July 11,2005
雨花石
Dear人在丹佛的丹尼
那天,看到您把《波多里諾》青花瓷全部搬上網來,真是下巴差點沒掉下來。是啦!您是跟我說過,買過不少封面好看的書回家,只為了展示佈置用。不過,憑空想像畢竟和實際見識不太一樣,您這次的《波多里諾》大展,結結實實地給後生晚輩上了一堂震撼教育課。
上週日餵心華吃飯時,無意間看到了電視上正在轉播的「大陸尋奇」節目。該集節目所介紹的雨花石,國中時曾在倪匡的一本《雨花臺石》科幻小說中讀過,因此特別留意了一下。採訪隊伍帶著觀眾拜訪了一位中年男子,據說是雨花石的頂級收藏家,家裡擺設了琳瑯滿目的雨花石,而且都是一組一組的。像有一組是十二生肖雨花石,便收集了十二顆各有著鼠牛虎兔等十二生肖紋路的石頭;另有一組好像是八仙過海吧?呂洞賓、李鐵拐依稀可辨。您那讓人大開眼界的《波多里諾》,就立刻讓我想起這位雨花石收藏家,您兩位都是拔尖人物^^(您收集的聖經小說系列,封面搞不好已經可以湊成十二使徒、大小先知,改天也上來展示一下吧^^)
在出版社工作,經常和設計部門的同事為了封面起衝突。設計者很容易把封面當成一個藝術品在處理,然而往往越走藝術路線,就越有冷門封面出現的可能性。也因此,為了避免封面太過孤芳自賞,影響銷路,有人就提出「書籍是商品不是藝術品」的概念,希望可以中和一下設計部門的藝術走向。這個概念不能說錯,書籍本來就是出版社推出來的一件商品,為了避免壓倉滯銷,總是會用各種方法來吸引讀者目光購買,於是乎封面多走大眾路線,避開曲高和寡的藝術走向。不過,仍然不能否認的是,設計封面者本身始終是出身藝術領域,她們所創作出來的封面,或多或少,都可以算是一件藝術創作者的心血結晶,說其為藝術品,也沒有甚麼不對。可惜的是,書籍封面這層藝術價值,經常在「書籍是商品」的既定形象中被人所忽略。但是只要想想,既然有那麼多人會買畫、買青花瓷擺在家中展示,那麼您去買封面好看的書,帶回家收藏,應該也是合情合理。
被田立克纏住有好一陣子了,幸好這位神學泰斗確實學富五車,有不少觀點可以拿來現學現賣。既然談到了封面的藝術價值,我就掉掉書袋,把田老先生談藝術的文字抄上一段,以為小結:「在詩歌、視覺藝術和音樂中,運用任何別的方式,均不能展示的實在層次被展示出來。……也許你能夠領受魯本斯(Rubens)的一幅風景畫,所傳達給你的東西,但是,除非透過魯本斯所作的這幅畫,否則透過任何別的方式,你都不能獲得這種體驗。這幅畫傳達給你的東西,不能用任何別的方式來表達,除非通過這幅畫本身。」一本書的封面,如果也能讓人體會到某種透過其他管道體會不到的意境或「實在層次」,其價值就已不是一個封面那麼簡單了,不是嗎?
阿祥
那天,看到您把《波多里諾》青花瓷全部搬上網來,真是下巴差點沒掉下來。是啦!您是跟我說過,買過不少封面好看的書回家,只為了展示佈置用。不過,憑空想像畢竟和實際見識不太一樣,您這次的《波多里諾》大展,結結實實地給後生晚輩上了一堂震撼教育課。
上週日餵心華吃飯時,無意間看到了電視上正在轉播的「大陸尋奇」節目。該集節目所介紹的雨花石,國中時曾在倪匡的一本《雨花臺石》科幻小說中讀過,因此特別留意了一下。採訪隊伍帶著觀眾拜訪了一位中年男子,據說是雨花石的頂級收藏家,家裡擺設了琳瑯滿目的雨花石,而且都是一組一組的。像有一組是十二生肖雨花石,便收集了十二顆各有著鼠牛虎兔等十二生肖紋路的石頭;另有一組好像是八仙過海吧?呂洞賓、李鐵拐依稀可辨。您那讓人大開眼界的《波多里諾》,就立刻讓我想起這位雨花石收藏家,您兩位都是拔尖人物^^(您收集的聖經小說系列,封面搞不好已經可以湊成十二使徒、大小先知,改天也上來展示一下吧^^)
在出版社工作,經常和設計部門的同事為了封面起衝突。設計者很容易把封面當成一個藝術品在處理,然而往往越走藝術路線,就越有冷門封面出現的可能性。也因此,為了避免封面太過孤芳自賞,影響銷路,有人就提出「書籍是商品不是藝術品」的概念,希望可以中和一下設計部門的藝術走向。這個概念不能說錯,書籍本來就是出版社推出來的一件商品,為了避免壓倉滯銷,總是會用各種方法來吸引讀者目光購買,於是乎封面多走大眾路線,避開曲高和寡的藝術走向。不過,仍然不能否認的是,設計封面者本身始終是出身藝術領域,她們所創作出來的封面,或多或少,都可以算是一件藝術創作者的心血結晶,說其為藝術品,也沒有甚麼不對。可惜的是,書籍封面這層藝術價值,經常在「書籍是商品」的既定形象中被人所忽略。但是只要想想,既然有那麼多人會買畫、買青花瓷擺在家中展示,那麼您去買封面好看的書,帶回家收藏,應該也是合情合理。
被田立克纏住有好一陣子了,幸好這位神學泰斗確實學富五車,有不少觀點可以拿來現學現賣。既然談到了封面的藝術價值,我就掉掉書袋,把田老先生談藝術的文字抄上一段,以為小結:「在詩歌、視覺藝術和音樂中,運用任何別的方式,均不能展示的實在層次被展示出來。……也許你能夠領受魯本斯(Rubens)的一幅風景畫,所傳達給你的東西,但是,除非透過魯本斯所作的這幅畫,否則透過任何別的方式,你都不能獲得這種體驗。這幅畫傳達給你的東西,不能用任何別的方式來表達,除非通過這幅畫本身。」一本書的封面,如果也能讓人體會到某種透過其他管道體會不到的意境或「實在層次」,其價值就已不是一個封面那麼簡單了,不是嗎?
阿祥
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/260791
回應文章 
Gosh, I just love Google and want to give them a big kiss.
I can read Chinese from Goole (crying expression from MSN)
I got a autographed copy of Philip Yancey's "Finding God in Unexpected Places" :) sorry, Sean, couldnt get you one, hahaaha (bragging expression from MSN)
and to Littleearthquake:
There arent any good musicians signing today, :(
I can read Chinese from Goole (crying expression from MSN)
I got a autographed copy of Philip Yancey's "Finding God in Unexpected Places" :) sorry, Sean, couldnt get you one, hahaaha (bragging expression from MSN)
and to Littleearthquake:
There arent any good musicians signing today, :(
Posted by Dannyboy at Denver
at July 12,2005 03:01
well, maybe I thanked Google too soon.
Now I cant read Chinese from Google.
I am at Cyber service at CBA, where there are several computers. I didnt know what happened to the computer I used this morning. When I choosed Traditioanl Chinese, it actually showed up on the monitor. But I am not that lucky this time. oh well....
Now I cant read Chinese from Google.
I am at Cyber service at CBA, where there are several computers. I didnt know what happened to the computer I used this morning. When I choosed Traditioanl Chinese, it actually showed up on the monitor. But I am not that lucky this time. oh well....
Posted by Dannyboy at Denver
at July 12,2005 06:58
To Danny
It's OK!
When Yancey came Taiwan last year, I've got a autographed copy of "Finding God in Unexpected Places"(Chinese Edition).
How about Janny's cooking? I think it would be delicious.
Did you confirm with Yancey about the copy right of "Finding God in Unexpected Places" ?
It's OK!
When Yancey came Taiwan last year, I've got a autographed copy of "Finding God in Unexpected Places"(Chinese Edition).
How about Janny's cooking? I think it would be delicious.
Did you confirm with Yancey about the copy right of "Finding God in Unexpected Places" ?
Posted by Sean at Taipei
at July 12,2005 10:29