February 8,2010

目視

2018551343246b.jpg



Dear 阿祥

曾經,我以為父母會永遠活在世上,或是更恰當地說,從來沒有想過自己的父母有一天也會離開這個世界。

是的,參加過別人父母的葬禮,但是心裡壓根兒沒想過與自己有什麼關係。

直到有一天,驚覺頭髮烏黑,身板挺直的壯年人,曾幾何時,已經需要拐杖,走路因關節的毛病有點困難,頭髮也已經白花如雪。

歲月是什麼時候流失的?

有一年感恩節,在舅舅家聚餐。大夥兒吃流水席,從下午吃冷盤開始,到晚上熱騰騰的珍饈與餃子,紅酒一瓶接一瓶,後來需要到外面「補貨。」在杯盤交錯中,我們這一桌表兄姐弟妹同有感喟:要好好珍惜與父母的相處時光。

因此,龍應台的《目送》人過中年讀起來才會有更深切的感觸吧。書中最讓我不捨的是她講到請八十高齡父親不要再開車的「繳械」。在陽光潑灑的室內,你卻得請父親放棄他生命中最後的獨立攀附。而且,「你不知道的是,一輩子節儉、捨不得叫計程車的他,從此不再出門。」但我覺得,不再開車的象徵打擊更致命。在另一篇「語言」,作醫生的兒子推論:「回想起來,他的急遽退化,是從我們不讓他開車之後開始的。」有一次龍應台離開病床,父親突然像小孩一樣放聲痛哭,哭得很傷心。我想,他是為著不復返的自由與獨立而哭泣吧? ...繼續閱讀

Posted by dannyboy at 樂多Roodo!06:18回應(2)引用(0)dannyboy閱讀心情

January 29,2010

當希臘古甕踩到老天爺的香蕉皮

沒多久以前有個下午,一輛卡車抵達紐約市的公園大道,載著一批印象派畫家的作品,從畫主在罕普敦的住家送到曼哈頓的公寓。畫作還沒有全部卸好,男主人與女主人就出門了,交待佣人整理好,把紙盒子都丟掉。

佣人把畫放到臥室,把盒子拿到大廈的服務管理處。

隔天早上,主人開始把畫作掛到牆上的時候,才發現少了四件作品。藝術保險公司的經紀人說:「他們翻箱倒櫃,搜遍了每個地方,到晚上才報遺失。」

這名佣人在這家工作已經十年,根本不會有疑,所以他們的結論是畫作還放在紙箱裡就丟到垃圾桶。等保險公司的人抵達公寓,垃圾早已清走。

art5.jpg

一月二十二號,一名女子在紐約大都會博物館上課,一個閃失把畢卡索1904或1905的作品《演員》右下角的畫布扯破。

2000年,倫敦的蘇富比不小心把一幅價值十萬美金的畫作送進碎紙機。

一名男子在劍橋的「菲茨威廉美術館」摔倒,打碎了三個清代的磁器。

art4.jpg


這些還不止。基里柯 (Giorgio de Chirico) 的畫作《義大利廣場》掛在荷蘭的一棟住屋,隔璧在拆房子,鐵撞球穿牆,正好在畫作上砸了一個洞。在德國,一名管家的手肘撞到一件六百年歷史的明朝漆器,跌個粉碎。這兩件作品陳列於瑞士2009年「巴塞爾藝術節」中名為「保護的驚險」展覽。其實,這個展覽可以稱之為「記取教訓吧」!

art3.jpg


1995年,愛爾蘭為了表揚當時美國駐美女大使的貢獻,要贈送她用珍貴的瓦德福水晶打造的一面刻有美國鷹的鏡子。可是這面鏡子還沒有送到大使手上,當晚另一位講員上台的時候擦身碰到,結果從講台上掉下來。

當晚的司儀到抽一口氣,說:「大使夫人,您將會拿到有史以來最多件愛爾蘭水晶!!」

dannyboy節譯自紐約時報


Posted by dannyboy at 樂多Roodo!07:45回應(1)引用(0)dannyboy隨手譯

January 28,2010

靈火同行三部曲

文/阿祥、joygiver

靈火同行
當海獅遇到了靈火

對於喜愛艾傑奇的讀者來說,他的著作總是能帶來許多新的啟發,究其原因,應該在於艾傑奇擅長使用各種意象與階段,來闡述他的主要概念。好比《神聖的渴望》,就以一隻海獅的故事,串起生命的追尋之旅;《我心狂野》,則用「狂野」這個意象,討論男性成長的議題;《男子漢養成班》六個男人成長的階段,則是承接著「狂野」的脈絡,加以進一步的落實和延伸;而《麻雀變鳳凰》,更是用了三個重要意象,來勾勒女性生命轉變的過程;《起死回生》裡的信仰四道水流,為基督徒對信仰生命的理解,提供了另外一種獨特的視野。

至於這本最新出版的《靈火同行》,同樣充滿了艾傑奇式的獨門創意,艾傑奇自己在接受訪問的時候,就明白表示《靈火同行》是他自己最想寫,也是最希望讀者能夠用心閱讀的一本書,由此可見,艾傑奇為了這本書,確實投注了許多心力。 ...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!05:32回應(7)引用(0)阿祥養書場

我成了翻譯

image.php.jpg



2004年夏天,我受邀在青宣的翻譯工作坊擔任講員,而且有另一位女士同台,她叫顧美芬。我們有共同的朋友,就是在信義神學院就讀 (現已經在任教) 的冠賢。當她知道我要去新竹見冠賢,就邀我喝下午茶,彼此認識,並且討論如何帶工作坊。我心想:這人好認真。後來證明我的第一觀感沒錯。不過先容我略述那次的翻譯工作坊。很不幸,她碰上我這個極其散漫、沒有章法的人。雖然事先溝通過,但是工作坊第一天,我完全脫序演出,信口開河,打亂了美芬事先鋪陳好的內容與次序。還好我第二天悔改,讓她盡情發揮,目睹她所準備的豐富多樣教材,令我這個只出一張嘴的講員自愧不如。

還好美芬沒有就此將我列為拒絕往來戶。後來她在宇宙光或信義神學院開翻譯課程,不時邀請我去她的班上分享翻譯經驗,也有更多機會目睹美芬的教學方式與內容,覺得她實在是天生的好老師。她態度認真,課前準備扎實,上課內容生動。更重要的,她總是具有一股熱誠,樂意傾囊相授,想盡點子,務求讓學生在活潑的教學過程中受益。她有次在電子郵件上說,自己像是吃到好吃的店,就一定要告訴大家的那種人。的確,她絕不吝於分享自己在翻譯領域中的各種經歷,而且形諸於文字,於是有了這本書。

美芬在書中將實務與理論融為一爐,現身說法,從她如何投身於翻譯事工開始娓娓道來,既是動人的見證,也是值得借鏡的指南。我個人認為最可貴的是她一系列有關口譯的文章。她的英漢傳譯資歷之豐富深廣,在華人教會圈中可說是少之又少。舉凡神學課程、靈恩特會、理財講座、心理學會議,她都可以上手。我自己有些口譯經驗,知道自己絕對無法勝任某些主題的傳譯 (我數學很爛,連數字都會聽錯!!!)。但是美芬若是接下自己生疏的專業,就會下很多工夫準備,久而久之,也成了她游刃有餘的題目。在這本書的字裡行間,有志於翻譯的朋友,將會瞥見一個認真勤奮的身影。

在此衷心祝賀美芬這本作品面世,相信一定能夠嘉惠多人。

徐成德,2009,9月25凌晨

p.s.
這是朋友美芬邀為她的新書寫的序。承她看得起,讓我跟信神俞繼斌院長與華人教會文字先鋒殷穎牧師的序文並列,真是沾了光,呵呵。

這本書目前在博客來有特價哦^^

Posted by dannyboy at 樂多Roodo!05:05回應(12)引用(0)

January 19,2010

第五堂:接待陌生人

文/阿祥

很少人知道,聖經裡隱藏了一種「陌生人的神學」。

「陌生人的神學」簡單來說,就是當我們願意接待陌生人,其實我們也就是接待了天使,接待了來自上帝的祝福。

亞伯拉罕便是個因接待陌生人而蒙祝福的典型例子,他接待了三個陌生人,得到神要賜給他兒子的祝福;雅各也是因為半夜和陌生人摔角,得到「你不給我祝福,我就不容你去」的豐盛;甚至耶穌復活,也是以陌生人的模式出現在兩個往以馬忤斯的門徒面前,教導他們福音的真諦。

但是對我們現代人來說,接待陌生人,卻越來越不容易。姑且不說那些走在大街上,從你我身邊走過的陌生人;事實上,就算在我們的公司、我們的教會,甚至包括我們的家裡,我們一樣會遇到許多的陌生人──那些和我們想法不同、意見不同、觀念不同的同事、會友、家人,都可能成為我們的陌生人,我們是樂意敞開心胸去傾聽他們的意見,還是關起心門,將我們無法理解、難以接受的想法拒之門外? ...繼續閱讀

January 6,2010

如果,路卡杜寫了一本查經書……

Dear和海綿寶寶一樣很有品的丹尼杯

全民讀經法
如果,有一本談讀經方法論的書,用三百多頁的篇幅,來介紹「歸納法查經」,讀者看到這樣的書,會買還是不會買?答案似乎是否定的,每天按時讀經就已經夠辛苦了,現在還要苦上加苦,買一本講如何讀經的書,那豈不是要累死自己?

但是,如果這樣的書,是由擅長講故事的路卡杜來寫呢?

讀完這本由韓君時(Howard G. Hendricks)所寫的《全民讀經法》(Living by the Book),我直覺就想到,假如路卡杜寫一本講讀經的書,就應該會像這一本。
...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!10:14回應(10)引用(0)讀經生活化

December 30,2009

新年新計劃?

Dear阿祥:

《紐約時報》的週日書評版有一個專欄叫作「書單內情」(Inside the List),通常會報導暢銷排行榜的一些情況。但是最新的一篇,作者採訪了幾位作家,問他們新的一年有什麼閱讀計劃。有些人野心勃勃――不過是在專欄作家保證年底不會追蹤結果才肯說。

亞歷山大 • 梅可 • 史密斯信誓旦旦明年要讀完一千四百頁的小說《合適的男孩》(A Suitable Boy),作者是Vikram Seth。史密斯說:「我多年來把這本書放在行李箱,走過四個大陸,付超重罰金,不應該只是行李箱小說。我會讀完。我會,我會。」

尼克 • 宏比發誓要清理書堆:「在我床頭有幾本非常想要閱讀的新書,可是如果還是老樣子的話,它們只會變成更高的書堆墊腳,然後我也不知發生什麼事,這些書就消失了。也可能是被新書的重量書壓扁。但是今年不會這樣。絕對不會。」

米奇 • 艾爾邦承諾來年「多讀些盼望的書,少讀些焦慮的書。」替《時代週刊》寫書評的Lev Grossman明年要讀更多書。他說:「我以讀書維生,也就是說,如果不勤快些,就只讀為了工作而讀的書,太不像話了!」

瑪格麗特 • 愛伍特則是雄心壯志:「2010年要重整我的書架。必須讀完J. A. Baker寫的獨特又宏偉的鳥類經典《游隼》(The Pregrine)。必須持續讀完杜斯妥也夫斯基的所有作品的計劃。必須讀一些科幻經典,非讀不可的,因為明年秋天有個演講,題目是虛想的世界。我也想讀Lorrie Moore的新作,她很會說故事。還有些有壞習慣要戒除:這本書讀讀,那本書讀讀。必須要停止用一隻眼讀書。可是這兩件事已經作了很久,我看是沒什麼指望。」

最後,專欄作家很幽默地為自己立下新年新計劃:不再開丹 • 布朗與莎拉 • 佩琳的壞玩笑,不過他們要答應不再寫書才可以,呵呵….

我明年的閱讀計劃是認識R. Paul Stevens這位要訪台的作者。再來就是要很有節制地閱讀麥可 • 康納利的推理小說。今天剛讀完他的Overlook,只能用「過癮」二字形容,如果太過縱容,很可能就落得百廢待舉。

至於野心勃勃的計劃嘛,希望能讀完《華太平家傳》――前題也是明年年底請不要來驗收成果。很奇怪,我是山東人,但是書中熟悉的方言卻成為難以為繼的最大閱讀障礙….

你呢?各位格友呢?明年有什麼閱讀計劃?有什麼大工程嗎?

dannyboy



Posted by dannyboy at 樂多Roodo!16:11回應(12)引用(0)dannyboy碎碎唸

December 16,2009

逾期九十九年的書

Really-Overdue-Book.jpg
照片來源: Peter Pereira/The Standard Times via AP


這個星期,麻塞諸賽州的「紐貝佛鎮公立圖書館」 (New Bedfore Public Library) 有一本歸還的書,不是逾期一週、一個月,或甚至一年,而是將近一個世紀!罰金總共是美金361.35。

《我對本國政府必須知道的事》這本書應該是1910年5月10到期。

史坦利․杜德克 (Stanley Dudek) 的母親十年前過世,整理遺物時看到這本書,但是去年才發現原來屬於圖書館。七十五歲的他星期一前往圖書館,歸還了1910年到期的書。

1910年,逾期的罰金是每天一毛錢。不過圖書館並沒有要杜德克先生付錢。他們決定把這本書放在珍本書區來展示。

「我的血壓終於可以下降了」,他開玩笑說。



Posted by dannyboy at 樂多Roodo!15:52回應(7)引用(0)dannyboy隨手譯

December 10,2009

Move的故事──颱風天裡誕生的書系

Dear聖徒叔叔催生者的丹尼叔叔

「Move系列」,大概是阿祥第一個參與比較多的書系。當年是為了出版魏樂德的《上帝的聲音》,和出版社許多同事一起構思出來的。原本《上帝的聲音》打算放在「生活館」書系,但是當時的「生活館」已經蓬勃發展,每年都有五、六本以上的新書要出版,似乎已達飽和狀態,不好再增添負擔。正好,魏樂德的書和「生活館」的幾位代表性作家,如路卡杜、楊腓力、艾傑奇、奧柏格等人的書比較起來,其精神底蘊較為豐富,雖然都是在談信仰生活方面的議題,但是魏樂德觸及的層面更為多元,像《上帝的聲音》這本討論「如何聽見神」的書裡,就同時運用了哲學、科學、神學等學科的資源,讓書更有層次感。因此,我們決定把類似魏樂德這樣的書籍獨立出來,另外成立一個書系,算是「生活二館」。

至於「Move系列」名字的由來,也很有趣。當年為了孵出這個書系名稱,密集開了好多次會議,白板上寫得密密麻麻,但是就是沒有一個可以像「Living生活館」那樣好記又響亮。 ...繼續閱讀

Posted by yingshyu at 樂多Roodo!09:52回應(15)引用(0)書系的故事

December 4,2009

第四堂:細節裡的魔鬼

文/阿祥

我們家有一台老爺摩托車,電瓶常常沒電,一開始,我們很勤勞地更換電瓶,還會帶車子去車行充電,但是到後來,實在不堪其擾,決定放棄更換電瓶,以後都用腳踩的方式,發動摩托車。

太太本來很反對,因為腳踩發動摩托車,對我來說易如反掌,對她卻難如登天,好幾次她踩了半個多小時,摩托車還是一動也不動。起先以為,這是因為太太力氣不夠,所以踩不動,但是後來發現,許多身強力壯的男生,一樣也是踩不動。

仔細研究,慢慢發現,其實根本不是力氣大小的問題,而是有沒有掌握到竅門。踩摩托車的竅門有二:其一,先要找到卡榫,才能真正啟動發動器;其二,因為整個機關是有點弧形的,所以踩的時候,腳步動作也要有點弧形,才能讓力量集中。弄通這兩點,說也奇怪,我太太再也不跟我抱怨摩托車踩不動了。

這就是一般人常說的:「細節是魔鬼。」 ...繼續閱讀