May 19,2009
從非洲飛來的鴿子
想聽音樂者,請點擊play鍵
Eyé àdaba這不是英文,或任何你所熟悉的語言,所以你可能聽不懂她在唱什麼。請先別急著看底下的翻譯,先讓音樂與你的心靈接觸。“I want my music to touch people. “阿莎(Asa,念作Asha)如是說。

唱片封面看似在吶喊的阿莎,整張專輯卻沒有出現慷慨激昂的歌曲,說是抗議,倒不如說是期許來得更貼切,也更深刻。今年才28歲的阿莎,以歌曲創作與的聲音向全球控訴國家政府腐敗,因自然環境被恣意破壞,而導致飢荒與疫情不斷,還有雪上加霜的內戰與種族紛爭,令大量的人民移民海外,流散在歐、美各國。
說是控訴,但你聽不到一絲火藥味,倒是人味兒十足。我喜歡在睡前聆聽這張08年二月發行的同名專輯ASA (ASHA),尤其是這首阿莎以奈及利亞(Nigerian,中國大陸及香港翻譯為尼日利亞)約魯巴族的母語唱出的這首介於流行與靈魂風格的「鴿子」,最是韻味十足,又發人深省。
最後,讓我們來看看歌詞。我的英文程度不好,若有翻譯錯誤的地方,請指正。謝謝!!
Eyé àdaba
(約魯巴Yoruba族語)
Oju mo ti mo Oju mo ti mo mi Ni le yi o o Oju mo ti mo - mo ri re o
Eye adaba Eye adaba Eye adaba ti n fo lo ke lo ke Wa ba le mi o o Oju mo ti mo mo ri re o
Doves
(English)
I wake up at dawn As it dawn’s upon me I wake up to the sun Shining upon me
I see doves in the sky Birds flying high Then in silence I pray for peace For my people
鴿子
黎明時,初昇的朝陽喚醒我,
我沐浴在一片光輝之中。
我看到鴿子在天空中翱翔,
鳥兒越飛越高......
然後,在寂靜中我祈禱和平,
為我國族。
Eyé àdaba這不是英文,或任何你所熟悉的語言,所以你可能聽不懂她在唱什麼。請先別急著看底下的翻譯,先讓音樂與你的心靈接觸。“I want my music to touch people. “阿莎(Asa,念作Asha)如是說。

唱片封面看似在吶喊的阿莎,整張專輯卻沒有出現慷慨激昂的歌曲,說是抗議,倒不如說是期許來得更貼切,也更深刻。今年才28歲的阿莎,以歌曲創作與的聲音向全球控訴國家政府腐敗,因自然環境被恣意破壞,而導致飢荒與疫情不斷,還有雪上加霜的內戰與種族紛爭,令大量的人民移民海外,流散在歐、美各國。
說是控訴,但你聽不到一絲火藥味,倒是人味兒十足。我喜歡在睡前聆聽這張08年二月發行的同名專輯ASA (ASHA),尤其是這首阿莎以奈及利亞(Nigerian,中國大陸及香港翻譯為尼日利亞)約魯巴族的母語唱出的這首介於流行與靈魂風格的「鴿子」,最是韻味十足,又發人深省。
最後,讓我們來看看歌詞。我的英文程度不好,若有翻譯錯誤的地方,請指正。謝謝!!
Eyé àdaba
(約魯巴Yoruba族語)
Oju mo ti mo Oju mo ti mo mi Ni le yi o o Oju mo ti mo - mo ri re o
Eye adaba Eye adaba Eye adaba ti n fo lo ke lo ke Wa ba le mi o o Oju mo ti mo mo ri re o
Doves
(English)
I wake up at dawn As it dawn’s upon me I wake up to the sun Shining upon me
I see doves in the sky Birds flying high Then in silence I pray for peace For my people
鴿子
黎明時,初昇的朝陽喚醒我,
我沐浴在一片光輝之中。
我看到鴿子在天空中翱翔,
鳥兒越飛越高......
然後,在寂靜中我祈禱和平,
為我國族。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8992787
回應文章 
很喜欢.
有压抑感的张力.
很迷人.
有向远方送上祝福的呼唤~
Posted by 飛羊
at May 19,2009 09:48
看標題還以為真的有鴿子從非洲飛到台灣呢~
原來是在說歌啊XD
原來是在說歌啊XD
Posted by 魚兒
at May 19,2009 10:16
"I wake up at dawn As it dawn’s upon me I wake up to the sun Shining upon me"
"我在黎明時醒來
就像是我生命的黎明已經展開
陽光照耀下我清醒過來"
以上是我的試翻(覺得這樣比較接近原意,只是讀起來詞面不美)
音樂簡單重複吟唱,有聖歌的韻味^-^
Posted by ivyleo
at May 20,2009 00:11
我跑去玩facebook了啦
Posted by 拉力
at May 20,2009 10:08
好聽
怎覺得特別適合夏日
Posted by 大肥貓
at May 20,2009 11:10
很棒的分享!雖然歌詞一直重複,但完全不會覺得無聊,每次重唱都有變化:D
請問撮兄,這個播放器怎麼弄的啊?我最近想放歌曲到部落格上,一直都搞不定,實在很煩惱說。麻煩解惑一下(最好有篇教學文:P)
Posted by 福熊
at May 20,2009 16:44
音樂與歌聲都令人著迷~
Posted by 老闆
at May 21,2009 06:06
To 飛羊:您的評語與眾不同,羊兄是個待人誠懇做事腳踏實地的人,小弟佩服。是的,我們都需要向上的力量。
To 魚兒:希望鴿子帶來的和平遍佈世界各個角落。
To ivyleo :謝謝專家的幫忙,讓我們更精確了解Asa的詞義。
To 拉力:我許多朋友也在玩Facebook,還有Myspace。可能是沒有語言限制的關係,大家都習慣在那兒。若不寫blog,我會考慮窩那兒。
To 大肥貓:風吹來,有南方的味道
To 福熊:http://www.wretch.cc/blog/stu8529/13180997
To 老闆: 樂不迷人,人自迷。哈 我在說什麼呀?老闆好久不見,近來生意好嗎?
Posted by 一撮
at May 21,2009 14:44
很喜歡你準備ㄉ歌,好聽~~~好聽
Posted by 小貞
at May 23,2009 11:22
一撮兄所聽所選的音樂非常廣泛性
令天台對流行音樂以外認識到不少!!! ^.^
Posted by 天台的月光
at May 23,2009 19:31
很棒的音樂哪。
順著聲音,像是因此把耳屎清掉了,清爽不少。
Posted by 屎小魚
at May 24,2009 19:51
每次來都可以接觸到非常不同的音樂,一撮涉獵的音樂真的很廣!!
Posted by RO
at May 24,2009 21:56
To 小貞:好聽就是要跟大家分享,相信演唱(作曲)者會認同這觀點。
To 天台的月光 :是啊!我聽的音樂種類很雜,反正流行音樂有你們這些專家就夠了,我絕對不來搶~嘻。
屎小魚:所以妳要常常來聽音樂,這裡非常歡迎妳。
To RO:年紀大就是有這優勢,蒐集的音樂也比較多。
Posted by 一撮
at May 26,2009 23:33
一撮
的音樂的很特別
不是流行音樂
不是古典音樂
但是都很動人心弦
Posted by 蛇蛉哪
at June 11,2009 17:47
To 蛇蛉哪:
一撮聽的音樂很雜,除了流行與鄉村音樂之外,幾乎什麼都聽。喜歡的音樂當然要跟blog的網友們分享囉
Posted by 一撮
at June 11,2009 20:51
Posted by 一休
at June 15,2009 16:03
To 一休:
好
我會努力的
Posted by 一撮
at June 16,2009 06:17
感覺她的嗓音可以直通天堂
讓大家一起聽她的祝禱文
很打動人心
Posted by havefuninlife
at June 26,2009 09:59











