December 13,2006

消失點 (1)

作家終於要把筆記變成稿件的形式了。

馬諦斯有一幅海景在紐約的現代美術館倒著掛,而且掛了一個半月才發現。

讓卡謬喪命的車禍現場,時速針凝結於145公里。也就是說每小時九十英哩。
有一輛車的駕駛說,車子超過他的時候遠比這個速度還要快。

達文西的父親有四個老婆。
沒有一個是他達文西的生母。

法國音樂家Hector Berlioz本來要當醫生。
但是第一堂解剖課,他就昏倒一頭撞到窗子。

作家在3 x 5大小的卡片上作筆記,現在快塞滿了兩個用膠布黏在一起的鞋盒。

樂團像豬一樣在演奏。
托斯卡尼尼用義大利文罵「大都會歌劇院」的音樂家,並且不肯道歉的理由。

林布蘭的最早傳記資料:
他只能讀最簡單的荷蘭文,而且讀得很吃力。

物理學家海森堡(Werner Heisenberg)三十一歲拿到諾貝爾獎。
九年前他的博士考試卻只拿了個C。

葉慈自己承認,二十七歲的時候還未曾吻過女人。

其實作家數週前已經開始打字。不知為什麼,他一直在拖拖拉拉。

馬克斯一輩子沒有看過工廠裡面的樣子。

十六萬觀者走過Le Bateau,倒掛的馬諦斯作品,但是重新掛好之前,沒有任何人提出異議。

佛洛依德七八歲的時候,曾經故意在父母的臥房地板上撒尿。

美國作曲家柯普蘭 (Aaron Copland) 聽過英國作曲家佛漢‧威廉士 (Ralph Vaughan Williams) 的「第五號交響曲」:
好像盯著一頭乳牛注視了四十五分鐘。

哈代的軼聞。有次查字典,因為不太確定是否真有某個字。結果發現裡面唯一的名言引例就是出自他筆下。

有人轉述愛默生批評英國詩人斯文本恩 (Algemon Swinburne)。
斯文本恩則回稱他是個沒牙齒的粗人。

那玩意兒。梅爾維爾如此形容愛默生的作品。
意思就是那胡說八道的玩意兒

1913年魏恩加特納(Felix Weingartner)在波士頓指揮《唐喬凡尼》,在約翰.麥科馬克 (John McCormack) 唱完Il miio tesoro,放下指揮棒與大家一同喝采。

作家最近拖拖拉拉,坦白說,其中一個原因是最近提不起勁。
對工作,或是對任何一件事。

Charles Ives七十三歲以「第三交響樂」獲得普立茲獎。
他三十歲就已經寫好的作品。

畢卡索不時用租來的別墅白牆上塗塗畫畫。有一次,房東要了三十法郎重新油漆。
後來畢卡索不禁想到那個人所虧的代價。

我不能常常聽音樂。音樂會讓我想說些愚蠢的好話。
列寧如是說。

根據傳說,但丁死後九個月,向他的一個兒子託夢,告訴他在哪裡可以找到《樂園》的最後十三章。在此之前,大家以為他沒寫。

托爾斯泰寫給契訶夫:
你知道我受不了莎士比亞的劇本,可是你的作品更爛。

果戈里死時財產比一個乞丐好不了多少。
但是他確實有只曾是普希金的金錶。

英國詩人查特頓 (Thomas Chatterton) 十七歲自殺的前一週,據說只靠著一條陳麵包維生。本來就是陳麵包,因為他只能賒到這種東西。

作家認為自己缺少精力只不過是年紀問題。可是最近尤其覺得特別沒有精神。

據說安瑟倫常常在重要的教會會議找藉口離席——為了好好坐下來讀書。

據說威瓦第有好幾次望彌撒的時候突然起身——為了要寫樂譜。

維多利亞女皇有次寫信給《愛麗絲夢遊仙境》作者路易斯.卡羅,索取他的下一本著作--

結果收到一本簽了名的《行列式淺論》(An Elementary Tretise on
Determinants
)。

我在腦子裡一天至少完成三幅畫。沒有人買,為什麼要浪費畫布?
畫家莫迪里阿尼二十幾歲,在巴黎一文不名的時候說的。

俄國女詩人阿赫瑪托娃 (Anna Akhmatova) 五十四年以後出回憶錄,記述她與莫迪里阿尼在1911年的私情。兩人在雨中坐在一把不牢靠的傘下,誦讀魏崙(Paul Velaine)的詩作給對方聽--這是他們負擔得起的最大享受。

斯賓諾莎享年四十四歲。最後七年住在海牙的一間閣樓。據說有時候整整三個月足不出戶。

納粹偶爾會把被殺的囚犯骨灰交還給家人。
用包裹郵寄回去。

巴爾扎克第一個引人注意的情婦比他大二十二歲。
而且是七個孩子的媽。

除了音樂,貝多芬十一歲之後就沒有受其他教育。

割劃、燒灼、刺穿、折磨病人之後,醫生竟然還索取他沒資格拿的費用。
兩千五百年前,赫拉克利圖斯特已經這麼說過。

同樣久的時間以前,色諾芬尼說運動員比老師更受人尊敬是不公平的。

可是作家又覺得自己沒有打字,並沒有浪費太多時間,因為他花了不少時間重新整理排列卡片。作家很確定,大部分都是照自己想要的次序所排列的。

空前絕後的藝術傑作。德國音樂家施托克毫森(Karlheitnz Stockhausen)如此形容紐約世貿大廈的傾毀。

同時期,在畫家利希特(Gerhard Richter)的畫室牆上掛著同樣事件的照片。

如果你想知道自己對一個人的真正感受,注意你在門墊上看到他意外寄來的信給你的印象是什麼。
叔本華如是說。

波普(Alexander)沒有獲准埋在威斯敏斯德大教堂的詩人墓園。
因為他是天主教徒。

拜倫也一樣。
因為他是拜倫。

所有驚世駭俗的話,都被哲學家說盡了。
西賽羅如是說。

羅馬詩人尤維納利斯解釋為什麼第二世紀的羅馬不堪居住:粗野、喧鬧、偷竊、還有失火或是屋頂倒塌的夢魘等等:

更別提那些詩人甚至在酷熱的八月天還在喋喋不休朗誦自己的作品

Posted by yingshyu at 樂多Roodo! │04:24 │回應(5)引用(0)dannyboy隨手譯
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2565706
回應文章
Vanishing Point的摘譯本來貼在我自己的個人
網站上.

後來翻譯了兩篇Bradbury寫的文章,貼在這裡,
就想說翻譯的東西雖然不是跟阿祥的對話,還是
放在這裡,讓大家少點一個網站^^

這一輯的開頭幾段,我明明記得翻譯過,但是竟然
沒有貼出來過orz
Posted by dannyboy at December 13,2006 04:39
喔耶!消失點,消失點。....
Posted by 雨漣 at December 13,2006 23:33
對了,開頭那幾段,我也有印象耶...你應該貼過吧(MSN轉眼睛)
Posted by 雨漣 at December 14,2006 01:13
「林布蘭的最早傳記資料:他只能讀最簡單的荷蘭文,而且讀得很吃力。」難道又是個dyslexia?
上次上課聽曾伯說美國有個導演也是dyslexia,所以他決定要拍一部關於dyslexia的紀錄片,然後想匯集所有dyslexia的名人,建議他應該也把林布蘭收錄進去。^^

「據說安瑟倫常常在重要的教會會議找藉口離席——為了好好坐下來讀書。據說威瓦第有好幾次望彌撒的時候突然起身——為了要寫樂譜。」我希望我也有這種勇氣,尤其聽到八股講道的時候...。
Posted by 迷小走 at December 18,2006 22:28
多謝迷小走,學了個英文單字:ppp

記得,要有冠冕堂皇的理由離席啊...哈哈
Posted by dannyboy at December 19,2006 05:52