January 2,2008

【Darren,請收信】You've Got Mail

Dear Darren,


這是你過的第一個新年喔,你的爸爸媽媽,爺爺奶奶還有老爺姥姥跟你 一起過新年。這是一個非常難得的時刻,在以後的每一年,這樣一大家子團聚的機會將會越來越少,每個人都會有自己的事情耽擱著、有不得已的原因,或者是,不再覺得過新年有什麼意思了,到時候,新年味道越來越淡,而日子總還繼續過下去。


其實,節日本身的意義是我們所賦予的,當我們不再矜持節日應該有的樣子,那麼節日不過是月曆上不同顏色的標記而已。


對我來說,節日除了漸漸淪為商業利益綁架消費者的噱頭,另外一個還值得我注目的是我可以藉此來安排我的休假 (對一個上班族來說,年復一年的期盼也不過如此了),或是藉此辦辦活動會會朋友,例如曾經在情人節辦過睡衣派對,萬聖節辦了化妝聚會,當然也入境隨俗的準備過感恩節大餐。12/31那一天,我則是邀請一些朋友來家中聚餐,度過2007的最後一夜,聊表送舊迎新的紀念形式。


每一年,我都會給自己定下幾個想要完成的目標,去年此時,我的目標是換工作。當時一心想要脫離這個陳腐沒有進步的地方,積極的計畫一個可以大歩邁出去的場域,而事實上,我也獲得不錯的賞識,有一個可以預期大鵬展翅的機會。然而因為很多因素,我還是留了下來,但是在平衡著辦公室生活的鬱悶與不滿之際,我選擇繼續 blogging和閱讀,最後將出書的心願終於化為真實。


這也算達成一個"換工作"的目的吧,有時候,其實只是換一個心境和態度而已。


對於2008年,我也擬定了一些目標和計畫,有鑒於去年在閱讀和寫作上的豐收,今年我將再接再厲,唯一小小的改變是過去我大部份的閱讀以翻譯作品為主,現在書市裡華文文學作品的跌盪,始終不如翻譯文學,身為讀者(或是忝為華文作者),藉由閱讀算是盡一份心力吧!


我的工作內容因為新的年度、新的編制而有一些更動,繁雜蜿蜒的人事和行政資源的有效建立將是一大考驗,我所要加強的是耐心,還有能夠更多元化解決問題的能力。


當然最重要的是,Darren,我將會繼續同你說話,也許這些對我自己的反省與展望、喃喃自語或是大言不慚,此時的你未必能懂,但是我們來設定一個時間點,2018年,到時候你我都長大了一些,我們再來看一看當時的心情。所以【2018,請收信】將會裝滿各種我想要對你說的話,就這麼說定了,好嗎?


Darren,新年快樂!

Posted by yilingkitchen at 樂多Roodo! │23:47 │回應(3)引用(0)【Darren,請收信】
樂多分類:文字創作 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4759977
回應文章
乎..
新的一年,Yiling有新的寫作計劃
許多讀者都很喜歡[寄到子宮的名信片]裡給Darren的溫柔話語
我也很興奮這個系列將以新的名字繼續下去

我今年也會好好努力,努力閱讀
看見Yiling一年讀了53本書,真是讓我汗顏
我要見賢思齊!!

恩..為什麼是2018?
Posted by 加菲 at January 3,2008 12:02

設定一個十年後的日期
到時候 Darren 長大一點了,
也許會懂我對他說的話吧
所以這也會是一些寫給未來的信囉~
Posted by Yiling at January 3,2008 16:03
嗯,在跨年倒數的歡鬧中,那瞬間還是讓人覺得開心的。

很謝謝你提到要多關注華文市場(我是否洩漏了我的工作呢?)也許在2018年,我們的華文市場也會多一位小小讀者呢!
Posted by chun lin at January 3,2008 17:59