January 24,2007
Gomez – Sweet Virginia

我的文字,曾經似乎是有溫度的,是有能量的,是嗎?
最近很久沒聽音樂了,剛剛突然間又心血來潮,把買了好一陣子的Gomez精選拿出來聽,抽換掉原本想要專心寫的Awk Ton Babe,結果聽精選聽不到九首,就直接跳到第十六首了
Sweet Virginia,原曲收錄在Split the Difference之中,原本也沒啥仔細聽,因為當初從台灣買了帶去美國,該死的copy control讓唱片一直跳針,一直到參加了他們的現場之後,才發現自己好愛好愛這首歌,雖然結尾很濫,但是好像就是這樣吧?結局濫歸濫!過程還是很美好的……是嗎?我已經沒有腦袋去想這一切的事物,表現好 濫 濫 好,又如何?
I couldn't tell
我無法判斷
The weight of the world
這世界的重量
Was on your shoulders
是否都在妳的肩上
Couldn't tell you were unhappy,
無法判斷妳是否不快樂
You were unwell
無法判斷妳是否不舒服
I go along like nothing is wrong
我一個人走了 像是沒做錯事一般
No need to worry
沒有必要去擔憂
Too late to feel sorrow
太晚去感到憂愁
Upon borrowed time
在這訪若借來的時光之中
Then now there's no answers
現在 似乎都已經沒有了解答
No easy way out
沒有比較簡單的方法 可以解決
Take it all if you want
如果可以的話 希望妳可以帶走這一切的回憶
Take it all if you want
如果可以的話 希望妳可以帶走這一切的回憶
If you know how to run
如果妳知道如何跑走
Sweet Virginia, you should run
親愛的 妳應該要跑
If you know how to play
如果妳還記得如何玩耍的感覺
Sweet Virginia, you should play
親愛的 妳應該要盡情的玩耍
If you know how to say
如果妳知道該如何敘說
Sweet Virginia, you should say
親愛的 妳應該要說出來
If you know how to be
如果妳知道要如何一個人過
Be without me, you should be
親愛的 妳一定要一個人好好的過 即使我不在身旁
You should be
妳一定要好好的
I couldn't see
我眼睛似乎瞎了
It seems I don't learn or get the message
這一切的一切 好似我不曾學過 不曾接受到妳的真心
Don't know you you carry it all by yourself
不知道妳承擔了這一切的一切
How can it be
為何會這樣呢
It doesn't belong, it's so not funny
這並不屬於我們任何一方的責任
This vintage of violence again on parade
在這途中遭受古老衝擊的又一次打擊
And now there's no wonder
現在似乎也變的很自然
No shelter from shame
沒有逃避羞恥的空間
Be alone if you want
就一個人吧 如果妳想的話
Be alone if you want
就一個人吧 如果妳真的這麼希望
If you know how to run
如果妳知道如何跑走
Sweet Virginia, you should run
親愛的 妳應該要跑
If you know how to play
如果妳還記得如何玩耍的感覺
Sweet Virginia, you should play
親愛的 妳應該要盡情的玩耍
If you know how to say
如果妳知道該如何敘說
Sweet Virginia, you should say
親愛的 妳應該要說出來
If you know how to be
如果妳知道要如何一個人過
Be without me, you should be
親愛的 妳一定要一個人好好的過 即使我不在身旁
You should be
妳一定要好好的
雖然我對Gomez一直都是喜歡有餘愛戀不足。
但是精選和新專輯真的能喚起很多回憶。
By the Way...
很棒的翻譯。
如果你是寫給某人的,那就太美了。
她,
可能還記得如何玩耍的感覺、
知道該如何敘說、
知道要如何一個人過。
但,或許她還不想走...
走了,也不一定會好好的...
回來台灣竟然不讓我知道。
下次看到你不把你大卸八塊,
我就跟台灣第一位上大聯盟的野手姓!\(#‵′)/
看到留言打個電話給我吧!
我之前手機搞丟,你的電話號碼我也一起弄丟了。:p
記得通知我
如果你要到台中的話
雖然是很通俗的歌詞
不過 還是會帶來些力量的吧
我都對自己說"我一定會過的很好的"
我很愛這首歌,翻譯我相信是翻的不怎樣的~
太久沒寫了,該重新找回感覺了.
to 酒神,
那我們在一起吧~~~
to 尋異,
可以找歌來聽聽,我相信你已經抓到這首歌的感受了.
歡迎來玩
to 肥貓,
所以你姓曹!?
我也把你的手機弄丟了,怎麼辦~~~
保持聯繫 哈哈哈
死菜兵要認份,好好當兵!!!
to grace,
那張台灣也有代理了說,翻譯的很鳥!
我還沒聽,有聽的話會想辦法寫寫看的!
祝美國學業一切順利.身體要顧好!!
to 粉紅機器人六號,
眼看著小艾瑪越長越大,我很怕我會嚇到她,我會的!
我一定會去台中找你們的!
先謝過!
to 吐司,
我會加油的!
to 藕萝芭,
有共通的感動,當然一定會過很好的!
希望妳繼續寫下去,妳寫的很棒