October 17,2008

秋之歌(四)藤袴


渉成園(枳殻邸)

秋天總是特別引人憂思嗎?
今天我們來作「芳香療法」
治療一下我們的情緒。




是貞親王家歌會時作

秋草名藤袴,拋殘在野郊。不知誰脫下,只覺異香飄。(豐子愷譯)

日文的「藤袴」就是中文的蘭草,「袴」則是裙。蘭草的香味飄散在空氣中,讓秋天郊野除了視覺的美感之外,又多了芬芳的氣息。

以「藤袴」為主題,歌人所詠多為伊人離去,芳蹤已杳,只能憑藉氣味來描摹心中理想的形象。而詩意,就從想像之中產生了。

在那次的歌會中,藤原敏行也詠出「何人か きてぬぎかけし ふぢばかま 來る秋ごとに 野邊を匂はす」有異曲同工之妙。


Posted by yi_tso at 樂多Roodo! │21:49 │回應(6)引用(0)風流
樂多分類:旅行 共同主題:京都四季 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7392729
回應文章

謝謝大師
(雙手合十)
Posted by nana at October 17,2008 22:44

如此美景...情緒已很平靜了!!
Posted by 天台的月光 at October 17,2008 22:56

兩張照片是同一座橋嗎?

後面那張照片橋中央有位謙謙君子,構圖還滿有趣的^-^

音樂是笛或是蕭吧(我不太會分辨),好像比較像是蕭聲,秋景以蕭樂為背景,還頗有古意的.....
Posted by ivyleo at October 17,2008 23:43

nana:
幸好你合十,而不是比一 
呵呵

月光先生:
平靜可以,卻不能睡著喔!
很少觀光客的這個花園
就像是不可告人的隱私
多年之後終於忍不住曝光了!

ivyleo:
真是聰慧的Ivy,
的確是同一座橋。
渉成園(枳殻邸),屬於東本願寺寺產
現在的園林是明治時代營造
所以同其他日式名庭很不一樣,
這木造拱橋頗有中國風味。
距離一家我買扇子的店不遠
所以常去。
Posted by 一撮 at October 19,2008 19:29

東本願寺我有去啊,是我錯過了這座橋嗎?

好美的秋色
Posted by RO at October 25,2008 01:26

RO:
這座園林不在寺境裡,
隔了一條小巷子。
就是因為較少遊客
所以我才愛。 哈
Posted by 一撮 at October 26,2008 22:02