December 4,2009 05:03

第四堂:細節裡的魔鬼

文/阿祥

我們家有一台老爺摩托車,電瓶常常沒電,一開始,我們很勤勞地更換電瓶,還會帶車子去車行充電,但是到後來,實在不堪其擾,決定放棄更換電瓶,以後都用腳踩的方式,發動摩托車。

太太本來很反對,因為腳踩發動摩托車,對我來說易如反掌,對她卻難如登天,好幾次她踩了半個多小時,摩托車還是一動也不動。起先以為,這是因為太太力氣不夠,所以踩不動,但是後來發現,許多身強力壯的男生,一樣也是踩不動。

仔細研究,慢慢發現,其實根本不是力氣大小的問題,而是有沒有掌握到竅門。踩摩托車的竅門有二:其一,先要找到卡榫,才能真正啟動發動器;其二,因為整個機關是有點弧形的,所以踩的時候,腳步動作也要有點弧形,才能讓力量集中。弄通這兩點,說也奇怪,我太太再也不跟我抱怨摩托車踩不動了。

這就是一般人常說的:「細節是魔鬼。」

在出版界工作,同樣也遇到過許多細節裡的魔鬼。特別是書籍出版工作,我們的單位是以一個字一個字計算的,一本三百頁的書如果有十二萬個字,那就代表有十二萬個細節,十二萬個出錯的可能。也因此,光是料理書中的文字,就要戒慎恐懼,層層把關。譯者花了一年半載譯好了書,我們先要經過英校的改稿程序,看看譯者有沒有在十二萬個細節裡,漏掉了幾個細節沒有翻譯;在那之後,又有一校、二校、三校的流程,每一次校對都是由不同的編輯,把這十二萬個細節從頭到尾再把關一次,抓錯字、找語意、潤語氣;三校完了以後,還有送印刷廠前的清前把關,把三百頁的頁碼、版型的樣式再次確認,才膽戰心驚地將書送出去──但是就算做到這樣,還是要有心理預備,不管你怎麼努力,等書印出來了,一定還會看到幾個錯字、幾個問題。

而這些還只是文字稿件上的細節,雖然繁瑣,但起碼白紙黑字,要抓起錯誤是有跡可循的。最怕就是概念上的細節,眼睛看不見,只能用心領會,靠悟性去明白,許多時候,執行的人根本就沒有意識到這種細節存在,最後只能眼睜睜看著問題從地平線外突然浮現。

好比像是每本書都有的作者介紹。在過去,這作者介紹其實千篇一律,講作者的學經歷,談作者寫過哪些書,再介紹作者的太太小孩,以及家裡的小貓小狗。但是知道細節的人就會明白,這作者介紹如果可以有些變化,用有趣的方式來描寫,你其實就是在拉近讀者與作者的距離,讓讀者覺得自己不是在和一本書相處,而是在和一個與自己一樣有血有肉的朋友對話。

又好比一個「屬靈操練」書系的經營,大家都知道甚麼是屬靈操練,市面上也不乏類似的書籍,你要怎麼做,才能為你的書系作出區隔?首先當然是針對人們恐懼「屬靈操練」的心理,取了一個如「Land」這樣感覺上不會那麼有距離的書系名稱;接下來,你必須要把屬靈操練做出明確的定義,藉此區分出哪些書是談屬靈操練的方法、哪些是談理論、哪些又是談屬靈操練的材料──如果你沒搞懂這些細節上的不同,細微上的區分,你就會迷失在成千上百本講屬靈操練的書裡,覺得每一本書都長得一模一樣。

毫無疑問,「細節是魔鬼」,特別是為上帝作文字工作,「魔鬼」特別多,就看誰比較能耐得住性子,去贏取那來自天上的獎賞。

(本文原載於《教會公報》3004期)

Land書系開場白(一)
發現靈性生命裡的新大陸

我們喜歡發現新事物,
發現的過程充滿冒險、犯難、刺激和學習,
有滿滿的祝福與收穫。

也因此,我們用上許許多多的力量,
要在這個世界裡尋找新大陸:
以色列尋找迦南美地、鄭和下西洋、
哥倫布發現新大陸、李文斯頓深入非洲。
到了二十世紀,
我們更是在外太空裡、在基因裡,
來找尋新大陸。

那麼,二十一世紀的新大陸又在哪裡?
有愈來愈多的人認為,人類的下一個新大陸,
不在外面,而在裡面;不是物質,而是靈魂。

每個人的內心世界,
都有一片未經開墾的新大陸,
這裡是人類最偉大的冒險,
是神呼喚我們前往的應許地,
也是這個愈來愈沒有呼吸空間,
愈來愈紛亂的世界,
重獲更新與救贖的契機。

現在,就讓我們一同上路吧!
向一位位努力耕耘的靈修大師學習,
如何透過腳踏實地的靈命塑造,
使內心這片地土,
可以不斷地結實纍纍,林地茂盛。

「溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。」(馬太福音五章5節)

Land書系開場白(二)
溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。

這世界最溫柔的東西,大概就是地土了。

地土溫柔,任何人在上面,均不致傾跌;
地土溫柔,不管多不起眼的種子,都會得到細心呵護;
地土溫柔,沒有窩的土撥鼠,也能在這裡找到自己的家;
地土溫柔,旁人眼中沒有價值的事物,都能從中得到轉化。

地土,是神所賜下偉大的禮物;
地土,是流著蜜與奶的祝福。

人的心,原本也該像地土一樣,
溫柔,寬容,能帶來恩典和祝福。
但是因著貪婪,人的心愈來愈剛硬,
原本該生養眾多的地土,長出的卻是紛爭與仇恨。

人心該如何恢復溫柔?如何才能流出滿滿的愛與豐富?

Land書系,邀請大家拿起鋤頭,捲起袖子,
在靈命塑造的花園裡,耕耘內心這塊地土,
灑水、照料、學習溫柔,
好讓我們的生命結出美麗,活出永恆。

Land書系已出版書目
一生渴慕神
◎《一生渴慕神》(Longing for God
傅士德(Richard Foster)、畢比(Gayle D. Beebe)著
◎《安息日的真諦》(The Sabbath
赫舍爾(Abraham Joshua Heschel)著

Land書系預計出版書目
◎《靈命進深》(The Deeper Journey,暫譯)
穆赫蘭(M. Robert Mulholland Jr.)著
◎《漫步修院迴廊》(The Cloister Walk,暫譯)
諾瑞詩(Kathleen Norris)著
◎《負傷的知識》(The Wound of Knowledge,暫譯)
羅灣.威廉(Rowan Williams)著
◎《喜樂的流放者》(Joyful Exiles──Life in Christ on the Dangerous Edge of Things,暫譯)
侯士庭(James M. Houston)著
◎《內在的光》(A Testament of Devotion,暫譯)
祈里(Thomas R. Kelly)著
◎《品格的革命》(Revolution of Character,暫譯)
魏樂德(Dallas Willard)著

Land書系

  • yingshyu 發表於樂多回應(9)引用(0)出版工作教我的十二堂課編輯本文
    樂多分類:閱讀 │昨日人次:0 │累計人次:426
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10915515

    回應文章

    Dear All

    昨天在金石堂看到一本新書
    很有意思
    書名叫"編輯這種病"

    http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010454593
    | 檢舉 | Posted by 阿祥 at December 4,2009 06:08

    為什麼細節是魔鬼?
    建築師Ludwig Mies van der Rohe有答案:God is in the deatils XD
    | 檢舉 | Posted by dannyboy at December 6,2009 01:21

    您好:

    我們是社團法人台灣小小生活文化創意推廣協會

    目前有一個「他鄉軌跡─用母語寫自己的故事」的活動

    是針對越南籍朋友所免費開設的創作工作坊

    此外也誠徵紀錄及翻譯志工

    誠摯邀請有興趣的朋友一起來參與

    詳情請見小小書房官網

    http://blog.roodo.com/smallidea/archives/10815621.html

    以下是我們的轉貼語法

    Dòng chảy tha hương… Dùng tiếng mẹ đẻ viết nên câu chuyện của chính mình



    若造成您的不便敬請見諒

    也期望您能一起幫我們宣導這個有意義的活動

    謝謝您





    社團法人小小生活文化創意推廣協會 敬上

    | 檢舉 | Posted by 社團法人台灣小小生活文化創意推廣協會 at December 6,2009 16:25
    能寫出這篇的,已經是開始進入資深的行列,以為不在是給上司盯著,而是自己若有錯失,走漏錯誤,會自責,下次也會更加的注意。

    笑問阿祥入行多少年?
    | 檢舉 | Posted by 芝麻 at December 6,2009 20:03

    Dear老大

    常常讀到"God is in the details"
    沒想到居然出自一位建築師
    細節的確讓人頭大
    但是細節也能帶來無窮的樂趣~~~
    | 檢舉 | Posted by 阿祥 at December 7,2009 04:59

    Dear芝麻姊

    您的回應每次都一針見血
    點出阿祥只是隱約意識到
    卻說不出來的某些感受
    謝謝您^^

    呵呵
    阿祥入行十年囉~~~
    | 檢舉 | Posted by 阿祥 at December 7,2009 05:02

    我很好奇阿祥提到的一個流程
    從英校到三校與出清前檢查
    都是不同人嗎?

    這樣等於每個人都要重新進入一次這本書
    你們辭彙統一表也要跟著跑吧
    語氣文氣也要溝通好吧
    意思是,每個階段的編輯都要重新進入脈絡,是嗎?

    這樣一本書要多久才誕生呢?

    總之,這個流程聽來很驚人哩。

    正在跟38萬字大魚拼搏並深深體會老人很想跳海的痛苦的yuli
    | 檢舉 | Posted by yuli at December 14,2009 14:31
    回答這樣的問題,是否屬於洩露機構的機密?
    | 檢舉 | Posted by 芝麻 at December 15,2009 21:16

    Dear yuli

    真對不起
    這兩天太忙了
    所以遲了回覆~~

    我們出版社一般的書(十萬字左右,非思想性的)
    大概會有英校,一二校以及清前
    但是如果遇到大書,內容複雜
    就可能會加到三校
    至於像"保羅書信辭典"這樣的磚頭書
    就可能有六校七校~~~

    妳說妳在跟大魚搏鬥
    不知道這條大魚是哪一條啊??
    | 檢舉 | Posted by 阿祥 at December 18,2009 04:58