June 21,2007
比小說更精采的真實故事
Dear為了超級豪華早餐早起的老饕徐
這一陣子,同事小龜因工作緣故,寫了好幾本傳記著作的廣告文案。《戴德生與瑪麗亞》,在小龜筆下不但成了一個「英勇冒險的故事」,還是一個「偉大的愛情故事」;而書名看似枯燥的《韓婆婆傳》更是不得了,瞧瞧小龜是怎麼介紹的:
原本計畫和男友私奔,男友卻搞劈腿和別人私奔;鐵了心要開車衝下山崖自殺,竟然又半路爆胎!原本一團亂的生活,被上帝這麼一攪和,韓寶璉徹底被打敗,從此菸酒毒品都戒了。……身為生理學博士的她,卻在窮鄉僻壤間捉老鼠青蛙;好不容擺脫叛逆期的她,卻再度置身不良少年之中。且看韓寶璉不同凡響的一生,將如何改變你的生命。
讀著小龜這些精彩的詮釋,讓我想到了自己一直以來的一個夢想:成立一個新書系,將基督教傳統的「傳記」、「見證」書籍,改用精彩的「真實故事」來包裝和推廣。
這一陣子,同事小龜因工作緣故,寫了好幾本傳記著作的廣告文案。《戴德生與瑪麗亞》,在小龜筆下不但成了一個「英勇冒險的故事」,還是一個「偉大的愛情故事」;而書名看似枯燥的《韓婆婆傳》更是不得了,瞧瞧小龜是怎麼介紹的:
原本計畫和男友私奔,男友卻搞劈腿和別人私奔;鐵了心要開車衝下山崖自殺,竟然又半路爆胎!原本一團亂的生活,被上帝這麼一攪和,韓寶璉徹底被打敗,從此菸酒毒品都戒了。……身為生理學博士的她,卻在窮鄉僻壤間捉老鼠青蛙;好不容擺脫叛逆期的她,卻再度置身不良少年之中。且看韓寶璉不同凡響的一生,將如何改變你的生命。
讀著小龜這些精彩的詮釋,讓我想到了自己一直以來的一個夢想:成立一個新書系,將基督教傳統的「傳記」、「見證」書籍,改用精彩的「真實故事」來包裝和推廣。
XXX
會有這個想法,最早最早,應該是從大塊出版社那裡得到的啟發。記得自己真真正正看完第一本大塊出的書,是多年來長銷不墜的《最後十四堂星期二的課》。喜歡作者用乾淨筆法處理生死議題的功力,看完之後大受感動。我自己讀書有個習慣,就是喜歡的書,便會去看看這書是在哪個書系,而同書系裡又有哪些書,心想這些書應該也會一樣好看。這樣的習慣驅使下,我便研究起《最後十四堂星期二的課》是在哪個書系。原來,書系名字叫「mark」,而在書系下面則有一個簡單的標語:「這個系列,標記的是一些特別的人、特別的事件與活動。」
再翻開書的最後,看看有沒有有關「mark」這個書系的其他書目,結果發現幾乎都是紅極一時的佳作:《潛水鐘與蝴蝶》,一個只有眼球能動者寫的書;《風聞有你,親眼見你》,一個記者的癌症手扎;《革命前夕的摩托車之旅》,一個掀起拉丁美洲革命者的旅行手記;《遲來的拳王》,一個拿下拳擊冠軍的牧師傳記──對了,就是傳記。原來,mark系列其實是「傳記系列」。
然後,我才恍然大悟,並且佩服起大塊的編輯來(是啦是啦,我知道郝明義是我的偶像……)。假如,大塊只是用傳統的「傳記」概念來包裝上述這些書,我很懷疑這些書還有可能這麼受歡迎嗎?人們一聽到傳記,很直覺就想到小時候讀過的愛迪生、愛因斯坦等科學或藝術家傳記──一方面覺得,那些講的都是「偉人」,可以遠觀,但和自己沒什麼相干;另一方面,又會認為「傳記」應該是屬於小孩的「兒童讀物」,早已出了社會的我們,自然可以免疫。
可是大塊編輯厲害就在這個地方,他們先用「mark」系列來替代「傳記系列」,避開了讀者會有的「傳記偏見」;其次再用「標記」這個語帶雙關的辭彙,來撰寫書系的標語,不但現代感十足,也開啟了讀者的興致;最後,取的書名也刻意避開「某某某傳」的方式,而以溫暖或留有想像空間的名字取而代之。於是乎,一個票房毒藥的「傳記叢書」,脫胎換骨,不但成了過去十多年來台灣書市裡最受矚目的書系(後續還有《乞丐國王的時光指環》、《搖滾記》、《愛像非洲一樣寬》等著名的作品,講到《搖滾記》和《愛像非洲一樣寬》,這書可不可以有基督教出版社版啊),也開始了所謂「比小說更好看的真實故事」這出版浪潮(參2007年六月十七日的中國時報開卷版),幾家重要的台灣出版社,如遠流,便以標榜真實故事絕非小說的「故事館」,來推動類似的出版方向。
XXX
從大塊,從遠流,我看到了一群愛讀「傳記」,卻不喜歡「傳記」這個名稱的讀者,正在慢慢成形。反觀乎基督教出版界,包括我自己工作的地方,似乎還沒有意識到這樣的讀者存在。我們看到一本書,內容講一個人(或某些人)的生平,或是他生命中發生的事情,很自然地就會用「傳記系列」或「人物見證」等概念來包裝,就是書名也跳脫不出「某某某傳」的框框,殊不知這樣的呈現方式,其實很容易落入既有的「成見」裡,讀者看到「傳記」二字,很快就「轉台」,並不曉得自己原來就是出版社想要接觸的讀者。
這也是為什麼,成立一個新書系的夢想,逐漸在我心中醞釀。多麼希望可以有一個類似「mark」系列或「故事館」概念的書系,來將傳統被歸類為「傳記」的好書,重新打理推廣出去。我門要告訴讀者,不要再用「傳記」的眼光來看待這些好書,事實上,這些書裡滿有的是「精采的真實故事」,這些故事不要你做偉人,卻希望帶給你感動,讓你更能看見世界的美好,更能體會上帝的慈愛,進而讓生命也慢慢地得到改變。
底下只是初步把校園出版社過去的傳記和見證,作點這方面的調整與嚐試,書系名稱我想到一個「grace」,標語可能就是「對於恩典,我們需要的不是知識。而是故事。」(呵呵,眼尖的人一定知道這是改寫自大塊的「touch」系列)
Grace
對於恩典,我們需要的不是知識。而是故事。
已出書目
(1)《一分一吋地開拓生命》(原書名《戴德生與瑪麗亞》)
(2)《愛上青蛙的生理學博士》(原書名《韓婆婆傳》
(3)《劍橋的七個小夥子》(原書名《劍橋七傑》)
(4)《牧師的大冒險》(原書名《艾得理傳》)
(5)《與疼痛做朋友》(原書名《神奇的雙手》)
(6)《愛說故事的老婆婆》(原書名《陳織娘的一生》)
即將出版
(1)《在愛中成長》(在現實世界中,這書將以《她是我的寶貝》為書名出版)
(2)《我和我的上帝》(My God and I,百萬暢銷作家Lewis Smedes自傳,快要出囉)
(3)《漫步修院迴廊》(The Cloister Walk,Kathleen Norris著,千盼萬盼,終於簽到了……)
(4)《愛在一個充滿恐懼的地方》(Love in a Fearful Land: A Guatemalan Story ,盧雲著,寫一個二十世紀八零年代在瓜地馬拉殉道的神父,我因這本書不再討厭「宣教」)
(5)《上帝的愛很危險》(The Long Loneliness,Dorothy Day自傳,美國有名的女性社會運動家,很想出)
(6)《說點秘密》(Telling Secrets,作家Frederick Buechner的自傳三部曲之一,也是很想出)
(7)《領袖的塑造》(John Stott: The Making of a Leader ── A Biography of the Early Years,這是斯托得的傳記,超厚不敢簽,但非常非常希望能有中譯本,矛盾啊…)
(8)《聖安東尼傳》(The Life of Anthony,亞他那修著。唉,我真的不知道這本寫於西元第三世紀的書,該取什麼書名好,難道因為聖安東尼實在和陰陽師一樣厲害,可以收服厲鬼,所以要取《比陰陽師更厲害的沙漠教父》??……)
(9)《大河三部曲》(呵呵…雖然朱頭皮的《2008》因政治不正確,賣得不甚理想,但還是很想幫他出他很久以前講過的自傳…….,我想目前就排在2038年出好了,那時候應該沒有藍綠了吧~~~~那郭,朱大哥啊,你的好朋友伍佰有沒有興趣幫你寫推薦啊……)
(10)《U2靈性之旅》(Walk On: The Spiritual Journey Of U2,哈,這是朱頭皮的最愛…)
(11)《我們回家的路》(Our Journey Home,范尼雲寫成立「方舟團體」的心路歷程,感謝丹尼老大幫阿祥網路得標美金兩毛五,特此紀念……雖然郵費要三塊七毛^^……)
永遠也不可能出(因為已經有人出了)
(1)《搖滾記》(Bob Dylan的自傳,基督徒們,這位搖滾歌手是個很棒的信徒啊~~~)
(2)《愛像非洲一樣寬》(書也蠻寬的….)
阿祥
會有這個想法,最早最早,應該是從大塊出版社那裡得到的啟發。記得自己真真正正看完第一本大塊出的書,是多年來長銷不墜的《最後十四堂星期二的課》。喜歡作者用乾淨筆法處理生死議題的功力,看完之後大受感動。我自己讀書有個習慣,就是喜歡的書,便會去看看這書是在哪個書系,而同書系裡又有哪些書,心想這些書應該也會一樣好看。這樣的習慣驅使下,我便研究起《最後十四堂星期二的課》是在哪個書系。原來,書系名字叫「mark」,而在書系下面則有一個簡單的標語:「這個系列,標記的是一些特別的人、特別的事件與活動。」
再翻開書的最後,看看有沒有有關「mark」這個書系的其他書目,結果發現幾乎都是紅極一時的佳作:《潛水鐘與蝴蝶》,一個只有眼球能動者寫的書;《風聞有你,親眼見你》,一個記者的癌症手扎;《革命前夕的摩托車之旅》,一個掀起拉丁美洲革命者的旅行手記;《遲來的拳王》,一個拿下拳擊冠軍的牧師傳記──對了,就是傳記。原來,mark系列其實是「傳記系列」。
然後,我才恍然大悟,並且佩服起大塊的編輯來(是啦是啦,我知道郝明義是我的偶像……)。假如,大塊只是用傳統的「傳記」概念來包裝上述這些書,我很懷疑這些書還有可能這麼受歡迎嗎?人們一聽到傳記,很直覺就想到小時候讀過的愛迪生、愛因斯坦等科學或藝術家傳記──一方面覺得,那些講的都是「偉人」,可以遠觀,但和自己沒什麼相干;另一方面,又會認為「傳記」應該是屬於小孩的「兒童讀物」,早已出了社會的我們,自然可以免疫。
可是大塊編輯厲害就在這個地方,他們先用「mark」系列來替代「傳記系列」,避開了讀者會有的「傳記偏見」;其次再用「標記」這個語帶雙關的辭彙,來撰寫書系的標語,不但現代感十足,也開啟了讀者的興致;最後,取的書名也刻意避開「某某某傳」的方式,而以溫暖或留有想像空間的名字取而代之。於是乎,一個票房毒藥的「傳記叢書」,脫胎換骨,不但成了過去十多年來台灣書市裡最受矚目的書系(後續還有《乞丐國王的時光指環》、《搖滾記》、《愛像非洲一樣寬》等著名的作品,講到《搖滾記》和《愛像非洲一樣寬》,這書可不可以有基督教出版社版啊),也開始了所謂「比小說更好看的真實故事」這出版浪潮(參2007年六月十七日的中國時報開卷版),幾家重要的台灣出版社,如遠流,便以標榜真實故事絕非小說的「故事館」,來推動類似的出版方向。
XXX
從大塊,從遠流,我看到了一群愛讀「傳記」,卻不喜歡「傳記」這個名稱的讀者,正在慢慢成形。反觀乎基督教出版界,包括我自己工作的地方,似乎還沒有意識到這樣的讀者存在。我們看到一本書,內容講一個人(或某些人)的生平,或是他生命中發生的事情,很自然地就會用「傳記系列」或「人物見證」等概念來包裝,就是書名也跳脫不出「某某某傳」的框框,殊不知這樣的呈現方式,其實很容易落入既有的「成見」裡,讀者看到「傳記」二字,很快就「轉台」,並不曉得自己原來就是出版社想要接觸的讀者。
這也是為什麼,成立一個新書系的夢想,逐漸在我心中醞釀。多麼希望可以有一個類似「mark」系列或「故事館」概念的書系,來將傳統被歸類為「傳記」的好書,重新打理推廣出去。我門要告訴讀者,不要再用「傳記」的眼光來看待這些好書,事實上,這些書裡滿有的是「精采的真實故事」,這些故事不要你做偉人,卻希望帶給你感動,讓你更能看見世界的美好,更能體會上帝的慈愛,進而讓生命也慢慢地得到改變。
底下只是初步把校園出版社過去的傳記和見證,作點這方面的調整與嚐試,書系名稱我想到一個「grace」,標語可能就是「對於恩典,我們需要的不是知識。而是故事。」(呵呵,眼尖的人一定知道這是改寫自大塊的「touch」系列)
Grace
對於恩典,我們需要的不是知識。而是故事。
已出書目
(1)《一分一吋地開拓生命》(原書名《戴德生與瑪麗亞》)
(2)《愛上青蛙的生理學博士》(原書名《韓婆婆傳》
(3)《劍橋的七個小夥子》(原書名《劍橋七傑》)
(4)《牧師的大冒險》(原書名《艾得理傳》)
(5)《與疼痛做朋友》(原書名《神奇的雙手》)
(6)《愛說故事的老婆婆》(原書名《陳織娘的一生》)
即將出版
(1)《在愛中成長》(在現實世界中,這書將以《她是我的寶貝》為書名出版)
(2)《我和我的上帝》(My God and I,百萬暢銷作家Lewis Smedes自傳,快要出囉)
(3)《漫步修院迴廊》(The Cloister Walk,Kathleen Norris著,千盼萬盼,終於簽到了……)
(4)《愛在一個充滿恐懼的地方》(Love in a Fearful Land: A Guatemalan Story ,盧雲著,寫一個二十世紀八零年代在瓜地馬拉殉道的神父,我因這本書不再討厭「宣教」)
(5)《上帝的愛很危險》(The Long Loneliness,Dorothy Day自傳,美國有名的女性社會運動家,很想出)
(6)《說點秘密》(Telling Secrets,作家Frederick Buechner的自傳三部曲之一,也是很想出)
(7)《領袖的塑造》(John Stott: The Making of a Leader ── A Biography of the Early Years,這是斯托得的傳記,超厚不敢簽,但非常非常希望能有中譯本,矛盾啊…)
(8)《聖安東尼傳》(The Life of Anthony,亞他那修著。唉,我真的不知道這本寫於西元第三世紀的書,該取什麼書名好,難道因為聖安東尼實在和陰陽師一樣厲害,可以收服厲鬼,所以要取《比陰陽師更厲害的沙漠教父》??……)
(9)《大河三部曲》(呵呵…雖然朱頭皮的《2008》因政治不正確,賣得不甚理想,但還是很想幫他出他很久以前講過的自傳…….,我想目前就排在2038年出好了,那時候應該沒有藍綠了吧~~~~那郭,朱大哥啊,你的好朋友伍佰有沒有興趣幫你寫推薦啊……)
(10)《U2靈性之旅》(Walk On: The Spiritual Journey Of U2,哈,這是朱頭皮的最愛…)
(11)《我們回家的路》(Our Journey Home,范尼雲寫成立「方舟團體」的心路歷程,感謝丹尼老大幫阿祥網路得標美金兩毛五,特此紀念……雖然郵費要三塊七毛^^……)
永遠也不可能出(因為已經有人出了)
(1)《搖滾記》(Bob Dylan的自傳,基督徒們,這位搖滾歌手是個很棒的信徒啊~~~)
(2)《愛像非洲一樣寬》(書也蠻寬的….)
阿祥
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3505661
回應文章 
阿祥終於會分開貼文章了,感動ing :ppp
什麼?你們簽Kathleen Norris了?驚!驚!驚!
史密德的自傳真的有出哦?呵呵,我一直以為吳老大在我脅迫
之下,臨時"慶菜"答應的,再感動一次XD
想到此,我就要為蔡老師的"基督徒搬家哲學"惋歎
當初擺在"文藝館",不知嚇走了多少"生活館"的讀者><
仁祥將,這篇寫得好呢,有抱負,有理想,有感情,
and of course,也有恩典^^
什麼?你們簽Kathleen Norris了?驚!驚!驚!
史密德的自傳真的有出哦?呵呵,我一直以為吳老大在我脅迫
之下,臨時"慶菜"答應的,再感動一次XD
想到此,我就要為蔡老師的"基督徒搬家哲學"惋歎
當初擺在"文藝館",不知嚇走了多少"生活館"的讀者><
仁祥將,這篇寫得好呢,有抱負,有理想,有感情,
and of course,也有恩典^^
Posted by dannyboy
at June 21,2007 14:56
應叔:
您覺得這一篇放出版人的針孔照相機好麼?
您覺得這一篇放出版人的針孔照相機好麼?
Posted by 羅珊
at June 21,2007 15:52
Dear羅珊
這一篇就是為"出版人的針孔照相機"寫的
本來還打算通知妳呢^^
這一篇就是為"出版人的針孔照相機"寫的
本來還打算通知妳呢^^
Posted by 阿祥
at June 21,2007 16:13
對了,羅珊
妳看過這篇嗎
裡面有些詞比較有針對性
不曉得放信望愛站合不合適~~~
http://blog.roodo.com/campustest/archives/3442939.html
妳看過這篇嗎
裡面有些詞比較有針對性
不曉得放信望愛站合不合適~~~
http://blog.roodo.com/campustest/archives/3442939.html
Posted by 阿祥
at June 21,2007 16:26
不只傳記類,歷史類的書籍如果能改善表達的方式、題材,一樣能很得人心的。
Posted by 覺得食材歷史挺可口的小派
at June 21,2007 19:37
謝謝應叔:)
至於您在編疆寫的那一篇,我看不出有什麼不適合放針孔照相機的地方
多謝賜稿:)
照相機我是排一個月又多一個禮拜更新一次稿件
所以目前的稿件已經排到八九十月去了
還請應叔放心工作與照應家庭
至於您在編疆寫的那一篇,我看不出有什麼不適合放針孔照相機的地方
多謝賜稿:)
照相機我是排一個月又多一個禮拜更新一次稿件
所以目前的稿件已經排到八九十月去了
還請應叔放心工作與照應家庭
Posted by 羅珊
at June 21,2007 23:03
同事小龜看過阿祥的文章後,寫了一篇回應
實在太爆笑了,徵得她本人同意
轉載到這裡來~~~
---
哇!沒想到阿祥哥不只把書系和標語都想好了
連書名和書目都列出來了耶!
那我也來提供幾個我想到的書名
《娘娘腔也能救中國》(原書名《戴德生與瑪麗亞》)
《與上帝私奔》(原書名《韓婆婆傳》
至於《聖安東尼傳》呀~~就叫《不只是小甜甜的男朋友》吧!
實在太爆笑了,徵得她本人同意
轉載到這裡來~~~
---
哇!沒想到阿祥哥不只把書系和標語都想好了
連書名和書目都列出來了耶!
那我也來提供幾個我想到的書名
《娘娘腔也能救中國》(原書名《戴德生與瑪麗亞》)
《與上帝私奔》(原書名《韓婆婆傳》
至於《聖安東尼傳》呀~~就叫《不只是小甜甜的男朋友》吧!
Posted by 小龜&阿祥
at June 22,2007 08:30
熊熊想到
咱們的Dannyboy是Hello Kitty的男朋友
現在又多了一個聖安東尼是小甜甜的男朋友
真不曉得下一回會是誰遭殃啊
(尼羅河的女兒有男朋友嗎~~~)
咱們的Dannyboy是Hello Kitty的男朋友
現在又多了一個聖安東尼是小甜甜的男朋友
真不曉得下一回會是誰遭殃啊
(尼羅河的女兒有男朋友嗎~~~)
Posted by 阿祥
at June 22,2007 08:32
Dear小派
妳這番話真是一語中的
以寫傳記聞名的張文亮
已經不只一次在和我們私下聊天的時候說到
他是以寫歷史的心在寫這些人物傳記
(他很欣賞的聖經作者路加,覺得路加是非常棒的歷史學家)
華人教會的歷史感一直很缺乏
常常只停留在教會歷史這種比較大而廣的歷史描述裡
各宗派的信徒對自己宗派的來龍去脈也都不甚了解
結果導致自己的信仰想要尋根的時候
往往只能尋到"標竿人生","疾風烈火","雅比斯的禱告"就停了
我自己也是這樣
如果不是因為讀了一些福音派的歷史
知道當年斯托得為了在"基要派"和"自由派"之間走出一條路來
曾不惜和某些重量級的"屬靈偉人"打筆戰(如鍾馬田)
斯托得對我來說,永遠只會是個老愛講聖經的老頭
美國IVP有套書叫"A History of Evangelicalism"
用五本書的篇幅,將整個福音派歷史做了非常有系統的整理
如果有能力
阿祥其實也很想將之引介給華人讀者......
妳這番話真是一語中的
以寫傳記聞名的張文亮
已經不只一次在和我們私下聊天的時候說到
他是以寫歷史的心在寫這些人物傳記
(他很欣賞的聖經作者路加,覺得路加是非常棒的歷史學家)
華人教會的歷史感一直很缺乏
常常只停留在教會歷史這種比較大而廣的歷史描述裡
各宗派的信徒對自己宗派的來龍去脈也都不甚了解
結果導致自己的信仰想要尋根的時候
往往只能尋到"標竿人生","疾風烈火","雅比斯的禱告"就停了
我自己也是這樣
如果不是因為讀了一些福音派的歷史
知道當年斯托得為了在"基要派"和"自由派"之間走出一條路來
曾不惜和某些重量級的"屬靈偉人"打筆戰(如鍾馬田)
斯托得對我來說,永遠只會是個老愛講聖經的老頭
美國IVP有套書叫"A History of Evangelicalism"
用五本書的篇幅,將整個福音派歷史做了非常有系統的整理
如果有能力
阿祥其實也很想將之引介給華人讀者......
Posted by 阿祥
at June 22,2007 09:14
小聲問: 戴德生有娘娘腔哦?
我給R當伴郎,伴娘真的叫Kitty,所以R本來想在婚禮程序單
上寫Daniel & Kitty,但是E打死也不肯,怕大家以為他們
是在搞笑,哈哈
http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/2352106.html
我給R當伴郎,伴娘真的叫Kitty,所以R本來想在婚禮程序單
上寫Daniel & Kitty,但是E打死也不肯,怕大家以為他們
是在搞笑,哈哈
http://blog.roodo.com/yingshyu/archives/2352106.html
Posted by dannyboy
at June 22,2007 09:44
小聲回答:仔細想想,應該不是娘娘腔,而是很賈寶玉...
Posted by 匿名龜
at June 23,2007 22:32
我覺得取個有趣一點書名來打破讀者成見的策略挺不錯的
像《戴德生與瑪麗亞》
我也是因為一開始覺得應該是枯燥的傳記
所以擱置了好幾年才拿起來看
看了才知道原來不是枯燥的傳記
還好我有看
否則就錯失一本好書了
http://blog.roodo.com/anncharles/archives/1979354.html
像《戴德生與瑪麗亞》
我也是因為一開始覺得應該是枯燥的傳記
所以擱置了好幾年才拿起來看
看了才知道原來不是枯燥的傳記
還好我有看
否則就錯失一本好書了
http://blog.roodo.com/anncharles/archives/1979354.html
Posted by Ann
at June 26,2007 10:09

嗨
請問這三本書怎樣可以買到手,煩請告知。感激不盡。
願神賜福你!
(3)《漫步修院迴廊》(The Cloister Walk, Kathleen Norris著,
﹝2)《我和我的上帝》(My God and I,百萬暢銷作家Lewis Smedes
(5)《與疼痛做朋友》(原書名《神奇的雙手》)
Posted by losu57
at June 20,2008 10:26
lousu57:
《漫步修院迴廊》預計明年初出版
《我和我的上帝》檔期好像還沒有排XD
《與疼痛做朋友》校園書房還有的買嗎?請校園的人幫忙解答一下XD
Posted by dannyboy
at June 20,2008 12:22
Dear losu57
真不好意思~~
《神奇的雙手》已經絕版了~~
至於
《我和我的上帝》
目前還在思考以什麼樣的方式出版
會對這本書最好
如果有進一步的消息
再來告訴你^^
Posted by 阿祥
at June 20,2008 14:23

雖是有點失望,
但還是謝謝你撥空回答我的問題。
《漫步修院迴廊》出版時,能否麻煩通知我。
因為很想帶著它去南投的某處林區閉關。
謝謝你
是losu而非lousu喔
Posted by losu57
at June 20,2008 16:34
losu57:
抱歉哦^^
像我朋友說的,差一個字,就不是Rain了,呵呵
到時候要怎麼通知你呢?
還是我們在這裡發公告就好?
Posted by dannyboy
at June 21,2008 01:54

可以的話,
請用E-mail告訴我,
我的網址:losu57@ms34.hinet.net
謝謝你!
Posted by losu57
at June 22,2008 14:26


