May 20,2007

Was ist typisch für Taiwan?


  Was ist typisch für Taiwan?(什麼是台灣特有的?)這是在語言班上課時經常觸及的議題,也是我在這裡常常問自己的一個問題。


  這個問題並不難回答,如果問我的話,我通常會說Nachtmärkte(夜市)。但是當別人想要了解更多關於台灣的事時,特別是要用德文去解釋時,腦中常常一片空白,或是要花很多時間去想。這才發現原來我對自己所生長的土地認識得並不多。
  倒不是說我真的那麼不了解台灣,而是我一直在思考到底什麼才是台灣特有的。因為在這裡,大部份的人對於亞洲只有模糊的概念,有的甚至不知道中國、日本、韓國原來講的是不一樣的語言,所以在這裡,要讓他們可以很快地認識台灣,讓他們知道台灣不是泰國也不是中國,而且和日本或韓國不一樣,得花一點腦筋才行。
  某一次和日本同學聊起食物的話題,她說,大家都會說壽司是日本特有的食物,那什麼是台灣特有的呢?我想到的是台灣的小吃,雖然德文的Snack是有小吃的意思,不過總覺得有一點差距,於是我就費了番功夫解釋台灣的夜市和小吃。一個去過台灣很多次的香港同學也說,她覺得台灣的小吃是最棒的,種類多,而且好吃又便宜。
  有好幾次的作業,都是寫有關自己國家生活狀況的短文,例如:你的國家適不適合外國人工作?你的國家對於家庭的支持和相關法令如何?你的國家的特殊節慶?等等。最困難的,除了要把自己國家的狀況準確地用德文思考和呈現,還得用心去想想,到底這是不是台灣真正普遍的現象,因為我並不想讓其他人對台灣有一些奇怪的想像。
  其實對我來說,這是一個很好的機會讓我重新認識了自己的土地。例如,老師問我,為什麼夜市要在Nacht?在深夜吃吃喝喝和逛街,這對於德國人是很難想像的事,但是這就是台灣,如果德國人是藉由在Kneipe喝酒和抽煙舒解壓力,那麼台灣人靠的就是吃吃喝喝吧!而關於家庭的議題,可能是因為還沒結婚,所以對於生小孩之類的相關法令幾乎沒什麼研究,只有從朋友那裡零星地得到一些資訊,然後才發現相對於德國,我們國家對於家庭的支持真是少得可憐;而關於節慶,除了中國也有的農曆新年、中秋、端午傳統三大節日,台灣還有許多自己特有的地方節慶,像是平溪放天燈、基隆中元祭、頭城搶孤....等等,這些才是typisch für Taiwan啊!
  以前念社會學時曾經讀到,「地方化」是相對於「全球化」另一個很重要的相對性概念,因為全球化讓大家變得很像,於是想和別人不一樣的渴望,造就了地方化的可能性。對我來說,台北、東京、柏林、倫敦沒什麼太大的差別,這就是全球化,但是地方化才能讓別人認識台灣特有的樣貌。
  在別人的土地上,除了看到別人,我同時也看到了自己。

Posted by ywhuang0923 at 樂多Roodo! │11:15 │回應(6)引用(0)前進德意志
工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4233623
回應文章

現在還不確定確實的時間耶...

等我的消息吧!!
Posted by yellowrain at October 3,2007 16:36

小丸

啥時要回來啊?

幫我帶好康的可以嗎..嘿嘿!!
Posted by minfon at October 3,2007 16:36

小丸

何時要回來啊??
Posted by minfon at October 3,2007 16:36

一個阿丸在德國,一個機長在英國(http:

//arlene.wownet.net/index.php?op=ViewArticle&articleId=44&blogId=1),

想的事情差不多。



可見錢還沒花完。



撐久一點。

Posted by wumay at October 3,2007 16:36
Guten Tag,

Ich bin Alice, 因緣際會看到你的blog, 這篇
很令人重新思考對TAIWAN 這塊土地的認識。
我很喜歡!
Posted by Alice at October 25,2009 19:58
hallo! Alice!
謝謝妳的留言。
我覺得人到了一個完全陌生的環境, 和別人比較之後, 看待自己的觀點會變得更透徹。在回國以後,這種感覺更是明顯。
看了妳的噗浪,妳也在學德文嗎?加油喔!
(我也有噗浪耶.....可以加妳嗎?)
Posted by 阿丸 at October 25,2009 20:36