讀地把《哈利波特》第二、第三集的原文書給嗑完,真的只能說,羅琳的文字的確有著奇怪的魔力。
好幾次想把《哈利波特》的讀後心得整理出來,但是這麼想也想了好幾年,直到前年因緣際會下,寫了篇「我的鄧不利多」短文,收錄進一本專給青少年朋友看的書《狂飆愛的天使》中,才算有了點微不足道的成績。
自己做不到,當然就很希望看到其他喜歡哈利波特的同道來做。其中最讓我高興的,就是惠頓學院的文學教授Alan Jacobs寫的那篇Opportunity Costs。這位文學教授寫過The Narnian: The Life and Imagination of C. S. Lewis,是許人眼中談那里亞故事談得最好一本書。他以一位哈利波特迷的角度入手,配合他對英國文學的學識涵養,以及個人信仰背景的詮釋,都在在讓人折服(Alan Jacobs迷哈利迷到什麼程度呢?――前年《哈利波特:混血王子的背叛》出版時,他人正和太太在一座小島上度假;心癢難耐的文學教授,居然仍不忘訂上一本,要書店把書寄到他度假所住的地方,好讓他能儘早享用,就算老婆被冷落在一旁,也顧不了那麼多了……)。Alan Jacobs將《哈利波特》能夠如此暢銷的原因,歸納出三點:第一,羅琳將《哈利波特》裡的人物,分別用一種明顯的「品德」予以灌注,哈利是「勇氣」,榮恩是「義氣」,鄧不利多則是「智慧」,容易使讀者產生共鳴;其次,羅琳運用懸疑筆法來訴說故事,達到引人入勝的目的;最後,《哈利波特》塑造了一個精采生動的想像世界,讀者們讀完之後,只會更想投身其中,親自嚐嚐裡面的滋味。Alan Jacobs認為,儘管有很多作家,都能達到上述三項的其中一項,但少有人像羅琳一樣,可以同時三項兼顧(Alan Jocobs說,托爾金的《魔戒》,是另外一個異數)。
和Alan Jacobs的文章類似,還有一本去年出版的《哈利波特的哲學世界》(麥田)。同樣有著一定程度的學術背景和內容(作者群從哲學系主任,教授到博士生都有),《哈利波特的哲學世界》還用上許多「魔法世界」的術語來鋪陳,使人在閱讀的時候,更多了點意外的驚喜。
光是目錄就有很多玄機。全書分四部,每部都用一個霍格華茲魔法學校(這就是哈利上的學校)的學院命名,探討的「哲學」主體,也和各個學院的特色相符(葛來分多談勇氣,赫夫帕夫談道德,史萊哲林談惡的本質,雷文克勞談形上學)。書後也附了「霍格華茲榮譽退職教授群」,仔細一瞧,赫,不是蘇格拉底,柏拉圖,就是齊克果和尼采。而在內文風格上,也可窺見作者們的用心。單單一個類似「致謝」的「開學報告」,就讓人笑彎了腰:「在一群麻瓜(《哈利波特》中對不會巫術者的稱呼)的合作努力下,《哈利波特的哲學世界》終於誕生了,首先要感謝全體教職員為課程安排所付出的辛勞……他們充分展現妙麗(哈利的好朋友)那種可苦耐勞、精益求精的精神……非常感謝魔法部(魔法世界裡的政府單位)的威廉與大衛領導有方…….更要感謝巴沙姆(他七年級老師划船的槳,是渾拼樹的樹枝做的)」的大力幫忙,相信不會有人反對多送他一些巧克力蛙……。」大家可知道,在西元二○○三年,美國佛羅里達州還曾有過一個以《哈利波特》為主題的學術研討會,大會名稱甚至就叫做「光輪二○○三」(光輪二○○○是哈利所用的飛天掃帚)。另外有點值得一提,《哈利波特的哲學世界》第六章主題談「魔法,科學與科技道德觀」,作者開宗名義說道:「雅各斯對這個問題著墨頗多。在First Things這本宗教與公共生活期刊中,他對哈利波特前三集的評論,引起我們關注這個問題。在此要感謝霍奇斯柴德,是他建議我們站在雅各斯的觀點上,繼續往前探索」,文中講到的雅各斯,就是上面那位基督教頭號哈利波特迷Alan Jacobs,而那篇文章就叫做Harry Potter’s Magic。
據說,教會界曾有不少牧者反對信徒閱讀《哈利波特》。不過我想,如果有一群熱心的基督徒,能夠仿效這群哲學學者,用活潑的文字,將基督信仰與《哈利波特》做點連結,讓摩西、大衛、保羅、彼得也成為霍格華茲魔法學校的「榮譽退職教授」,將聖經中對「勇氣」、「道德」、「邪惡」的主題,與《哈利波特》書中觀點兩相對照,相信能達到的果效,絕對不會比包場去看《受難記》來得差吧!
後記
這也是另外一篇命運乖舛的文章,寫於2006年八月。投過幾份報紙,有一家報社,據內幕消息指出,都已經決定要刊登了,甚至還找了鳳老大寫回應文,但最後卻只登了鳳老大的文章。本來把這篇文章給《校園雜誌》主編,只是想讓她比較清楚阿祥未來文章想寫的方向,沒想到竟雀屏中選,成了阿祥專欄「神學新品種」裡的第二篇文章。謝謝《校園雜誌》惠慈姐的鼓勵,以及說讀阿祥文章會想到「頑皮豹」的另外一位編輯小綿羊^^
很高興把這篇文章登在部落格的時候,阿祥已經把《哈利波特》第七集看完了。在讀第七集前,阿祥覺得《哈利波特》只有前三集好看,特別是第三集《哈利波特與阿茲卡班的逃犯》最為精采。之後的四、五、六集,一集比一集厚,卻都無法超越前三集,甚至逐漸走了下坡,有點歹戲拖棚,每每要耐著性子才能讀完。
但是這樣「無怨無悔」的付出,在第七集終於有了回報。本來阿祥甚至不打算買第七集的,後來是因為看了《哈利波特》第五集的電影,導演用兩個小時的時間,將羅琳寫得落落長的文字去蕪存菁,讓人看得拍案叫絕,方才勾起一絲絲阿祥的欲望。接著,阿祥左等右等,終於等到上文中提到Alan Jacobs寫的《哈利波特》第七集讀後感。這篇名為「The Youngest Brother’s Tale」的文章,一下把哈利波特稱為司提反(聖經使徒行傳裡第一位殉道的門徒),一下又說鄧不利多在哈利父母親墳上寫的墓誌銘,赫然是使徒保羅在哥林多前書十五章26節的文字(而且是整本書的關鍵),把阿祥弄得心癢難耐,終於決定要好好讀讀第七集。
只是怎麼也沒想到,阿祥會讀第七集讀到老淚縱橫,克制不住在電聯車上哭了出來。(隔壁座的高中女生一定覺得旁邊這個叔叔怎麼這麼奇怪,看《哈利波特》也會哭唷?豈不有點像看無敵鐵金剛會哭一樣幼稚~~~)是的,沒錯,阿祥真的覺得,《哈利波特》第七集,是這系列小說中的登峰造極之作。這當然不是因為羅琳在書的一開頭,就引用了貴格會作家彭威廉(William Penn)的文句(More Fruits of Solitude,中譯本譯為《孤寂之花續集》,嗯~~~阿祥不想罵人,就點到為止);也不是因為鄧不利多不但抄了哥林多前書當墓誌銘,還抄了馬太福音當作他妹妹墳上的墓誌銘:「你的財寶在哪裡,你的心也在那裡。」(這可是耶穌說的話耶~~~瞧中譯本怎麼譯的:「珍寶在何處,心就在何方」~~~一樣,阿祥不想罵人)。
真正讓阿祥感動落淚的原因是,整本書到了最後,羅琳透過鄧不利多、哈利的行為,把保羅在羅馬書裡那句話「你們向罪也當看自己是死的」,詮釋得再精采不過了。
呵呵……原來,不只是摩西曾在哈利波特的學校教過書,保羅、甚至耶穌,也都是魔法學校的「榮譽教授群」,而校長鄧不利多――借用美國某位網友的說法――就算不是個基督徒,最最起碼,也是個非常喜歡讀聖經的人。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4375311
回應文章 

這次回來,在飛機上看了"鳳凰密令"的電影,覺得很好看 (第一次看有關哈利的東西)
今天去教課,碰到一個哈利迷,第七集已經看了三遍!!!
現在又有阿祥這篇精彩動人的文章加持,我搞不好會破例買一本來看哦XD
Posted by dannyboy
at October 27,2007 17:18
天啊
哈七看三遍唷~~~
太佩服了~~~
Posted by 阿祥
at October 28,2007 13:35
阿祥在文章裡
增加了一個連結
也把這個連結放在回應裡
供已經看過文章的朋友們參考
這篇文章名稱很有意思
Harry Potter 7 Is Matthew 6
(哈利波特第七集是馬太福音第六章)
就是他說鄧不利多有讀聖經^^
連結在這裡
http://www.christianitytoday.com/ct/2007/augustweb-only/131-43.0.html
Posted by 阿祥
at October 28,2007 13:38

阿祥
回應的連結被刪除了或者是出了什麼錯誤
無法連結喔~好奇怪-__-
Posted by 阿妏
at October 28,2007 15:50
我也連不上,阿妏可以在古狗裡直接鍵入文章題目,就可以讀到了^^
Posted by dannyboy
at October 28,2007 17:35
阿妏
文章裡的連結是對的
妳點倒數第二行"某位網友"
就可以連到那個網頁
不然也可以直接把留言裡的網址剪接貼上^^
Posted by 阿祥
at October 28,2007 19:09

對喔!怎麼沒想到那些方法哩..呵呵:P
看到了,看到了,
謝謝dannyboy和阿祥
Posted by 阿妏
at October 28,2007 20:04
我也是一拿到手就趕快把第七集看完了(雖然我覺得不用告訴我19年後的事情啦!是為了要講一下才不會被逼寫續集嗎?XD)我倒是覺得那篇文章中要去探討Rowling到底是不是基督徒倒是不必要的,我覺得基督教的一些文化和價值應該還算是普遍的存在於西方國家中,談到犧牲和愛,其實對他們來說最接近的就是聖經故事,(不會是林默娘或是目蓮救母),引用其中的觀念和字句,其實應該是很平常的吧!但如果要以他是不是基督徒而來斷定這本書能不能看,其實也蠻二分法的,沒什麼必要。
Posted by 宣宣
at October 28,2007 22:58
宣宣
呵呵~~~
那段十九年後
對阿祥這個家有兩小的爸爸來說
還蠻感人的耶~~~
譬如說
如果要我跟心華說
我這輩子所遇過最勇敢的人
我會說誰呢??
是不怕熬夜傷身體的丹尼乾爹?
是孤家寡人上台北來為文字工作打拚的小龜阿姨?
是一樣孤家寡人在台北當Soho族的阿妏阿姨
還是......鄭乾爹......雨漣阿姨......迷小走阿姨......??
Posted by 阿祥
at October 29,2007 04:51

還滿想知道十九年以後會怎麼樣的^___^
日子充滿了期待!
ps,那個阿祥跟心華跟心寧說阿妏阿姨這次把冠軍寶座讓出來...呵呵
Posted by 阿妏
at October 29,2007 10:09
應心華聽完可能會說,我覺得最勇敢的人其實是阿祥老爸你耶,棄獸醫投出版。
Posted by 迷小走
at October 29,2007 10:10

喔 阿祥,
阿妏不是孤家寡人喔,
呵呵呵呵
因為那個阿妏有天父爸爸耶...
把你的手指拿出來,比"1"
然後再比"3"...再比"1"
事情就是這樣子的 ^_____^
Posted by 阿妏
at October 29,2007 10:32
如果連哈利波特中文版都是在媒體的大力捧場下
才有今天的銷售成績
那......
我們這些沒錢請媒體大爺幫忙的小小出版社
所出版的書籍不就永無翻身之日??
******
「珍寶在何處,心就在何方。」????
我想是譯者跟編輯都不夠博學
沒發現這是聖經上的句子
所以才自己亂譯
......
不過非基督徒多半也不會有興趣去看聖經
看不出這一句經文,也算情有可原吧
路過的小小小編輯macbeth
Posted by macbeth
at October 29,2007 14:16
沒想到哈利波特第一集的初始竟是這麼慘淡
很配服您直接去看原文版,經由您深深感染作者的魅力
/還沒被哈利波特燒到的貓^^
Posted by SONI
at October 29,2007 17:28

你最近很用功喔
真好
我喜歡這篇文章
等我要寫這個主題時
可以借我偷偷引用一下嗎?
等有機會也和我那一群小小哈迷討論一下
好像根本就是勉強你的老師
Posted by 白雪公主老師
at October 29,2007 19:05
Dear阿妏
看樣子是阿祥用錯詞了
實在不應該說孤家寡人的~~~
好像很哀怨的樣子
不過妳知道阿祥的意思啦
就是很佩服妳和小龜上台北來闖盪的勇氣^^
Dear迷小走阿姨
我怎麼覺得我老爸棄獸醫投出版
是他獸醫混不下去了
才落荒而逃的~~~
(比較像榮恩衛斯理~~)
應小華留
Posted by 阿祥
at October 30,2007 04:35
Dear macbeth
原來你也是校園寶寶^^
呵呵...
以後不要只是路過唷
要常來坐坐
其實關於"哈利波特"的業界傳聞還不少
我還聽說過另外一個
據聞當初皇冠要出版"哈利波特"時
內部有過一些爭執
主要的爭執點在於應該把"哈利波特"包裝成青少年兒童讀物
還是成人閱讀的小說
我們現在來看
可能會覺這有什麼好爭執的
當然是成人閱讀
但是對當時皇冠的編輯來講
儘管有著國外暢銷的紀錄背書
但很多書在國外暢銷不見得在台灣也會暢銷
所以沒有把握台灣的大人也會欣賞
幸好最後決定放在Choice書系
包裝成老少皆宜
不然恐怕哈利還要等電影上市後
才有可能在台灣紅起來(像魔戒就是這樣,電影沒上市前的兩個版本,根本無人聞問)
Posted by 阿祥
at October 30,2007 04:47
Dear SONI貓
其實,哈利波特的英文一點也不難
搞不好只有高一左右的程度
拿哈利來磨英文
其實是很棒的選擇
阿祥打算把哈利波特的英文書全留著
以後給家中的小朋友當英文課外讀物
哇塞~~~
您的賣書網站弄得真是精彩
太佩服了!!!
Posted by 阿祥
at October 30,2007 04:55
Dear白雪公主老師
哈~~
阿祥這文章沒啥大道理
倒是那本《哈利波特的哲學世界》
很值得推薦
讀了這一本
才知道為什麼在國外
國高中要有哲學課程
原來哲學課一點也不恐怖
討論的東西:勇氣,道德,智慧,甚至是認識邪惡
都是現代人最需要的~~~
PS.
報告我最愛的老師
阿祥寫的半本書出來囉
https://shop.campus.org.tw/on-sale/a1228/a1228.html
本來應該書出來當天就給您寄上
但是~~~唉唷~~~您知道的嘛~~~
(套句聖經經文,心裡願意但肉體軟弱~~~)
阿祥這幾天無論如何一定去寄~~~
Posted by 阿祥
at October 30,2007 05:03

有關這個"心裡願意但肉體軟弱"
我可是經驗豐富啊
(心裡確定需要自己積極減肥
肉體卻毫無進展的老師)
哲學真的太重要了
很慶幸自己大學唸的是教育
至少在那樣的年紀看過那樣的書
(雖然其實還是太晚)
至少國中應該把蘇菲的世界列為必讀
讓孩子也能學習去思考去析辨
期待你的作品
你推薦的書
我趕快去買
Posted by 白雪麻瓜老師
at October 30,2007 08:45
"孤家寡人上台北"的人太多了,祥叔會數不完XD
Posted by 小派
at October 30,2007 11:04

TO阿祥哥:
啊?原來孤家寡人上台北就算厲害啦?
那我孤家寡人上台北,還成家立業未婚生小孩(還死了一個),不是勇敢死了?
叫應心華多學學喔!
TO迷小走:
棄獸醫投出版,怎麼是勇敢呢?明明就很笨...
(只能等著到天堂當獸醫的流口水龜...)
Posted by 小龜
at October 30,2007 11:38
我們搬來加州前
為了減輕行李
把哈利波特的英文版1-6集都在Craglist上賣掉了
只帶了第7集坐飛機
現在想想不成套了真可惜
不過我打算買第七級的中文版
中文版湊成套也不錯啦
我也覺得這集很好看而且很感人
看到後來淚潸潸
Posted by Ann
at October 30,2007 12:42
阿祥先生
請用「你」來稱呼我........
我對我的性別可是很清楚的
一點都不模糊:P
Posted by macbeth
at October 30,2007 13:44
To 麻瓜老師
您起碼還有心裡願意
阿祥現在心裡是一點減肥的意願都沒有
超級墮落的~~~
哇~~~
國中看蘇菲的世界會不會太重啊
我記得自己也是上了大學
才開始搞懂蘇菲到底在幹嘛
我還特定做了筆記
才分的清誰是誰
柏拉圖和蘇格拉底講的都差不多
兩個人到底差在哪裡
阿祥最喜歡的作家范尼雲(Jean Vanier)
也寫過一本介紹亞里斯多德的書
書名叫Made for Happiness
這書也很適合當哲學入門
而且讓哲學變的很有人性
可惜還沒有中譯
這書博客來可以買唷
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010705613
Posted by 阿祥
at October 31,2007 04:36
Dear小派
阿祥數不完
上帝應該數的清吧^^
Posted by 阿祥
at October 31,2007 04:44
Dear勇敢小龜
"孤家寡人上台北,還成家立業未婚生小孩(還死了一個)"
哇咧~~~
妳是嫌台灣的社會新聞還不夠多唷
講的這麼危言聳聽~~~
小心水果日報打電話給妳
哼~~~
說我應某人笨
好小子
改天就帶妳去解剖教室
聞聞福馬林的味道
順便跑跑台(解剖課的期末考試)
請妳告訴我
這條白白的線
是什麼神經
這根粗粗的東西
是哪根骨頭,英文名字是什麼(阿祥考試那天,完全傻眼)
Posted by 阿祥
at October 31,2007 04:44
Dear Ann
對啊對啊
哈七看到最後
真的會讓人蕩氣迴腸呢~~~
不過這幾天逛了幾個部落格
發現好像沒有信仰背景的人
不太吃羅琳這一套
覺得第七集沒什麼特別的^^
Dear macbeth先生
真是對不起
呵呵
阿祥當初在打"你"字時
其實還遲疑了一回兒
覺得你的部落格弄得很精緻
這種精緻度很多男生是做不到的(阿祥就是其中一個做不到的男生)
但又不敢確定
所以決定用"你"
但可能忘形輸入法自己又變成"妳"了
實在是對不起~~~
Posted by 阿祥
at October 31,2007 04:51

我也很喜歡看哈利波特呢~
但想不到可以從中看出這麼多的事情來~
真的獲益不少
特別是『你們向罪也當看自己是死的』
不說真的沒有想到^^
我本來也很喜歡鄧不利多~
即使看完第七集~仍然是這樣想~
但後來看到報紙~羅琳說鄧不利多是同性戀~
真的...出人意外極了@_@
Posted by EVA
at November 2,2007 16:34
Dear Eva
謝謝你的留言^^
讀完哈七
我有個念頭
羅琳在寫鄧不利多的時候
會不會是以阿祥最愛之ㄧ盧雲為藍本
現在好像越來越確定了
大家可以參考楊腓力"靈魂倖存者"(福閱)第302到303頁
網路上這裡也有摘錄
Posted by 阿祥
at November 3,2007 04:43
剛剛在書林(懷恩堂的麥當勞的2樓)
看見英文精裝版
哈利波特"鳳凰密令"數本,
每本特價300元,外觀完好,
只是內頁的紙發黃
有興趣的可以去看喔!
Posted by 阿妏報馬
at November 3,2007 14:05
阿妏
哈哈
恭喜妳撿到便宜好貨唷^^
Posted by 阿祥
at November 5,2007 04:42

祥大....
摩西在哪裡???
你的文裡面 找不到摩西阿
Posted by robin
at November 7,2007 11:39
Dear robin
摩西在這裡啊~~~
"讓摩西、大衛......也成為霍格華茲魔法學校的「榮譽退職教授」,將聖經中對「勇氣」、「道德」、「邪惡」的主題,與《哈利波特》書中觀點兩相對照......"
Posted by 阿祥
at November 8,2007 04:34
阿祥
請問你的"半本書""開始去愛很ok"
是真實故事嗎?很棒的故事 ^___^
Posted by 阿妏
at November 23,2007 23:05
Dear阿妏
呵呵...
很高興妳喜歡這個故事^^
"開始去愛很Ok"一開始寫的時候
確實只是想要想一個"故事"
但寫著寫著
突然發現自己在不知不覺間
竟然把曾發生在阿祥身邊的事情,
或是阿祥讀到過的真實故事,
全都寫了進來,
最明顯的當然是書中"盧雲"的影子
除此之外,還有很多很多
而這些都是阿祥在寫的時候,完全沒有意識到的
阿祥打算過一陣子
在部落格連載"開始去愛很OK"
屆時如果有機會,可以再談談這方面的事情^^
Posted by 阿祥
at November 25,2007 07:52

請問【漫步修院迴廊】何時出版?
Posted by losu
at May 18,2009 11:15
Dear losu
哇~~~
你的消息真靈通
怎麼知道我們要出"漫步修院迴廊"
這本書目前正在請一位非常優秀的譯者翻譯
具體的出版時間表還沒有出來
目前暫定的出版時間應該是2010年下半年
有進一步的消息
會再通知你^^
Posted by 阿祥
at May 20,2009 07:03



