<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Y AREA-[書籍窄欄]</title>
<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/cat_306627.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/cat_306627.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>忠實的腳步...</title>
	<description><![CDATA[
			這月的後半段因為忙於搬家並重新整理歸類東西而怠慢了很多該做的事。新房間雖不如預期的大，但有了較彈性的空間可善加利用，所以，遺棄了三個狀況不好的書櫃，接著要繼續添購更多的...好讓我將它們一直往上發展。在這之前，書櫃的深度足夠放下前後雙排，但現在卻決定要全部展示出來。想想自己也不過是書痴小咖，還沒那個本錢像幾位敬重的前輩那樣擁有真正的藏書室，弄一些便宜而且深度頗淺的組合書櫃便行。(目前只有CD櫃還像樣些，但那座也已爆滿。)總結本月份的進度還不過六本。然後驚覺前幾天限期的某本試讀感想竟石沉大海去了，對好心主動提供小說的編輯感到非常非常抱歉，偏偏那本又算是整個系列中難得僅翻上幾頁就愛上的。另外，這陣子追推理小說的腳步慢了，上週發現葛紅杰(Jean-Christophe Grang&eacute;)的中譯新作就要上市了！滿滿的七百多頁！簡直是佛心來著！那天開箱將那些書先搬出擺在地上時，發現自己並未把卜洛克的作品全部嗑完，接著就想起了寥寥幾本的愛倫坡(Allan Poe)───兩個月前Hollywood傳出Sylvester Stallone有意編導Poe生平電影，目前演員人選未定，而RDJ有意角逐，不管它是否正經八百或蓄意渲染，我都很期待這樣的組合，這是不理性抉擇下的理性跟隨。略談無聊事。在整裡那一箱箱東西時，有時會完全忘了自己曾出手過，或是明明記得已擁有過，卻遍尋不著進而導致情緒焦慮，又或是八百年前都讓它們穿上合身的塑膠套、如今發覺已略顯破舊便拆除換新，於是，趁著搬家此舉很遺憾地告訴自己...神經質毛病已經加重了。最後來點不相干的觀感......關於衝第一天第一場的T4。爆破爆很大所以國賓音效終於回歸，劇情方面看得很順暢，但都淺嚐即止，人物角色方面有突破，卻不夠深刻，總而言之，看的時候頗熱血，離開的時候腦袋依舊一片空白。虧我之前特地翻出前三集複習時再次獲得的熱情，在T4裡竟是一場空洞的視聽享受。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">這月的後半段因為忙於搬家並重新整理歸類東西而怠慢了很多該做的事。<br />新房間雖不如預期的大，但有了較彈性的空間可善加利用，所以，遺棄了三個狀況不好的書櫃，接著要繼續添購更多的...好讓我將它們一直往上發展。<br />在這之前，書櫃的深度足夠放下前後雙排，但現在卻決定要全部展示出來。想想自己也不過是書痴小咖，還沒那個本錢像幾位敬重的前輩那樣擁有真正的藏書室，弄一些便宜而且深度頗淺的組合書櫃便行。(目前只有CD櫃還像樣些，但那座也已爆滿。)<br />總結本月份的進度還不過六本。<font color="#c0c0c0">然後驚覺前幾天限期的某本試讀感想竟石沉大海去了，對好心主動提供小說的編輯感到非常非常抱歉，偏偏那本又算是整個系列中難得僅翻上幾頁就愛上的。</font><br />另外，這陣子追推理小說的腳步慢了，上週發現葛紅杰(Jean-Christophe Grang&eacute;)的中譯新作就要上市了！滿滿的七百多頁！簡直是佛心來著！<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/9367f262.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="474" height="356" align="middle" /><br />那天開箱將那些書先搬出擺在地上時，發現自己並未把卜洛克的作品全部嗑完，接著就想起了寥寥幾本的愛倫坡(Allan Poe)───兩個月前Hollywood傳出Sylvester Stallone有意編導Poe生平電影，目前演員人選未定，而RDJ有意角逐，不管它是否正經八百或蓄意渲染，我都很期待這樣的組合，這是不理性抉擇下的理性跟隨。<br />略談無聊事。在整裡那一箱箱東西時，有時會完全忘了自己曾出手過，或是明明記得已擁有過，卻遍尋不著進而導致情緒焦慮，又或是八百年前都讓它們穿上合身的塑膠套、如今發覺已略顯破舊便拆除換新，於是，趁著搬家此舉很遺憾地告訴自己...神經質毛病已經加重了。<br />最後來點不相干的觀感......關於衝第一天第一場的T4。<br />爆破爆很大所以國賓音效終於回歸，劇情方面看得很順暢，但都淺嚐即止，人物角色方面有突破，卻不夠深刻，總而言之，看的時候頗熱血，離開的時候腦袋依舊一片空白。<br />虧我之前特地翻出前三集複習時再次獲得的熱情，在T4裡竟是一場空洞的視聽享受。</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/9109347.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/9109347.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sun, 31 May 2009 02:37:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>水城風光，陰謀蟄伏，《地獄神曲 Le Piège de Dante》</title>
	<description><![CDATA[
			於十八世紀中，威尼斯(Venice,Venezia)這繁盛光榮的古城正面臨怎樣的危機而陷落了魔鬼的手中，它的中樞位置又如何被覬覦，這一切已在懸疑弔詭的謀殺案件拼圖裡露出顯而未彰的線索裡，即便那些頗有誤導之嫌。地獄神曲(舊譯&quot;但丁陷阱&quot;，Le Pi&egrave;ge de Dante,The Dante Trap)一書裡的威尼斯風景在作者阿爾諾‧德拉隆德(Arnaud Delalande)的描寫之下比刻板的歷史介紹更為詳細，甚至在與劇情主線巧妙融合的同時，更容易輕鬆下嚥，而人文方面也較之栩栩如生。故事開頭即從一樁年輕演員以殘忍手法被謀殺的奇詭案件向下舖線。此案因被害者真實身分與關聯疑點而驚動了上位者，再加諸於當時國情狀況，的確需審慎處理並予以釐清。所以，威尼斯共和國總督弗朗西斯科‧羅瑞丹(Francesco Loredan)雖為此格外憂心忡忡，卻仍被十人議會之首艾米里歐‧凡第卡堤(Emilio Vindicati)所說服，進而起用正身陷囹圄的皮耶拓‧維拉沃塔(Pietro Viravolta)做為主要辦案員───是個任意妄為且行事浪蕩但還不至於道德淪喪的男子，迷人並以其獨特風格自恃，綽號&quot;黑蘭花&quot;之名也不脛而走。有著如此吊人胃口的劇情開端，便也讓人跟隨皮耶拓四處奔波的腳步一路順暢地閱讀、同時揣測一連串謀殺案幕後正要揭露出怎樣驚人的真相。當然，此部小說最重要的主題就是以但丁(Dante Alighieri)名作&quot;神曲&quot;(La Divina Commedia)裡地獄篇的九道原罪來鋪陳線索。循著皮耶拓的專業查訪除了挑揀出事件重心，同時卻讓他面臨了私人危機，是無法明察的死胡同，也是無法避免的圈套。『Nel mezzo del cammin di nostra vitami ritrovai per una selva oscura,ch&egrave; la diritta via era smarrita.(Inferno,I,1-3)我於人生旅程的半途中醒轉，發覺置身於一座闇林之中，林中正確的道路消失中斷。(《地獄篇》,第一章,一-三行)』也許翻閱到三分之二處還在納悶自己是否又讀了一本結局可預期的公式小說，而主角的所向披靡是否讓人感到莫名的厭倦，幸虧除了頗感興趣的但丁線索(儘管也儘是表面上的)這因素之外，較為吸引人的要點則是對皮耶拓個人的著墨，當然，也不用太深入，點到為止地略談這角色的經歷，偶爾在作者精采的動作描寫裡獲得轉化的刺激感，接著讓他踏入大窟窿，嚐到困惑且挫敗的滋味甚至幾乎失去了正確方向。當一樁樁駭人的謀殺案串聯起來，像是無情嘲笑威尼斯共合國虛假的平和表面下正浪潮洶湧著，而真相竟埋伏在龐大並精心策劃的目標的另一面。總督心知這共和國早已積弊甚久，如果他需要的話，隨時都是痛下針砭的適當時機......好吧，這聽起來也頗有公式化味道，但故事內容總是精采有趣的。題外話，很喜歡右下書封，那正是連接監獄與法院的嘆息橋(Ponte dei Sospiri)，是皮耶拓行經過時特別有感觸的地方。死囚們行刑前的哀嘆，還有對窗外美麗威尼斯的嗟嘆。《5/7更名兼新增》中譯版即將上市，書封如下。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/eec4a1a7.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="316" height="492" align="right" /><font size="2">於十八世紀中，威尼斯(Venice,Venezia)這繁盛光榮的古城正面臨怎樣的危機而陷落了魔鬼的手中，它的中樞位置又如何被覬覦，這一切已在懸疑弔詭的謀殺案件拼圖裡露出顯而未彰的線索裡，即便那些頗有誤導之嫌。<br /><br />地獄神曲(舊譯&quot;但丁陷阱&quot;，Le Pi&egrave;ge de Dante,The Dante Trap)一書裡的威尼斯風景在作者阿爾諾‧德拉隆德(Arnaud Delalande)的描寫之下比刻板的歷史介紹更為詳細，甚至在與劇情主線巧妙融合的同時，更容易輕鬆下嚥，而人文方面也較之栩栩如生。<br /><br />故事開頭即從一樁年輕演員以殘忍手法被謀殺的奇詭案件向下舖線。此案因被害者真實身分與關聯疑點而驚動了上位者，再加諸於當時國情狀況，的確需審慎處理並予以釐清。<br />所以，威尼斯共和國總督弗朗西斯科‧羅瑞丹(Francesco Loredan)雖為此格外憂心忡忡，卻仍被十人議會之首艾米里歐‧凡第卡堤(Emilio Vindicati)所說服，進而起用正身陷囹圄的皮耶拓‧維拉沃塔(Pietro Viravolta)做為主要辦案員───是個任意妄為且行事浪蕩但還不至於道德淪喪的男子，迷人並以其獨特風格自恃，綽號&quot;黑蘭花&quot;之名也不脛而走。<br /><br />有著如此吊人胃口的劇情開端，便也讓人跟隨皮耶拓四處奔波的腳步一路順暢地閱讀、同時揣測一連串謀殺案幕後正要揭露出怎樣驚人的真相。<br />當然，此部小說最重要的主題就是以但丁(Dante Alighieri)名作&quot;神曲&quot;(La Divina Commedia)裡地獄篇的九道原罪來鋪陳線索。循著皮耶拓的專業查訪除了挑揀出事件重心，同時卻讓他面臨了私人危機，是無法明察的死胡同，也是無法避免的圈套。<br /><br />『Nel mezzo del cammin di nostra vita<br />mi ritrovai per una selva oscura,<br />ch&egrave; la diritta via era smarrita.<br />(<em>Inferno</em>,I,1-3)<br />我於人生旅程的半途中醒轉，<br />發覺置身於一座闇林之中，<br />林中正確的道路消失中斷。<br />(《地獄篇》,第一章,一-三行)』<br />也許翻閱到三分之二處還在納悶自己是否又讀了一本結局可預期的公式小說，而主角的所向披靡是否讓人感到莫名的厭倦，幸虧除了頗感興趣的但丁線索(儘管也儘是表面上的)這因素之外，較為吸引人的要點則是對皮耶拓個人的著墨，當然，也不用太深入，點到為止地略談這角色的經歷，偶爾在作者精采的動作描寫裡獲得轉化的刺激感，接著讓他踏入大窟窿，嚐到困惑且挫敗的滋味甚至幾乎失去了正確方向。<br />當一樁樁駭人的謀殺案串聯起來，像是無情嘲笑威尼斯共合國虛假的平和表面下正浪潮洶湧著，而真相竟埋伏在龐大並精心策劃的目標的另一面。總督心知這共和國早已積弊甚久，如果他需要的話，隨時都是痛下針砭的適當時機......<br />好吧，這聽起來也頗有公式化味道，但故事內容總是精采有趣的。<br /><br />題外話，很喜歡右下書封，那正是連接監獄與法院的嘆息橋(Ponte dei Sospiri)，是皮耶拓行經過時特別有感觸的地方。死囚們行刑前的哀嘆，還有對窗外美麗威尼斯的嗟嘆。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/4450fe73.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="536" height="424" align="middle" /><br /><font color="#999999">《5/7更名兼新增》</font><br />中譯版即將上市，書封如下。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/58011310.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="400" height="567" align="absMiddle" /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/8820345.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/8820345.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sun, 03 May 2009 21:48:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>There is no WHY.1974年勇謀兼具且瘋狂的冒險。</title>
	<description><![CDATA[
			《很詭異的，以下都是讀前感想。》如果不是逛進Fanc而老是在誠品裡打轉，那麼我就不會發現這本書&quot;凌空之夢(To Reach the Clouds)&quot;，也不會很驚訝地看著作者的名字然後腦袋裡正響起Michael Nyman那首Memorial的旋律。看來此書於去年十月發行時頗為低調，三天兩頭地到處瞄新書資訊，偏偏錯過了這部。後來這天去了隔壁誠品詢問竟沒能在架上保有專屬的空間。大約翻了一下，文字敘述並不繁複，處處充滿了作者自有的獨特筆調，裡頭穿插了不少自行收藏的陳年照片和設計繪圖。然後，史前無例的，我先看了那末幾頁的感言和致謝詞。此書完成於2003年，但起頭到終程之間正好跨越了2001年雙塔潰塌事件，這其中蘊含了歷史的轉折與殞落對親臨現場之人的衝擊，但Philippe Petit現在仍是個可愛的人，他的雙手仍舊捧著夢想與希望，對過去榮光的侃侃而談再以美好的緬懷看待未來。再前一天的下午晃到音樂館想找Changeling的原聲帶(又是Clint Eastwood佳作之一)，可惜台灣並沒有引進只好轉為他途，倒是又看見Dark Knight那碩大灰紙盒OST───去年11月底收到新品訊息時，發現自己似乎對這雙CD加厚冊的版本並無興趣，limited那版便已堪用───也許會滯銷吧，準備要離開之際，聽到身後有倒數的試音，才知道阮丹青小姐將在現場演唱，但我的終極目標是在二樓。在那一樓，實際上我花費的時間頗短，像是走馬看花，像是憑直覺去發現書，這跟在網路書店找書的方式大為迥異，例如：我對某書有興趣，接著會去點選下面所示的出版社系列，先從同類型下手然後從關鍵詞裡一口氣跳躍到不同的類型，這是其中一種方式，但在實質書店裡，我的興趣濃烈度會大大減低，也許我喜歡同出版社陳列在一起遠大於分門別類的放置，而有時候書店的推銷陳列方式很難吸引我，結果就是反其道而行往隱僻的位置走，好吧，如果很不幸的眼前滿滿好幾排都是看中意的書，一本一本拿下來翻會讓我有罪惡感，翻了喜歡卻不買會有罪惡感，而且忍著不買會對精神造成一定程度的創傷，若真的要馬上買的，大部分還是會抄下書名上網去訂(因為全新而且通通有打折)，好吧，掙扎了幾秒鐘想著就別拿下來吧，然後把雙手放在腰後，抬頭慢慢地用專注的視線掃來掃去......是的，如此一來就變成只看書名了。拜託，這樣有什麼用呢？(跪)但很少會被專案台上那些橫擺著大剌剌露肚皮的書封給左右擁有欲，結果逛書店真的就變成我並不擅長的逛街了。(跟散步一樣，純走路。)但我還是很願意上書店走路。第二張所貼的書封圖，正是此回有意義的收穫之一，當然，沒在現場掏錢買下，網路書店可不是照原價賣的(對不起辛苦的書店成了免費展示場)。讓人產生濃烈的興趣無非是內容頗合口味，而最不值得一提的勾引因素之一是頁數厚字體小。目前最慘的翻書回憶，打開包裹拿出&quot;秘密&quot;翻不到三頁立刻扔到箱子裡(黑箱裡有寥寥幾本漫畫，給幼兒看的經典讀本，還有不明所以的非販售書)，至今未能重見天日。看書像是品嘗文字一樣，字體過大鬆散又讀不進什麼有意義的東西，有意義嗎？翻一頁的時間跟秒同步，已經代表了它毫無可讀性，毫無讓人忍不住停歇下來咀嚼的衝動，也只好多充紙頁佯裝假胖子。約翰‧康納利(John Connolly)的新中譯版即將上市了，這是必追的推理系列之一。此回的主題依舊棒到不行，然後我會期待像是有被虐狂般地在快窒息的煎熬中度過。忘了說，在同一天的漫步裡還有另一個正面收穫，嘿，找到Foucault的規訓與懲罰-監獄的誕生(Discipline and Punish)。大致免費翻了十幾頁，挺讓人容易沉浸下去而且越來越喜歡，大概是因為我也喜歡布希亞？(謝謝謾罵這是偏見發言XD)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/7cd2b83e.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="264" height="348" align="right" /><font size="2">《很詭異的，以下都是讀前感想。》<br />如果不是逛進Fanc而老是在誠品裡打轉，那麼我就不會發現這本書&quot;凌空之夢(To Reach the Clouds)&quot;，也不會很驚訝地看著作者的名字然後腦袋裡正響起Michael Nyman那首Memorial的旋律。<br /><br />看來此書於去年十月發行時頗為低調，三天兩頭地到處瞄新書資訊，偏偏錯過了這部。後來這天去了隔壁誠品詢問竟沒能在架上保有專屬的空間。<br />大約翻了一下，文字敘述並不繁複，處處充滿了作者自有的獨特筆調，裡頭穿插了不少自行收藏的陳年照片和設計繪圖。<br /><br />然後，史前無例的，我先看了那末幾頁的感言和致謝詞。此書完成於2003年，但起頭到終程之間正好跨越了2001年雙塔潰塌事件，這其中蘊含了歷史的轉折與殞落對親臨現場之人的衝擊，但Philippe Petit現在仍是個可愛的人，他的雙手仍舊捧著夢想與希望，對過去榮光的侃侃而談再以美好的緬懷看待未來。<br /><br />再前一天的下午晃到音樂館想找Changeling的原聲帶(又是Clint Eastwood佳作之一)，可惜台灣並沒有引進只好轉為他途，倒是又看見Dark Knight那碩大灰紙盒OST───去年11月底收到新品訊息時，發現自己似乎對這雙CD加厚冊的版本並無興趣，limited那版便已堪用───也許會滯銷吧，準備要離開之際，聽到身後有倒數的試音，才知道阮丹青小姐將在現場演唱，但我的終極目標是在二樓。<br /><br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/bc90e085.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="257" height="360" align="right" />在那一樓，實際上我花費的時間頗短，像是走馬看花，像是憑直覺去發現書，這跟在網路書店找書的方式大為迥異，例如：我對某書有興趣，接著會去點選下面所示的出版社系列，先從同類型下手然後從關鍵詞裡一口氣跳躍到不同的類型，這是其中一種方式，但在實質書店裡，我的興趣濃烈度會大大減低，也許我喜歡同出版社陳列在一起遠大於分門別類的放置，而有時候書店的推銷陳列方式很難吸引我，結果就是反其道而行往隱僻的位置走，好吧，如果很不幸的眼前滿滿好幾排都是看中意的書，一本一本拿下來翻會讓我有罪惡感，翻了喜歡卻不買會有罪惡感，而且忍著不買會對精神造成一定程度的創傷，若真的要馬上買的，大部分還是會抄下書名上網去訂(因為全新而且通通有打折)，好吧，掙扎了幾秒鐘想著就別拿下來吧，然後把雙手放在腰後，抬頭慢慢地用專注的視線掃來掃去......是的，如此一來就變成只看書名了。<br />拜託，這樣有什麼用呢？(跪)<br /><br />但很少會被專案台上那些橫擺著大剌剌露肚皮的書封給左右擁有欲，結果逛書店真的就變成我並不擅長的逛街了。(跟散步一樣，純走路。)<br />但我還是很願意上書店走路。<br />第二張所貼的書封圖，正是此回有意義的收穫之一，當然，沒在現場掏錢買下，網路書店可不是照原價賣的(<strike>對不起辛苦的書店成了免費展示場</strike>)。<br />讓人產生濃烈的興趣無非是內容頗合口味，而最不值得一提的勾引因素之一是頁數厚字體小。<br />目前最慘的翻書回憶，打開包裹拿出&quot;秘密&quot;翻不到三頁立刻扔到箱子裡(黑箱裡有寥寥幾本漫畫，給幼兒看的經典讀本，還有不明所以的非販售書)，至今未能重見天日。看書像是品嘗文字一樣，字體過大鬆散又讀不進什麼有意義的東西，有意義嗎？翻一頁的時間跟秒同步，已經代表了它毫無可讀性，毫無讓人忍不住停歇下來咀嚼的衝動，也只好多充紙頁佯裝假胖子。<br /><br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/c78cc181.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="250" height="350" align="right" />約翰‧康納利(John Connolly)的新中譯版即將上市了，這是必追的推理系列之一。此回的主題依舊棒到不行，然後我會期待像是有被虐狂般地在快窒息的煎熬中度過。<br />忘了說，在同一天的漫步裡還有另一個正面收穫，嘿，找到Foucault的規訓與懲罰-監獄的誕生(Discipline and Punish)。大致免費翻了十幾頁，挺讓人容易沉浸下去而且越來越喜歡，大概是因為我也喜歡布希亞？(<strike>謝謝謾罵這是偏見發言XD</strike>)</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/8062711.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/8062711.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 01:39:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>...heaven,purgatory,limbo,and hell.《骷髏之詩 Bones to Ashes》</title>
	<description><![CDATA[
			與Kathy Reichs的作品初次接觸是在2005年1月14日。至於造成記憶力似乎不曾消退的假象，我只消從書櫃上找出第一本然後翻到最後一頁就好，所有書籍的內頁上都會簽下真正擁有的日期。看到這日期時我忍不住&quot;哇&quot;了一聲，總覺得自己養成嗜讀習慣的時間並不長，然而卻清楚記得從那時起對推理犯罪類型的喜愛，接著繼Tony Hillerman〈悼，於今年10/26歿〉那充滿沉鬱人文氣息的Navajo系列作品後，因為文宣大綱的吸引力而挑中了Temperance Brennan，嘿，女法醫題材耶，多棒的專業領域。想要深入踐行而去的感覺很私密，就像是現實生活裡因為大家都看了某些電影卻完全不識Quantico那樣，儘管後來行為科學對罪犯的側寫難免流於反諷的目標之一，在這種情況下，即使找不到同行的朋友而深覺此路漫漫我獨行的淒涼感，自己依舊會一頭栽下去。而差不多同時期也看了點Patricia Cornwell的作品，但始終未能引起我更多的投注，理智而系統化的情感聽起來挺不妙的，我喜歡紊亂中帶點無能為力但堅持不懈的感覺，就算Temperance基本上有著衝動的個性。扯了那麼多，還是略談最新的中譯作品&quot;骷髏之詩&quot;(我偏愛原先版本的翻譯&quot;化骨成灰&quot;)，這是Kathy Reichs的第十本著作，當然沒包含她與Max Alan Collins的合寫作&quot;Bones Buried Deep&quot;。Bones to Ashes一開章就是從唐普蘭絲那懷舊式的兒時回憶慢慢陳述，提到了因白血症而過世的年幼弟弟Kevin，因遭逢劇變而日漸墮落的父親Michael Terrence Brennan，以及面臨了人生中莫大轉折抑鬱度日的母親，當然，還有後來頻頻露面的走著一貫前衛路線的妹妹海莉(Harry)。那麼，究竟是誰左右了本作中唐普辦案的動機，甚至讓其私人情感凌駕而上？伊文潔琳‧朗德里(&Eacute;vang&eacute;line Landry)，一位大上唐普兩歲的法國女孩，一位熱愛讀詩並立致成為詩人的女孩，在激起了唐普向學競爭心的同時她們也成了幾乎無話不聊的好朋友。然而，唐普八歲起待在夏洛特的五年後，她失去了伊文潔琳這個童年玩伴，尤其是在試圖四處尋找其下落卻老是碰壁的情況下，這傷痛就擱在心裡，成為難以抹滅的疙瘩。回到正常的時間順序裡，唐普因緣際會獲得了一副古老的未成年骸骨，再加上有著曖昧情愫關係的萊恩(Ryan)正在偵辦的少女失蹤案件，隨著一步一步向前踏進，唐普的不按牌理出牌及略微衝動的的個性，讓那些一堆看似不相干的線索慢慢聚攏在一起。整個劇情走向正揭露了嚴重的社會議題，雖探討未深，但仍讓我們清楚看見殘破家庭對孩子的影響，與女孩們對明星夢的追求，而在故事主線底下，懷舊思情的氛圍幾乎是無所不在。作者Kathy Reichs自然發揮了她擅長製造懸念的功力，但這回的主題稍稍脫離了前幾本驚悚刺激的場景輪替，卻留下了更多的思考空間，儘管主角唐普蘭絲依舊積極好動一如以往，情感的寄託在一系列發展下也未能安全停泊。〈偏偏追看她與Ryan的關係發展也成了動機之一，唉，成人的情感世界。〉
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/9b66cb1d.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="423" height="328" align="middle" /><br /><font size="2">與Kathy Reichs的作品初次接觸是在2005年1月14日。至於造成記憶力似乎不曾消退的假象，我只消從書櫃上找出第一本然後翻到最後一頁就好，所有書籍的內頁上都會簽下真正擁有的日期。<br />看到這日期時我忍不住&quot;哇&quot;了一聲，總覺得自己養成嗜讀習慣的時間並不長，然而卻清楚記得從那時起對推理犯罪類型的喜愛，接著繼Tony Hillerman〈悼，於今年10/26歿〉那充滿沉鬱人文氣息的Navajo系列作品後，因為文宣大綱的吸引力而挑中了Temperance Brennan，嘿，女法醫題材耶，多棒的專業領域。<br /><br />想要深入踐行而去的感覺很私密，就像是現實生活裡因為大家都看了某些電影卻完全不識Quantico那樣，儘管後來行為科學對罪犯的側寫難免流於反諷的目標之一，在這種情況下，即使找不到同行的朋友而深覺此路漫漫我獨行的淒涼感，自己依舊會一頭栽下去。而差不多同時期也看了點Patricia Cornwell的作品，但始終未能引起我更多的投注，理智而系統化的情感聽起來挺不妙的，我喜歡紊亂中帶點無能為力但堅持不懈的感覺，就算Temperance基本上有著衝動的個性。<br />扯了那麼多，還是略談最新的中譯作品&quot;骷髏之詩&quot;(我偏愛原先版本的翻譯&quot;化骨成灰&quot;)，這是Kathy Reichs的第十本著作，當然沒包含她與Max Alan Collins的合寫作&quot;Bones Buried Deep&quot;。<br /><br />Bones to Ashes一開章就是從唐普蘭絲那懷舊式的兒時回憶慢慢陳述，提到了因白血症而過世的年幼弟弟Kevin，因遭逢劇變而日漸墮落的父親Michael Terrence Brennan，以及面臨了人生中莫大轉折抑鬱度日的母親，當然，還有後來頻頻露面的走著一貫前衛路線的妹妹海莉(Harry)。<br />那麼，究竟是誰左右了本作中唐普辦案的動機，甚至讓其私人情感凌駕而上？<br />伊文潔琳‧朗德里(&Eacute;vang&eacute;line Landry)，一位大上唐普兩歲的法國女孩，一位熱愛讀詩並立致成為詩人的女孩，在激起了唐普向學競爭心的同時她們也成了幾乎無話不聊的好朋友。<br /><br />然而，唐普八歲起待在夏洛特的五年後，她失去了伊文潔琳這個童年玩伴，尤其是在試圖四處尋找其下落卻老是碰壁的情況下，這傷痛就擱在心裡，成為難以抹滅的疙瘩。<br />回到正常的時間順序裡，唐普因緣際會獲得了一副古老的未成年骸骨，再加上有著曖昧情愫關係的萊恩(Ryan)正在偵辦的少女失蹤案件，隨著一步一步向前踏進，唐普的不按牌理出牌及略微衝動的的個性，讓那些一堆看似不相干的線索慢慢聚攏在一起。<br />整個劇情走向正揭露了嚴重的社會議題，雖探討未深，但仍讓我們清楚看見殘破家庭對孩子的影響，與女孩們對明星夢的追求，而在故事主線底下，懷舊思情的氛圍幾乎是無所不在。<br /><br />作者Kathy Reichs自然發揮了她擅長製造懸念的功力，但這回的主題稍稍脫離了前幾本驚悚刺激的場景輪替，卻留下了更多的思考空間，儘管主角唐普蘭絲依舊積極好動一如以往，情感的寄託在一系列發展下也未能安全停泊。〈偏偏追看她與Ryan的關係發展也成了動機之一，唉，成人的情感世界。〉</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/7585167.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/7585167.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 20:18:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>神蹟或災厄？耶穌裹屍布之謎《The Brotherhood of the Shroud》</title>
	<description><![CDATA[
			儘管收藏於義大利西北部小城Turin教堂裡的耶穌裹屍布，其真偽至今仍極具爭議性，幾世紀以來的歷史紛擾也未使其地位大幅度搖墜───以基督教徒熱誠且深厚的信仰理念。1986年採用了重要的碳十四年代測定法，雖其存在年代備受質疑，但其他同樣精密的檢驗方式所判定出來的結果竟是矛盾的。久遠的歷史已無可考，此神聖的裹屍布輾轉流蕩的過程像是夜空那閃爍的繁星，彷彿見著了卻捉摸不定。本書作者Julia Navarro以此為主題，創作了著眼點嶄新並合理假設的小說。故事內容以過去歷史與當下突發意外事件交互穿插來進行，以引導深入的方式帶領讀者踏進這懸疑的氛圍。馬爾科‧瓦隆尼(Marco Valoni)身為已屆退休仍致力於工作的義大利藝術犯罪局局長，對杜林教堂再一次發生的火災意外耿耿於懷，他莫名的執著讓他帶領了所屬的團隊全心投入於調查事務。同時，裹屍布的由來與流傳的途徑也在故事進展中逐漸顯露出端倪。然而，這事件牽扯的範圍太過廣泛複雜，陰謀與爭奪此起彼落，信念的承襲甚至面臨了危機。故事讀來相當有趣，作者的觀點自然是著重於陳述那些引發的神秘事件。隨著相關角色迥異的調查手法，以及捉摸不定的幕後人物將如何處理收拾殘局，倒是挺令人迫不及待的。此宗教聖物糾纏了千年歲月所殘留的真相，無論如何推斷揣測，始終是無解的歷史之謎。書中人物對裹屍布的著迷與鑽研像是要探觸未知領域，而熱衷的程度卻連夢裡都牽腸掛肚；同樣的，那些背負著歷史使命包袱的神秘團體，卻也在這一連串的事件裡迷失了方向，等到臆測的裹屍布真相在幾百年前交代了原委，當下那些全攪混進這泥沼內的人也幾乎無一倖免，簡直是詛咒的無限衍伸。揭露並捏造歷史的宗教小說總是令人好奇，並欲一窺其內幕，此類型小說在這幾年內幾乎未走上衰頹之路，而讀者的高昂興趣也仍持續中。《耶穌裹屍布之謎》的確是提供了一種新面貌，如果，每個角色的定位能夠更立體一些，劇情上的銜接能夠更言之有物一些，那麼，結尾處所帶來的悵然感受也許更能縈繞心頭。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/fc9fa510.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="200" height="231" align="right" /><font size="2">儘管收藏於義大利西北部小城Turin教堂裡的耶穌裹屍布，其真偽至今仍極具爭議性，幾世紀以來的歷史紛擾也未使其地位大幅度搖墜───以基督教徒熱誠且深厚的信仰理念。<br />1986年採用了重要的碳十四年代測定法，雖其存在年代備受質疑，但其他同樣精密的檢驗方式所判定出來的結果竟是矛盾的。久遠的歷史已無可考，此神聖的裹屍布輾轉流蕩的過程像是夜空那閃爍的繁星，彷彿見著了卻捉摸不定。<br />本書作者Julia Navarro以此為主題，創作了著眼點嶄新並合理假設的小說。<br /><br />故事內容以過去歷史與當下突發意外事件交互穿插來進行，以引導深入的方式帶領讀者踏進這懸疑的氛圍。<br />馬爾科‧瓦隆尼(Marco Valoni)身為已屆退休仍致力於工作的義大利藝術犯罪局局長，對杜林教堂再一次發生的火災意外耿耿於懷，他莫名的執著讓他帶領了所屬的團隊全心投入於調查事務。同時，裹屍布的由來與流傳的途徑也在故事進展中逐漸顯露出端倪。<br />然而，這事件牽扯的範圍太過廣泛複雜，陰謀與爭奪此起彼落，信念的承襲甚至面臨了危機。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/f5055917.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="400" height="282" align="left" /><br />故事讀來相當有趣，作者的觀點自然是著重於陳述那些引發的神秘事件。<br />隨著相關角色迥異的調查手法，以及捉摸不定的幕後人物將如何處理收拾殘局，倒是挺令人迫不及待的。<br />此宗教聖物糾纏了千年歲月所殘留的真相，無論如何推斷揣測，始終是無解的歷史之謎。<br />書中人物對裹屍布的著迷與鑽研像是要探觸未知領域，而熱衷的程度卻連夢裡都牽腸掛肚；同樣的，那些背負著歷史使命包袱的神秘團體，卻也在這一連串的事件裡迷失了方向，等到臆測的裹屍布真相在幾百年前交代了原委，當下那些全攪混進這泥沼內的人也幾乎無一倖免，簡直是詛咒的無限衍伸。<br /><br />揭露並捏造歷史的宗教小說總是令人好奇，並欲一窺其內幕，此類型小說在這幾年內幾乎未走上衰頹之路，而讀者的高昂興趣也仍持續中。《耶穌裹屍布之謎》的確是提供了一種新面貌，如果，每個角色的定位能夠更立體一些，劇情上的銜接能夠更言之有物一些，那麼，結尾處所帶來的悵然感受也許更能縈繞心頭。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/b6a7d3b0.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="200" height="300" align="absMiddle" /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/7445083.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/7445083.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 20:17:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>潛伏的真相，《回聲殺機》Echo Burning</title>
	<description><![CDATA[
			若您讀過地獄藍調(Killing Floor)、至死方休(Die Trying)、一觸即發(Tripwire)、索命訪客(The Visitor/Running Blind)，那麼，接下來就會繼續對Lee Child的下一部作品保持高度的關注。起初拿到第五本新作&quot;回聲殺機&quot;(Echo Burning)時閱讀的速度很慢，也許是因為習慣在不同的場合和時間同時進行兩三本書的餵食任務，但等漸入佳境後就會全神貫注地去融入劇情那壓迫似的進展。作者Lee Child在這系列下所創造出來的浪人主角Jack Reacher，其詳細背景見作者網站便可知其一二，他的職業身分有別於大部分推理小說裡那些主角顯然易見的模式，而相對於Jack Leacher淡然無爭的處世方式與四處浪遊的習性還有絕佳的運氣，這些冒險危急的故事就由此而生。很精采，像是按照時間順序觀賞一部精采的動作片，而且故事內容幾乎都是即時性的，甚至一氣呵成。總而言之，是屬於硬底子派的推理小說，讓人腎上腺激素狂飆，但也絕不拖泥帶水。《回聲殺機》讓Jack Reacher來到乾燥且酷熱的西部德州，而他誤闖回聲鎮倒也不像西部片裡那些俠義劍客出手干預的意圖，這整件看似荒唐的事則是肇始於誤上某美麗女人的便車。卡門‧古瑞爾(Carmen Greer)身為當地望族的長媳卻背負了不為人知的悲情內幕，在她以一種半強制的方式請求Jack解決難題時，一連串意想不到的事件與歷史真相便接踵而來，迫使他不得不捲入其中並決心伸出援手。儘管一開始劇情進展緩慢，還間接了穿插另一條支線，但等這些都冒出了些頭緒而兜攏在一起後，才驚覺作者這段鋪陳的部分還真是長。基本上，這類即時性描寫的小說能讓讀者讀得很順暢，就像能與書中角色同步化、尤其是足智多謀的Jack Reacher，跟隨著他們的腳步一步一步挑戰這些生死攸關的障礙，當他們陷入極端困境之中時自己也會一起擔憂恐懼，再配合作者那巨細靡遺的描述內容，簡直是把畫面活生生地搬到眼前來上映了。故事來到中段後，疑點已重重浮現，很困窘的是我並沒有具備全面觀察的能力，如同主角也差點被某角色瞞騙過去，得要等到那些疑點被一一提出解釋，我才放下懸宕已久的心，同時佩服主角冷靜的觀察力與毫不懈怠的毅力。〈至於Carmen的遭遇，等真正了解時真想唱出Tears for Fears那首&quot;Woman in Chains&quot;裡的so free her...〉
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/b9f330a3.jpg" border="0" alt="" hspace="7" vspace="7" width="448" height="322" align="middle" /><br /><font size="2">若您讀過地獄藍調(Killing Floor)、至死方休(Die Trying)、一觸即發(Tripwire)、索命訪客(The Visitor/Running Blind)，那麼，接下來就會繼續對Lee Child的下一部作品保持高度的關注。<br />起初拿到第五本新作&quot;回聲殺機&quot;(Echo Burning)時閱讀的速度很慢，也許是因為習慣在不同的場合和時間同時進行兩三本書的餵食任務，但等漸入佳境後就會全神貫注地去融入劇情那壓迫似的進展。<br /><br />作者Lee Child在這系列下所創造出來的浪人主角Jack Reacher，其詳細背景見<a href="http://www.leechild.com/" target="_blank">作者網站</a>便可知其一二，他的職業身分有別於大部分推理小說裡那些主角顯然易見的模式，而相對於Jack Leacher淡然無爭的處世方式與四處浪遊的習性還有絕佳的運氣，這些冒險危急的故事就由此而生。<br />很精采，像是按照時間順序觀賞一部精采的動作片，而且故事內容幾乎都是即時性的，甚至一氣呵成。總而言之，是屬於硬底子派的推理小說，讓人腎上腺激素狂飆，但也絕不拖泥帶水。<br /><br />《回聲殺機》讓Jack Reacher來到乾燥且酷熱的西部德州，而他誤闖回聲鎮倒也不像西部片裡那些俠義劍客出手干預的意圖，這整件看似荒唐的事則是肇始於誤上某美麗女人的便車。<br />卡門‧古瑞爾(Carmen Greer)身為當地望族的長媳卻背負了不為人知的悲情內幕，在她以一種半強制的方式請求Jack解決難題時，一連串意想不到的事件與歷史真相便接踵而來，迫使他不得不捲入其中並決心伸出援手。<br /><br />儘管一開始劇情進展緩慢，還間接了穿插另一條支線，但等這些都冒出了些頭緒而兜攏在一起後，才驚覺作者這段鋪陳的部分還真是長。<br />基本上，這類即時性描寫的小說能讓讀者讀得很順暢，就像能與書中角色同步化、尤其是足智多謀的Jack Reacher，跟隨著他們的腳步一步一步挑戰這些生死攸關的障礙，當他們陷入極端困境之中時自己也會一起擔憂恐懼，再配合作者那巨細靡遺的描述內容，簡直是把畫面活生生地搬到眼前來上映了。<br /><br />故事來到中段後，疑點已重重浮現，很困窘的是我並沒有具備全面觀察的能力，如同主角也差點被某角色瞞騙過去，得要等到那些疑點被一一提出解釋，我才放下懸宕已久的心，同時佩服主角冷靜的觀察力與毫不懈怠的毅力。<br />〈至於Carmen的遭遇，等真正了解時真想唱出Tears for Fears那首&quot;Woman in Chains&quot;裡的so free her...〉</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/7229057.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/7229057.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 01:56:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Want to Play？</title>
	<description><![CDATA[
			繼上個月以來仍舊渾渾噩噩，除了正常休閒時間大都留連在他處，連看書的速度都減緩下來。私下電影看了不少，但幾乎都是主觀喜好。本回想略談&quot;亡命遊戲(Want to Play？)&quot;，同樣為春天出版社Storyella系列下，已發行的&quot;梅第奇匕首(The Medici Dagger)&quot;和&quot;班伯里十字(Double Cross)&quot;這兩本完全激不起我對這冒險懸疑類型的同步感───認真歸咎還不是因為情節老套───還有文案那誇張的宣傳內容，幾乎讓人看完後覺得噱頭大於實體內容。說來說去，說到底我還是偏愛推理懸疑小說，冷硬寫實社會派更佳。此書作者陣容異於以往我所認知的，當然推理小說並非完全屬於男作家的長項，Dorothy L. Sayers、Sara Paretsky、Kathy Reichs、Sue Grafton...等女性作家都是其中佼佼者，然而&quot;Want to Play？&quot;讓人驚訝的是作者竟為母女檔，母親P.J.與女兒Traci Lambrecht共用筆名為P.J Tracy，一起創造了好幾本推理名作。小說開端先從似乎無關緊要但詭異的偏遠地區謀殺案拉出引線，而在另一邊大城市裡，一連串以蒙奇科技所設計的謀殺推理遊戲做為範本而進行的殘酷案件，最終在兩方警察人馬抽絲剝繭查案追蹤下豁然破解......如果這樣的介紹有朦混嫌疑，並非是我不喜愛這作品，相反的，是怕一深入解說就不小心洩漏劇情，讓那種追隨書中角色軌跡的娛樂性大大減低，尤其是推理迷最愛猜測的兇手身分，不看到後頭還真捉摸不清，故事發展峰迴路轉，絕對出乎於意料之外。再談整體內容，作者將各個角色內心掌握得十分精準，而讓人悲傷的情節氛圍總會在看似平常的對話裡醞釀甚至爆發。另外，也許是因為女性作家，書中女角幾乎都很強勢，所以我忍不住主觀喜歡，而另兩位重要的男角警探都擁有了一種深層特質，如同其他小說裡我偏愛的類型。亨利‧易卜生(Henrik Johan Ibsen)的&quot;野鴨(The Wild Duck)&quot;，書林即將發行新版耶，期待；李查德(Lee Child)的&quot;一觸即發(Tripwire)&quot;還未看就見下一本The Visitor要出爐了，莫非我開始對那種每次要把主角丟到萬劫不復的險境的情節感到發膩，才遲遲到現在都提不起閱讀的慾望；重申，我真的愛死了深沉社會寫實又冷又硬又糾結類型的推理劇，每每讀完就會過度耽溺，然後完全無視於另一本伴讀用書籍，而這次很不幸的就是&quot;墨水心(Ink Heart)&quot;了，過了一個禮拜還翻不過三分之一，再加上奇幻題材的衝擊，如果再琢磨超過三天大概就要放棄了。最後偷放一張The Joker佔據官方網證據圖：大家，準備要衝了嗎？記住小島上映期是7/17喔。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">繼上個月以來仍舊渾渾噩噩，除了正常休閒時間大都留連在他處，連看書的速度都減緩下來。私下電影看了不少，但幾乎都是主觀喜好。<br /><br /><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/yarea/cac09ed8.jpg" target="_blank"></a></div><img src="http://blog.roodo.com/yarea/cac09ed8.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="200" height="321" align="left" />本回想略談&quot;<a href="http://www.bookspring.com.tw/event/2008_dead_game/index.htm" target="_blank">亡命遊戲</a>(Want to Play？)&quot;，同樣為春天出版社Storyella系列下，已發行的&quot;梅第奇匕首(The Medici Dagger)&quot;和&quot;班伯里十字(Double Cross)&quot;這兩本完全激不起我對這冒險懸疑類型的同步感───認真歸咎還不是因為情節老套───還有文案那誇張的宣傳內容，幾乎讓人看完後覺得噱頭大於實體內容。<br /><br />說來說去，說到底我還是偏愛推理懸疑小說，冷硬寫實社會派更佳。<br />此書作者陣容異於以往我所認知的，當然推理小說並非完全屬於男作家的長項，Dorothy L. Sayers、Sara Paretsky、Kathy Reichs、Sue Grafton...等女性作家都是其中佼佼者，然而&quot;Want to Play？&quot;讓人驚訝的是作者竟為母女檔，母親P.J.與女兒Traci Lambrecht共用筆名為P.J Tracy，一起創造了好幾本推理名作。<br /><br />小說開端先從似乎無關緊要但詭異的偏遠地區謀殺案拉出引線，而在另一邊大城市裡，一連串以蒙奇科技所設計的謀殺推理遊戲做為範本而進行的殘酷案件，最終在兩方警察人馬抽絲剝繭查案追蹤下豁然破解......<br /><br />如果這樣的介紹有朦混嫌疑，並非是我不喜愛這作品，相反的，是怕一深入解說就不小心洩漏劇情，讓那種追隨書中角色軌跡的娛樂性大大減低，尤其是推理迷最愛猜測的兇手身分，不看到後頭還真捉摸不清，故事發展峰迴路轉，絕對出乎於意料之外。<br />再談整體內容，作者將各個角色內心掌握得十分精準，而讓人悲傷的情節氛圍總會在看似平常的對話裡醞釀甚至爆發。另外，也許是因為女性作家，書中女角幾乎都很強勢，所以我忍不住主觀喜歡，而另兩位重要的男角警探都擁有了一種深層特質，如同其他小說裡我偏愛的類型。<br /><br />亨利‧易卜生(Henrik Johan Ibsen)的&quot;野鴨(The Wild Duck)&quot;，書林即將發行新版耶，期待；李查德(Lee Child)的&quot;一觸即發(Tripwire)&quot;還未看就見下一本The Visitor要出爐了，莫非我開始對那種每次要把主角丟到萬劫不復的險境的情節感到發膩，才遲遲到現在都提不起閱讀的慾望；重申，我真的愛死了深沉社會寫實又冷又硬又糾結類型的推理劇，每每讀完就會過度耽溺，然後完全無視於另一本伴讀用書籍，而這次很不幸的就是&quot;墨水心(Ink Heart)&quot;了，過了一個禮拜還翻不過三分之一，再加上奇幻題材的衝擊，如果再琢磨超過三天大概就要放棄了。<br /><br />最後偷放一張The Joker佔據官方網證據圖：<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/50404ae4.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="560" height="433" align="absMiddle" /><br />大家，準備要衝了嗎？記住小島上映期是7/17喔。</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/6504863.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/6504863.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:00:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>頗令人玩味的內容，《天外病菌》</title>
	<description><![CDATA[
			這本Michael Crichton的舊作The Andromeda Strain，前幾天為了重新排列才從書櫃深處挖出來。中文版初刷在1996年，但原作發行更早，幾乎將四十年之前。目前才翻到一半，劇情仍看來沒什麼進展，大都是一堆理論性知識，不過我卻看的很順暢。該怎麼解釋呢，對幾乎甚少碰觸科幻類小說的我來說，這的確是個新鮮的閱讀經驗。到目前為止，要談到有何感想，很難，但針對故事中人類所要面臨的威脅，那些全方位的應對方案，我卻是很消極的笑了。所以我必定要拷貝一些內容下來，擷自第93頁：『......三、一顆人造衛星或載人太空艙在某一中立國的大城中著陸(以新德里為例)。「燒灼」計畫將迫使美國進行核子武器干涉，以防止疾病進一步擴散。根據這種狀況，繼摧毀新德里之後，美蘇之間的關係可能會產生十七種後果，其中十二種後果會直接引發熱核子戰爭。四、一顆人造衛星或載人太空艙在蘇聯某一大城市中著陸(以史達林格勒為例)。「燒灼」計畫將促使美國主動通知蘇聯此一事故，並建議對方自行摧毀該城市。根據赫德森研究院的方案，繼這事件發生之後，美蘇之間的關係可能產生六種後果，全都會直接導致戰爭。因此，報告建議如果一顆人造衛星墜入蘇聯或東歐集團的領土，美國將不通知蘇聯所發生的事故。這個決定的依據是，根據預測，蘇聯若發生一次瘟疫的可能死亡人數是二百至五百萬，但具有第一次和第二次世界大戰摧毀能力的一次熱核交戰將造成美蘇兩國二億五千多萬人死亡的數字。』相信看完這一頁，不少人的主要著眼點將不會相同。不去考慮當時科技實際發展的程度，從探測用衛星能否創造出零失誤的以導航操控來設定降落位置，來規避此一方案的實施可能性；對於以理性為尊的科學家們來說，那麼仰賴預測的統計數字是否真有其效用，除非它們都發生了，否則那終究有悖於實驗動機；以這泱泱大國地位的角度來看，如此為當時對立的敵國作此假設，直接導入像是&quot;一切都是為了彼此&quot;的偽善詭辯而擅自定下決策，我想，他們的責任觀是否也如此完善？以上或許是沒來由的諷刺，但那些人命這樣一筆帶過還真無情。不過，若真遇上，究竟還有誰能客觀主導？就像有人痛批&quot;28 Weeks Later&quot;裡那姊弟兩人，因一時的任性舉動引來更大規模的毀滅，還有父親拋卻不了對妻子的愧疚所犯下的錯誤，在那當下，紅色警戒的執行其實要更徹底冷酷，才是真正的杜絕後患？越要去追求答案，只會讓答案離得更遠。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">這本Michael Crichton的舊作The Andromeda Strain，前幾天為了重新排列才從書櫃深處挖出來。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/67ace308.gif" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="210" height="333" align="right" />中文版初刷在1996年，但原作發行更早，幾乎將四十年之前。<br />目前才翻到一半，劇情仍看來沒什麼進展，大都是一堆理論性知識，不過我卻看的很順暢。該怎麼解釋呢，對幾乎甚少碰觸科幻類小說的我來說，這的確是個新鮮的閱讀經驗。<br />到目前為止，要談到有何感想，很難，但針對故事中人類所要面臨的威脅，那些全方位的應對方案，我卻是很消極的笑了。<br />所以我必定要拷貝一些內容下來，擷自第93頁：<br />『......<br />三、<u>一顆人造衛星或載人太空艙在某一中立國的大城中著陸(以新德里為例)</u>。「燒灼」計畫將迫使美國進行核子武器干涉，以防止疾病進一步擴散。根據這種狀況，繼摧毀新德里之後，美蘇之間的關係可能會產生十七種後果，其中十二種後果會直接引發熱核子戰爭。<br />四、<u>一顆人造衛星或載人太空艙在蘇聯某一大城市中著陸(以史達林格勒為例)</u>。「燒灼」計畫將促使美國主動通知蘇聯此一事故，並建議對方自行摧毀該城市。根據赫德森研究院的方案，繼這事件發生之後，美蘇之間的關係可能產生六種後果，全都會直接導致戰爭。因此，報告建議如果一顆人造衛星墜入蘇聯或東歐集團的領土，美國將不通知蘇聯所發生的事故。這個決定的依據是，根據預測，蘇聯若發生一次瘟疫的可能死亡人數是二百至五百萬，但具有第一次和第二次世界大戰摧毀能力的一次熱核交戰將造成美蘇兩國二億五千多萬人死亡的數字。』<br />相信看完這一頁，不少人的主要著眼點將不會相同。<br />不去考慮當時科技實際發展的程度，從探測用衛星能否創造出零失誤的以導航操控來設定降落位置，來規避此一方案的實施可能性；對於以理性為尊的科學家們來說，那麼仰賴預測的統計數字是否真有其效用，除非它們都發生了，否則那終究有悖於實驗動機；以這泱泱大國地位的角度來看，如此為當時對立的敵國作此假設，直接導入像是&quot;一切都是為了彼此&quot;的偽善詭辯而擅自定下決策，我想，他們的責任觀是否也如此完善？<br />以上或許是沒來由的諷刺，但那些人命這樣一筆帶過還真無情。<br />不過，若真遇上，究竟還有誰能客觀主導？<br />就像有人痛批&quot;28 Weeks Later&quot;裡那姊弟兩人，因一時的任性舉動引來更大規模的毀滅，還有父親拋卻不了對妻子的愧疚所犯下的錯誤，在那當下，紅色警戒的執行其實要更徹底冷酷，才是真正的杜絕後患？<br />越要去追求答案，只會讓答案離得更遠。</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5957559.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5957559.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 01:44:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>確認自我價值的偽獨白，《拉合爾茶館的陌生人 The Reluctant Fundamentalist》</title>
	<description><![CDATA[
			這本書若不究其中蘊含的象徵內容，簡化之便是一位巴基斯坦人，成吉思(Changez)，在自己的家鄉茶館裡向道地的美國陌生人嘮嘮叨叨地談著心路旅程，從九一一事件前貫穿到九一一事件後，帶點模糊不清，甚至曖昧的，將堵在喉間的話一股腦地完全傾洩出來。以第一人稱來述說難免主觀意識過重，但這還算新穎的後九一一小說題材可說是換了邊，如果你看過那一堆爭先恐後露面的以美國人自身觀點的九一一小說，是無法開玩笑似地說只想嘗鲜或自以為了解而選擇去閱讀它，更何況其他大都處於沾不上邊的我們，而在這前提下的我們，因非親身接觸僅能吸收那些憑藉報章媒體片面傳遞的訊息。看了兩三次由Discovery推出的&quot;九一一勇氣航班&quot;(The Flight That Fought Back)影片，每一回看見裡頭穿插的真實片段，雙子星陸續受到撞擊，內心除了感到震驚激盪之外，不敢說自己能沒有一絲絲憤慨尋仇之意，偏偏這又能代表什麼？一旦理智消失殆盡，不是成為自己仇恨的敵人，便是墮入無窮無盡的漩渦裡。成吉思住在美國四年多，就讀於普林斯頓，學業優異，工作能力高強，身為巴基斯坦人卻迷戀美國，並自豪於自己是個紐約客。一種混淆的虛榮心，他的根雖猶在，但潮濕的泥土卻埋得它太深。美國像個豪氣萬千的後起英雄，讓人嚮往之，但內在實則脆弱不已，是零散的餅塊湊成一桌，若不小心就灑落一地。當然這不能全概括之，但我們都曾被如此帝國的假象給迷惑。在拉合爾茶館遇到的陌生人，讓成吉思逮到了能滔滔不絕抒發的機會。但對象竟是職業不明、目的也不明的美國人，神經兮兮地接受成吉思的招待。本書中從未出現他的任何一句話，而那些話只有成吉思才能一字不漏地聽在耳裡，他說了什麼，我們不需要知道，畢竟主角成吉思那近乎是獨白的內容才是一切。以恐怖活動的主觀加害被害者來看，或許已不需要太多遭其脅迫的國家的人民聲音，不是因為聽太多而趨近於飽和，而是那些也正受著恐怖活動干擾但全被冠上其名的平民百姓。他們的聲音仍被埋沒著。於是成吉思開口說了，他的個人歷程，在美國居住的這段期間，他如何披上光鲜亮麗的外衣、行走在彷彿前程似錦的路途上並深深愛上已失去了一生摯愛的美國女人，他得到了一種來自於上層的注目與自我滿足，卻情不自禁地攪和進愛情的泥沼內，兩邊的拉鋸戰雖火熱展開，但對他真正影響巨大的還是社會現實的衝突面。他是巴基斯坦人，擁有著與後來恐怖活動肇事者相近的膚色或血源，那時美國開始格外戰戰兢兢，像被除了一層毛在寒冽冷風中哆嗦的小羔羊，任何一個指尖觸碰都是要命的挑戰。在公開場所，他時常招來異樣眼光，甚至還得接受出自於激憤的辱罵，這是毀滅性轉折前所沒有的，他漸漸地不知該如何自處。那些來自中東地區的人不能，美國人也不能，其中的平衡點早已搖搖欲墜。成吉思的自我價值觀開始破碎並重組著。他也許懊悔過，但還是踏上歸國之途，像個鬥士一樣的在自己的國家對抗美國，當然不是選擇他害怕的暴力，而他對抗的也不盡然是整個美國。書中所述的一切，是整個亂象中的一環，人生岔路太繁多，作者使用了罕見的第一人稱來描述，讓人更透徹了解成吉思的為人與觀念，而他對那位來自美國的陌生人是否有著特殊的用意，直到書末我們也不得而知，不過開放式結局讓人妄想揣測是有趣的。最後，美國人胸前懷裡藏著的究竟是代表利益的皮夾、代表和解的筆記，或是代表攻擊的手槍，也就因人而異了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/c211b2b3.jpg" border="0" alt="" vspace="5" width="436" height="315" align="absMiddle" /><br /><font size="2">這本書若不究其中蘊含的象徵內容，簡化之便是一位巴基斯坦人，成吉思(Changez)，在自己的家鄉茶館裡向道地的美國陌生人嘮嘮叨叨地談著心路旅程，從九一一事件前貫穿到九一一事件後，帶點模糊不清，甚至曖昧的，將堵在喉間的話一股腦地完全傾洩出來。<br />以第一人稱來述說難免主觀意識過重，但這還算新穎的後九一一小說題材可說是換了邊，如果你看過那一堆爭先恐後露面的以美國人自身觀點的九一一小說，是無法開玩笑似地說只想嘗鲜或自以為了解而選擇去閱讀它，更何況其他大都處於沾不上邊的我們，而在這前提下的我們，因非親身接觸僅能吸收那些憑藉報章媒體片面傳遞的訊息。<br />看了兩三次由Discovery推出的&quot;九一一勇氣航班&quot;(The Flight That Fought Back)影片，每一回看見裡頭穿插的真實片段，雙子星陸續受到撞擊，內心除了感到震驚激盪之外，不敢說自己能沒有一絲絲憤慨尋仇之意，偏偏這又能代表什麼？一旦理智消失殆盡，不是成為自己仇恨的敵人，便是墮入無窮無盡的漩渦裡。<br /><br />成吉思住在美國四年多，就讀於普林斯頓，學業優異，工作能力高強，身為巴基斯坦人卻迷戀美國，並自豪於自己是個紐約客。一種混淆的虛榮心，他的根雖猶在，但潮濕的泥土卻埋得它太深。<br />美國像個豪氣萬千的後起英雄，讓人嚮往之，但內在實則脆弱不已，是零散的餅塊湊成一桌，若不小心就灑落一地。當然這不能全概括之，但我們都曾被如此帝國的假象給迷惑。<br /><br />在拉合爾茶館遇到的陌生人，讓成吉思逮到了能滔滔不絕抒發的機會。<br />但對象竟是職業不明、目的也不明的美國人，神經兮兮地接受成吉思的招待。本書中從未出現他的任何一句話，而那些話只有成吉思才能一字不漏地聽在耳裡，他說了什麼，我們不需要知道，畢竟主角成吉思那近乎是獨白的內容才是一切。<br /><br />以恐怖活動的主觀加害被害者來看，或許已不需要太多遭其脅迫的國家的人民聲音，不是因為聽太多而趨近於飽和，而是那些也正受著恐怖活動干擾但全被冠上其名的平民百姓。他們的聲音仍被埋沒著。<br />於是成吉思開口說了，他的個人歷程，在美國居住的這段期間，他如何披上光鲜亮麗的外衣、行走在彷彿前程似錦的路途上並深深愛上已失去了一生摯愛的美國女人，他得到了一種來自於上層的注目與自我滿足，卻情不自禁地攪和進愛情的泥沼內，兩邊的拉鋸戰雖火熱展開，但對他真正影響巨大的還是社會現實的衝突面。<br />他是巴基斯坦人，擁有著與後來恐怖活動肇事者相近的膚色或血源，那時美國開始格外戰戰兢兢，像被除了一層毛在寒冽冷風中哆嗦的小羔羊，任何一個指尖觸碰都是要命的挑戰。<br />在公開場所，他時常招來異樣眼光，甚至還得接受出自於激憤的辱罵，這是毀滅性轉折前所沒有的，他漸漸地不知該如何自處。那些來自中東地區的人不能，美國人也不能，其中的平衡點早已搖搖欲墜。<br /><br />成吉思的自我價值觀開始破碎並重組著。他也許懊悔過，但還是踏上歸國之途，像個鬥士一樣的在自己的國家對抗美國，當然不是選擇他害怕的暴力，而他對抗的也不盡然是整個美國。<br />書中所述的一切，是整個亂象中的一環，人生岔路太繁多，作者使用了罕見的第一人稱來描述，讓人更透徹了解成吉思的為人與觀念，而他對那位來自美國的陌生人是否有著特殊的用意，直到書末我們也不得而知，不過開放式結局讓人妄想揣測是有趣的。最後，美國人胸前懷裡藏著的究竟是代表利益的皮夾、代表和解的筆記，或是代表攻擊的手槍，也就因人而異了。</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5876231.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5876231.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 20:34:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>黑夜中的燈燭，《三杯茶 Three Cups of Tea》</title>
	<description><![CDATA[
			它是一本小說，但更是一段真實的故事，在這自私無情幾乎凌駕一切的時代裡，主角葛瑞克‧摩頓森(Greg Mortenson)儼然是個不屈不撓的鬥士與和平推廣者，他的作為日漸喚醒大眾以更明澈的眼界去看待紛亂的時局。當然，隨著本書中譯版即將上市而在此地拓寬前景，我們需要了解他與那些共同奮鬥的夥伴的熱誠精神及艱苦歷程，除了藉此扶正觀念之外，也嚐試著盡一份棉薄之力，以積沙成塔的方式幫助處境艱難的人們。《三杯茶 Three Cups of Tea》，One man's mission to promote peace...one school at a time，作者葛瑞克‧摩頓森，和大衛‧奧立佛‧瑞林(David Oliver Relin)共同敘述了這個長達十年的故事，而這如此扣人心弦的故事仍在進行中。初看宣傳文案和一堆來自各地的好評時，我幾乎已認定它將是本好看的書，但閱讀不到三分之一時便推翻了先前的直覺想法，它不僅是好看而已，更甚至，根本沒想到此書所要敘述的竟是如此偉大的故事，遠超過我的預期。我能很精準地說出是哪些橋段讓人鼻酸，或是因感動、沮喪、無奈、憤怒及意外的喜悅而忍不住眼眶泛淚。但我不能說，也懶得說，畢竟箇中滋味還得留待有心人去深入品嘗；作者對於巴基斯坦(Pakistan)邊疆僻野的描寫自是絲絲入扣，有如專業的旅遊書籍；暫且不談內容，將這為時不短的既坎坷又顛簸的親身經歷化為紙上文字，竟讀來順暢自然，中肯且不流於偏頗，部分穿插式的旁枝末節故事絲毫不顯多餘，除了達到襯托的功效，而我們更需要的，是讓這位人物的形象更臻完備，去了解他，再了解他的使命，最後更了解他正執行的人生義務所能成就的事。那麼，他所成就的哪些事，是早已震撼了全世界並讓人們開始用不同的眼光來反思？而那些事，在《三杯茶》裡，每隔一小段便像急浪般，一次又一次地撼動了我，進而沉思本世紀初恐怖事件發生的當下，竟也被莫名的仇恨矇蔽了雙眼，使愛這種情感毫無生存的縫細。本文章所有照片皆來自網路搜尋，願我無盜用盜連並動機不良之企圖，在此聲明。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">它是一本小說，但更是一段真實的故事，在這自私無情幾乎凌駕一切的時代裡，主角葛瑞克‧摩頓森(Greg Mortenson)儼然是個不屈不撓的鬥士與和平推廣者，他的作為日漸喚醒大眾以更明澈的眼界去看待紛亂的時局。當然，隨著本書中譯版即將上市而在此地拓寬前景，我們需要了解他與那些共同奮鬥的夥伴的熱誠精神及艱苦歷程，除了藉此扶正觀念之外，也嚐試著盡一份棉薄之力，以積沙成塔的方式幫助處境艱難的人們。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/86e27151.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="300" height="458" align="right" /><br />《三杯茶 Three Cups of Tea》，One man's mission to promote peace...one school at a time，作者葛瑞克‧摩頓森，和大衛‧奧立佛‧瑞林(David Oliver Relin)共同敘述了這個長達十年的故事，而這如此扣人心弦的故事仍在進行中。<br />初看宣傳文案和一堆來自各地的好評時，我幾乎已認定它將是本好看的書，但閱讀不到三分之一時便推翻了先前的直覺想法，它不僅是好看而已，更甚至，根本沒想到此書所要敘述的竟是如此偉大的故事，遠超過我的預期。<br /><br />我能很精準地說出是哪些橋段讓人鼻酸，或是因感動、沮喪、無奈、憤怒及意外的喜悅而忍不住眼眶泛淚。但我不能說，也懶得說，畢竟箇中滋味還得留待有心人去深入品嘗；作者對於巴基斯坦(Pakistan)邊疆僻野的描寫自是絲絲入扣，有如專業的旅遊書籍；暫且不談內容，將這為時不短的既坎坷又顛簸的親身經歷化為紙上文字，竟讀來順暢自然，中肯且不流於偏頗，部分穿插式的旁枝末節故事絲毫不顯多餘，除了達到襯托的功效，而我們更需要的，是讓這位人物的形象更臻完備，去了解他，再了解他的使命，最後更了解他正執行的人生義務所能成就的事。<br /><br />那麼，他所成就的哪些事，是早已震撼了全世界並讓人們開始用不同的眼光來反思？而那些事，在《三杯茶》裡，每隔一小段便像急浪般，一次又一次地撼動了我，進而沉思本世紀初恐怖事件發生的當下，竟也被莫名的仇恨矇蔽了雙眼，使愛這種情感毫無生存的縫細。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/521eaa69.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="500" height="333" align="absMiddle" /><br /><font size="1" color="#c0c0c0">本文章所有照片皆來自網路搜尋，願我無盜用盜連並動機不良之企圖，在此聲明。<br /></font><br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/5861651.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5861651.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5861651.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 18:08:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>罪人不是唯一面對火焚命運的人，《蜂鳥的女兒 The Hummingbird&#039;s Daughter 》</title>
	<description><![CDATA[
			是怎樣的一本小說能在敘述中讀見一種難以言盡的美，又能在如此靈異奇幻的傳奇揉合寫實的面貌，引領著人一步步踏入未知的世界───您未必體驗那種書中所述之生活點滴，但異國環境如抽絲剝繭般地以文字暴露在眼前時，總能讓人為之一震───《蜂鳥的女兒 The Hummingbird's Daughter》，作者Luis Alberto Urrea 路易斯‧艾柏托‧伍瑞阿，以他遠房高祖姑姑為主角寫下了此書。那時正值19世紀末，墨西哥已結束了西班牙統治時期，曾被放逐的班尼托‧華瑞茲(Benito Juarez)所領導的政權之後，便是專制獨裁執政長達半世紀的狄亞茲(Porfirio Diaz)，故事便在此背景下於焉展開。墨西哥最主要的宗教是於16、17世紀傳入的天主教，然而構成這國家的人種簡略可分為西班牙人(Spaniard)、麥蒂索人(Mestizos)和印地安人(Indigenas)，一開始為了佈道能被廣泛接受，使得天主教摻混了不少在地原住民的信仰與文化，像是侍奉神靈的巫醫，而教徒們仍舊崇拜大自然的一切。泰瑞西塔，Teresita，當她從父親璜‧湯瑪士‧伍瑞阿先生(Don Tom&aacute;s Urrea)好友勞洛‧艾吉瑞(Lauro Aguirre)那裡學會一個字母一個字母地寫下自己的名字時，也寫下了自己那不同凡響的命運。母親卡伊妲娜‧夏維茲(Cayetana Ch&aacute;vez)被族人稱為&quot;蜂鳥&quot;，以聖物般象徵的生物套用在這可憐的女孩身上，不知真是她曾猜測過的嬌小體型緣故、還是玩笑性質的謔稱。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><img src="http://blog.roodo.com/yarea/944b5d17.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="270" height="402" align="right" />是怎樣的一本小說能在敘述中讀見一種難以言盡的美，又能在如此靈異奇幻的傳奇揉合寫實的面貌，引領著人一步步踏入未知的世界───您未必體驗那種書中所述之生活點滴，但異國環境如抽絲剝繭般地以文字暴露在眼前時，總能讓人為之一震───<br />《蜂鳥的女兒 The Hummingbird's Daughter》，作者Luis Alberto Urrea 路易斯‧艾柏托‧伍瑞阿，以他遠房高祖姑姑為主角寫下了此書。<br />那時正值19世紀末，墨西哥已結束了西班牙統治時期，曾被放逐的班尼托‧華瑞茲(Benito Juarez)所領導的政權之後，便是專制獨裁執政長達半世紀的狄亞茲(Porfirio Diaz)，故事便在此背景下於焉展開。<br />墨西哥最主要的宗教是於16、17世紀傳入的天主教，然而構成這國家的人種簡略可分為西班牙人(Spaniard)、麥蒂索人(Mestizos)和印地安人(Indigenas)，一開始為了佈道能被廣泛接受，使得天主教摻混了不少在地原住民的信仰與文化，像是侍奉神靈的巫醫，而教徒們仍舊崇拜大自然的一切。<br /><br />泰瑞西塔，Teresita，當她從父親璜‧湯瑪士‧伍瑞阿先生(Don Tom&aacute;s Urrea)好友勞洛‧艾吉瑞(Lauro Aguirre)那裡學會一個字母一個字母地寫下自己的名字時，也寫下了自己那不同凡響的命運。<br />母親卡伊妲娜‧夏維茲(Cayetana Ch&aacute;vez)被族人稱為&quot;蜂鳥&quot;，以聖物般象徵的生物套用在這可憐的女孩身上，不知真是她曾猜測過的嬌小體型緣故、還是玩笑性質的謔稱。<br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/5832583.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5832583.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5832583.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 15:48:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>瞎談新書，還有私心廣告...</title>
	<description><![CDATA[
			驚見遲遲未下手的原文精裝版&quot;The Poe Shadow&quot;即將發行啦，中譯為&quot;愛倫坡暗影&quot;，自作者Matthew Pearl的上一部作品&quot;但丁俱樂部(The Dante Club)&quot;以但丁神曲為主軸穿插於故事主線後，第二部的中文書名倒是直接點出這回的主要經典人物。我讀推理小說的資歷還尚短(如果不算進更早之前還未點燃熱情，僅斷斷續續看克莉絲蒂的話)，而但丁俱樂部絕對排得進前10名，就算翻譯品質稍嫌艱澀(甚至拗口)，但我仍一下子就愛上那種陰鬱幽暗的故事內容，竟與神曲象徵情節搭配流暢。再說作者還年輕便有如此之作，讓我更加期待他接下來的任何一部作品。先前在誠品瀏覽過幾次，但真正未下手的原因還是自己的英文閱讀能力仍有些阻礙(大半要捧著字典在手邊)，深怕這樣會打亂閱讀氛圍。好吧，雖然一直念念不忘，還是有空就在書店翻上十幾頁，現在時報出版終於要將它發行對我來說實在是意義重大。說到這個，想起才今年初的事，當我在書店裡繞繞轉轉竟發現&quot;謎宮(Labyrinth)&quot;赫然出現精裝版時不小心大叫一聲───注意，這不是又驚又喜的那一種───反正我不搞無良推銷傳媒那一套，自然是不需要挑好話來說，我只說主觀且直接的感想......嘿，&quot;謎宮&quot;真的很難看，尤其是翻到書末時差點在摩斯漢堡某店直接跟紙杯一起拿去扔資源回收筒，事後想想其實也沒那麼差，只是有一點差而已......最後還是帶回房間乖乖把書塞回書櫃上塵封。我真的非常非常少不將一本書好好讀完，起碼&quot;謎宮&quot;還有翻到最後一頁，而目前第一本打破紀錄的推理小說是&quot;暗室(Dark House)&quot;，看不到四分之一就直接翻結尾處，心想跟自己預計的內容一模一樣就決定不需要再看了。人物刻畫不到位，劇情老套通俗，場景事物描述像是走馬看花，永遠搞不懂也不想搞懂繼續看下去還有什麼意義。通常我會以無法形容的某種吸引力來判斷眼前那本書的好壞(限推理類)，如果我說，好，再看十頁就準備睡吧，那麼，後來超過預期頁數越多代表我的喜愛程度越高，但如果很不幸的，只翻了一頁就覺得在浪費時間，OK，這本書就準備打入冷宮了。先前因某事寫信給出版社時順便問了&quot;第三死罪&quot;，很高興真的能在月底見到。來個大張的某書店獨家封面：似乎有個&quot;w&quot;消失了？還是說是以一種合併象徵性的設計概念放在最後一個XD就像失物之書的中文書名一樣，設計每個字都要漏掉半截筆劃...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">驚見遲遲未下手的原文精裝版&quot;The Poe Shadow&quot;即將發行啦，中譯為&quot;愛倫坡暗影&quot;，自作者Matthew Pearl的上一部作品&quot;但丁俱樂部(The Dante Club)&quot;以但丁神曲為主軸穿插於故事主線後，第二部的中文書名倒是直接點出這回的主要經典人物。<br />我讀推理小說的資歷還尚短(如果不算進更早之前還未點燃熱情，僅斷斷續續看克莉絲蒂的話)，而但丁俱樂部絕對排得進前10名，就算翻譯品質稍嫌艱澀(甚至拗口)，但我仍一下子就愛上那種陰鬱幽暗的故事內容，竟與神曲象徵情節搭配流暢。再說作者還年輕便有如此之作，讓我更加期待他接下來的任何一部作品。<br />先前在誠品瀏覽過幾次，但真正未下手的原因還是自己的英文閱讀能力仍有些阻礙(大半要捧著字典在手邊)，深怕這樣會打亂閱讀氛圍。好吧，雖然一直念念不忘，還是有空就在書店翻上十幾頁，現在時報出版終於要將它發行對我來說實在是意義重大。<br /><br />說到這個，想起才今年初的事，當我在書店裡繞繞轉轉竟發現&quot;謎宮(Labyrinth)&quot;赫然出現精裝版時不小心大叫一聲───注意，這不是又驚又喜的那一種───反正我不搞無良推銷傳媒那一套，自然是不需要挑好話來說，我只說主觀且直接的感想......嘿，&quot;謎宮&quot;真的很難看，尤其是翻到書末時差點在摩斯漢堡某店直接跟紙杯一起拿去扔資源回收筒，事後想想其實也沒那麼差，只是有一點差而已......最後還是帶回房間乖乖把書塞回書櫃上塵封。<br />我真的非常非常少不將一本書好好讀完，起碼&quot;謎宮&quot;還有翻到最後一頁，而目前第一本打破紀錄的推理小說是&quot;暗室(Dark House)&quot;，看不到四分之一就直接翻結尾處，心想跟自己預計的內容一模一樣就決定不需要再看了。人物刻畫不到位，劇情老套通俗，場景事物描述像是走馬看花，永遠搞不懂也不想搞懂繼續看下去還有什麼意義。<br />通常我會以無法形容的某種吸引力來判斷眼前那本書的好壞(限推理類)，如果我說，好，再看十頁就準備睡吧，那麼，後來超過預期頁數越多代表我的喜愛程度越高，但如果很不幸的，只翻了一頁就覺得在浪費時間，OK，這本書就準備打入冷宮了。<br />先前因某事寫信給出版社時順便問了&quot;第三死罪&quot;，很高興真的能在月底見到。<br /><br />來個大張的某書店獨家封面：<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/12b70506.jpg" border="0" alt="" vspace="5" width="420" height="595" align="middle" /><br /></font><font size="1" color="#999999">似乎有個&quot;w&quot;消失了？還是說是以一種合併象徵性的設計概念放在最後一個XD<br />就像失物之書的中文書名一樣，設計每個字都要漏掉半截筆劃...</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5728015.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5728015.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 13:15:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>一齣橫跨世界級別的荒謬劇，《小女孩與香煙》</title>
	<description><![CDATA[
			這是一本讓我不由得討厭的小說───小女孩與香煙(La petite fille et la cigarette)───當然不是說故事不好，而是內容太過現實尖銳到讓人不得不正眼面對世界的紊亂...其實是多麼的荒誕不經。作者Beno&icirc;t Duteurtre僅用簡潔的敘述風格，讓風馬牛不相干的跨級別事件全兜在一起，它們並非環環相扣又息息相關，而那些鬧劇似的後續枝節總會有所牽扯。來自下層社會的黑人德西黑‧強森因弒警案而面臨死刑判決。他也許夠誠實，但說出的話太過粗魯強硬，讓模稜兩可的坦承辯稱直接成了罪證之一，偏偏又很不幸的，他的公設辯護律師是在律師界素有「速死之神」稱號的瑪藍‧帕塔基......該如何形容這位女性呢？除了愚昧又毫不自覺的特性之外，對我來說還是個假惺惺作態且膚淺的人，一如大部分人們坐擁實屬高攀的位置所展示出來的面貌。但更不幸的，在她擁有了德西黑這位顧客後不小心走了運，也決定了後來冒出的小女孩與香煙的這事件，導向了完敗的結局。德西黑只是想在停止呼吸前吸一根煙，而且態度堅決，但此一要求已大大違反了監獄規定，於是這看似簡單但暗地裡複雜的問題，便在死刑犯、辯護律師、獄方、香煙公司以至於社會大眾之間形成白熱化的競爭。至於我們的主角，則是一位小小的市府員工，一位對所有孩童不友善並傾向於憤世嫉俗的公務員。先從他在公車上的遭遇以第一人稱來敘述，大抵就能知道他厭惡小孩的個性絕非屬於處世圓滑那一類───似乎說，在這年紀的他有一定程度的苦悶和非出於自願的外來壓迫，可供他將部分環境帶來的不順遂怪罪於孩童身上───然而，在這年代裡，已不是所有的孩童能與純真一起貼上符合的標籤，他們或許好奇過動得毫無理智可言，尤其是在上一代那身為父母的人們已習慣於過度寵溺自己的子女，有時候，或許是時常，孩子們儼然是些無理取鬧的小暴君。在故事中，天真的幼童其實還不是主要探討的目標。就如書名所示，小女孩與香煙是怎樣勾搭上會是個更令人值得玩味的地方。那位市府員工討厭小孩，他一連串的自白讓我們得知他頗享受於大人擁有的權利，像是能享受抽煙帶來的短暫平靜，而不會沉迷於過去種種。然而，自從工作場所開始充斥著政策下帶來的兒童少年時，迫使他們取消了大人們所能佔有的吸煙室，甚至無形的自由活動空間，主角只好躲在廁所裡，並為了不觸動禁煙警報器而攜帶螺絲起子好開啟窗戶，默默享受著所謂的成年人權利。如此偷偷摸摸進行的舉動最後卻因一時疏忽被小女孩莽撞的誤闖，攪亂了，包含攪亂了他接續的人生。故事進展到此似乎還算平靜無波，但接下來就是一齣已然炸開鍋又高潮迭起的荒唐劇。臨死前要求抽一根煙的囚犯、厭惡小孩的市府員工在廁所被逮了個正著、小女孩的驚嚇和若干我們無法真正得知的幕後〈例如她與父母及相關牽涉人員周旋時親口說出的證詞〉、接著遠在中東地區的恐怖組織不遺餘力地冒出來做作了一番聲明，並提出關於如何處決人質的變態活動等等......都將在全世界掀起一股前所未有的波瀾。故事並不長，不足以詳細交代所有的細節，但儘管用短短的敘述、交錯式地將一開始不相關的支線慢慢拉攏在一起時，便會驚覺自己已陷溺在劇情裡，然後目瞪口呆。在此我見證了人多嘴雜、人言可畏的餘威，當社會大眾以偏執的一面〈或他們帶著幸災樂禍的心態〉來看待事件時，甚至無形中助推了僅犯輕罪之人被判定為不可饒恕的重犯，但可笑的，也能反向逆行，尤其在這關頭上，喜性斷章取義且大肆渲染不實報導的媒體更是功不可沒。至於結局，還真不得不兜回第一句，我只能說，它有著些微灰心喪志的收線，但又有讓人心滿意足的現實衝突感。闔上書，想想自己正身處的世界，不就是那麼地令人啼笑皆非、永無止息地運轉著？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">這是一本讓我不由得討厭的小說───<u>小女孩與香煙(La petite fille et la cigarette)</u>───當然不是說故事不好，而是內容太過現實尖銳到讓人不得不正眼面對世界的紊亂...其實是多麼的荒誕不經。<br />作者Beno&icirc;t Duteurtre僅用簡潔的敘述風格，讓風馬牛不相干的跨級別事件全兜在一起，它們並非環環相扣又息息相關，而那些鬧劇似的後續枝節總會有所牽扯。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/5216ef75.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="520" height="380" align="middle" /><br />來自下層社會的黑人德西黑‧強森因弒警案而面臨死刑判決。<br />他也許夠誠實，但說出的話太過粗魯強硬，讓模稜兩可的坦承辯稱直接成了罪證之一，偏偏又很不幸的，他的公設辯護律師是在律師界素有「速死之神」稱號的瑪藍‧帕塔基......<br />該如何形容這位女性呢？除了愚昧又毫不自覺的特性之外，對我來說還是個假惺惺作態且膚淺的人，一如大部分人們坐擁實屬高攀的位置所展示出來的面貌。但更不幸的，在她擁有了德西黑這位顧客後不小心走了運，也決定了後來冒出的小女孩與香煙的這事件，導向了完敗的結局。<br /><br />德西黑只是想在停止呼吸前吸一根煙，而且態度堅決，但此一要求已大大違反了監獄規定，於是這看似簡單但暗地裡複雜的問題，便在死刑犯、辯護律師、獄方、香煙公司以至於社會大眾之間形成白熱化的競爭。<br />至於我們的主角，則是一位小小的市府員工，一位對所有孩童不友善並傾向於憤世嫉俗的公務員。先從他在公車上的遭遇以第一人稱來敘述，大抵就能知道他厭惡小孩的個性絕非屬於處世圓滑那一類───似乎說，在這年紀的他有一定程度的苦悶和非出於自願的外來壓迫，可供他將部分環境帶來的不順遂怪罪於孩童身上───然而，在這年代裡，已不是所有的孩童能與純真一起貼上符合的標籤，他們或許好奇過動得毫無理智可言，尤其是在上一代那身為父母的人們已習慣於過度寵溺自己的子女，有時候，或許是時常，孩子們儼然是些無理取鬧的小暴君。<br /><br />在故事中，天真的幼童其實還不是主要探討的目標。就如書名所示，小女孩與香煙是怎樣勾搭上會是個更令人值得玩味的地方。<br />那位市府員工討厭小孩，他一連串的自白讓我們得知他頗享受於大人擁有的權利，像是能享受抽煙帶來的短暫平靜，而不會沉迷於過去種種。然而，自從工作場所開始充斥著政策下帶來的兒童少年時，迫使他們取消了大人們所能佔有的吸煙室，甚至無形的自由活動空間，主角只好躲在廁所裡，並為了不觸動禁煙警報器而攜帶螺絲起子好開啟窗戶，默默享受著所謂的成年人權利。<br />如此偷偷摸摸進行的舉動最後卻因一時疏忽被小女孩莽撞的誤闖，攪亂了，包含攪亂了他接續的人生。故事進展到此似乎還算平靜無波，但接下來就是一齣已然炸開鍋又高潮迭起的荒唐劇。<br /><br />臨死前要求抽一根煙的囚犯、厭惡小孩的市府員工在廁所被逮了個正著、小女孩的驚嚇和若干我們無法真正得知的幕後〈例如她與父母及相關牽涉人員周旋時親口說出的證詞〉、接著遠在中東地區的恐怖組織不遺餘力地冒出來做作了一番聲明，並提出關於如何處決人質的變態活動等等......都將在全世界掀起一股前所未有的波瀾。<br /><br />故事並不長，不足以詳細交代所有的細節，但儘管用短短的敘述、交錯式地將一開始不相關的支線慢慢拉攏在一起時，便會驚覺自己已陷溺在劇情裡，然後目瞪口呆。<br />在此我見證了人多嘴雜、人言可畏的餘威，當社會大眾以偏執的一面〈或他們帶著幸災樂禍的心態〉來看待事件時，甚至無形中助推了僅犯輕罪之人被判定為不可饒恕的重犯，但可笑的，也能反向逆行，尤其在這關頭上，喜性斷章取義且大肆渲染不實報導的媒體更是功不可沒。<br /><br />至於結局，還真不得不兜回第一句，我只能說，它有著些微灰心喪志的收線，但又有讓人心滿意足的現實衝突感。闔上書，想想自己正身處的世界，不就是那麼地令人啼笑皆非、永無止息地運轉著？</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5683157.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5683157.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 01:00:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>獻給《十七石天使》，獻給Fortunato...</title>
	<description><![CDATA[
			既然是音樂，就要放在音樂相關的主題之下，但認真想想之後，還是決定以最原始的動機來判別───今天(2/16)行程充實，而大部分的時間都是泡在誠品信義店。或許我聽了點&quot;潛水鐘與蝴蝶&quot;的座談會，但因為還未看過電影與作品，也許會有那麼一點怕不小心被雷到(在這方面我有莫名的強迫症)，所以便匆匆遠離戰場，在推理外文區站了幾秒鐘(其實有幾分鐘，看來看去還是那幾本)，然後照例逛逛國外文學區，想要一次買下所有的馮內果，但一想到書櫃上那三位數的&quot;未開始&quot;又悶悶地打消念頭，又照例，晃到簡體區，一樣捨棄古典文學(喜歡繁體古文大於簡體)，原想看看就好，但還是被包裝極具創意的&quot;郵差(El cartero de Neruda)&quot;給煞到，一本薄薄的書放在蓋上郵戳的紙袋內。最後一個駐足點，四樓的音樂區，突然想起《十七十天使》裡傅納多在家裡拿了張黑膠給雅典娜看，那是艾斯特‧皮耶佐拉(Astor Piazzolla)的作品───將阿根廷那魅力十足的探戈(Tango)推廣至世界舞台的探戈音樂教父───那時，內心陡生了一股衝動，抱著好歹也碰碰運氣的心態去尋找。對探戈一無所知的我自然是不認識鼎鼎有名的Piazzolla，也沒料到架上那兩排寥寥可數的阿根廷音樂裡，他的作品佔去了將近三分之一的部分。在四處移動不免暗自抱怨起左肩難受的重量時，當下就忘得一乾二淨了......因為所有的思緒都分神拿來考慮該選哪一片。『The Rough Dancer and the Cyclical Night』，狂舞者與不歇的夜。現在很慶幸選了這張來入門，真的...真的超好聽，除了有著難以形容的新鮮感之外，大部分的探戈總是蘊含些幽暗陰鬱的氣味，就算有幾首輕快的，也絕非是完全澄明爽朗的輕快，像苦淚後的笑容。而這些元素正符合我想接納的。另選較輕快的&quot;米龍加(Milonga)&quot;，及最後要獻給書末的傅納多的&quot;Finale&quot;...作為推薦用的試聽。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/2e5abedf.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="270" height="246" align="right" /><font size="2">既然是音樂，就要放在音樂相關的主題之下，但認真想想之後，還是決定以最原始的動機來判別───<br />今天(2/16)行程充實，而大部分的時間都是泡在誠品信義店。<br />或許我聽了點&quot;潛水鐘與蝴蝶&quot;的座談會，但因為還未看過電影與作品，也許會有那麼一點怕不小心被雷到(在這方面我有莫名的強迫症)，所以便匆匆遠離戰場，在推理外文區站了幾秒鐘(其實有幾分鐘，看來看去還是那幾本)，然後照例逛逛國外文學區，想要一次買下所有的馮內果，但一想到<a href="http://www.anobii.com/people/yakin/" target="_blank">書櫃</a>上那三位數的&quot;未開始&quot;又悶悶地打消念頭，又照例，晃到簡體區，一樣捨棄古典文學(喜歡繁體古文大於簡體)，原想看看就好，但還是被包裝極具創意的&quot;郵差(El cartero de Neruda)&quot;給煞到，一本薄薄的書放在蓋上郵戳的紙袋內。<br /><br />最後一個駐足點，四樓的音樂區，突然想起《十七十天使》裡傅納多在家裡拿了張黑膠給雅典娜看，那是艾斯特‧皮耶佐拉(Astor Piazzolla)的作品───將阿根廷那魅力十足的探戈(Tango)推廣至世界舞台的探戈音樂教父───那時，內心陡生了一股衝動，抱著好歹也碰碰運氣的心態去尋找。<br />對探戈一無所知的我自然是不認識鼎鼎有名的Piazzolla，也沒料到架上那兩排寥寥可數的阿根廷音樂裡，他的作品佔去了將近三分之一的部分。在四處移動不免暗自抱怨起左肩難受的重量時，當下就忘得一乾二淨了......因為所有的思緒都分神拿來考慮該選哪一片。<br />『The Rough Dancer and the Cyclical Night』，狂舞者與不歇的夜。<br />現在很慶幸選了這張來入門，真的...真的超好聽，除了有著難以形容的新鮮感之外，大部分的探戈總是蘊含些幽暗陰鬱的氣味，就算有幾首輕快的，也絕非是完全澄明爽朗的輕快，像苦淚後的笑容。而這些元素正符合我想接納的。<br /><br /><font color="#999999">另選較輕快的&quot;米龍加(</font><a href="http://yakin.myweb.hinet.net/milonga.mp3" target="_blank"><font color="#666699">Milonga</font></a><font color="#999999">)&quot;，及最後要獻給書末的傅納多的&quot;</font><a href="http://yakin.myweb.hinet.net/finale.mp3" target="_blank"><font color="#666699">Finale</font></a><font color="#999999">&quot;...作為推薦用的試聽。</font></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5550043.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5550043.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 18:47:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>苦尋那非善非惡的面貌，十七石天使《The Stone Angels》</title>
	<description><![CDATA[
			『布宜諾艾利斯(Buenos Aires)的犯罪調查檔案，就跟這個城市一樣巴洛克與誇張...』───阿根廷(Argentina)的首都在作者史都華‧艾契‧柯恩(Stuart Archer Cohen)的筆下出現了如此灰黑的地帶，還有一位在道德方面上不甚純潔的主角，資深的警界生涯讓他學會了如何對世界圓滑，用訛騙拖垮真相，用權勢敲詐弱者，用無數次的退縮慰藉來告解...無論是面對良心，還是對亡妻的愧疚，總是反覆地墮入循環而無法完全解脫。而故事便在六個月前一次&quot;例行性&quot;的綁架事件上往後延展。先披露了這意外事件的悲慘結局：可憐的潦倒作家羅伯特‧瓦特伯利(Robert Waterbury)的生命竟是結束於主角的槍口下，再娓娓道來所有前因後果。米蓋爾‧傅納多(Migul Fortunato)，布宜諾艾利斯警局刑警隊隊長，不同於以往推理小說內所見的範本主角，他沒有絕對的正義感，儘管他的內心深處還殘留著道義，但在現實中卻成了利刃、雖時常搔刮著他的後背也還是阻止不了他腐敗的行事作風；同時更矛盾地強化了這個極端的人物，本書中有更多邪惡至極的角色大都比正邁入老年的他在年紀上顯得青澀，隨波逐流之餘所建立的防線，未必讓他完全喪失理智。隨著從美國派來的調查人員雅典娜(Athena)與傅納多之間的合作，六個月前的案子逐漸浮上檯面。一個試圖掩蓋真相，運用專業的經驗及高超的手腕誤導調查方向；一個滿懷熱誠，雖自知不免淪為政治工具但仍想為了羅伯特的妻女討回公道真相。這兩方人馬起初暗中進行角力戰，各懷鬼胎，而懷著抑鬱個性的傅納多對整個大局保有一定程度的質疑，充滿活力的年輕女性雅典娜無疑是一股暖流，在緩緩消融的同時，讓尚未徹底腐化的他逐漸正視自己，這其中也包含了過去發生的一切。前半段就在一邊闢徑一邊埋徑的對立情況下，將羅伯特當時的喪命過程交錯帶入，一頁又一頁的翻閱之下，都是如此的令人感到驚心動魄，即使明知那早已是過去式。作者對這兩位要角的描述上格外透徹，不論是帶到其中一人身上都能輕易扮演著他們，踩著他們的路說著他們的話，至於其他角色，例如傅納多的上司局長畢安柯，下屬多猛哥、華斯貴和費邊，許多牽扯阿根廷政商的人物，反警察迫害組織的那些人，以及更多處於弱勢的小人物，劇情發展中不時呈現了現實社會的殘酷面貌。相對於警察組織內部的黑暗面，傅納多的沉淪正面臨考驗，故事的結局或許是個逆轉中的逆轉，但對他來說不啻是長久以來的自我救贖。除了驚嘆於這局中局、案中案的真相是如此的難堪，關於情誼的背叛、利益衝突的考量、邪惡的警商勾結...種種，就讀者來看，也許傅納多一開始是刻意營造出誠摯的面貌來取信於人，而接下來的經歷卻會讓我們更深入他的為人，故事繼續進展，他也檢視了自己那冗長的三十七年警察生涯究竟是換來什麼，至此已令人不禁動容。拉波卡區的酒館&quot;十七石天使&quot;，第十七個天使(也能想成是最後一個)，被矇上眼，連性別也無法分清，彷彿是世局的象徵，真理的困境。還有這部作品徹頭徹尾的氛圍。閱讀的時候從來是喘不過氣，儘管最後闔上了書也是，無關乎壁壘分明的悲喜。有些說不出口或是遺漏的想法，還得留待往後重新翻閱時才能發覺。感謝出版社城邦文化‧臉譜對版權的爭取，讓我在發現原文小說不易尋購的情況下，更加期待中譯版的真正上市。簡介中提及了作者的資歷，我便興沖沖找了些Orion New Blood Promotion相關資料來看，一看之下還真了得，那九位&quot;新血&quot;各展長才所寫就的作品無一不令人期待。除了本書Stuart Archer Cohen之外，另八位為Victoria Blake(Bloodless Shadow)、Alafair Burke(Judgment Calls)、Richard Burke(Frozen)、Massimo Carlotto(The Colombian Mule)、John Connor(Phoenix)、David Corbett(The Devil's Redhead)、Denise Hamilton(The Jasmine Trade)、Steve Mosby(The Third Person)。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/4bd0482c.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="281" height="387" align="right" /><font size="2">『布宜諾艾利斯(Buenos Aires)的犯罪調查檔案，就跟這個城市一樣巴洛克與誇張...』───<br />阿根廷(Argentina)的首都在作者史都華‧艾契‧柯恩(Stuart Archer Cohen)的筆下出現了如此灰黑的地帶，還有一位在道德方面上不甚純潔的主角，資深的警界生涯讓他學會了如何對世界圓滑，用訛騙拖垮真相，用權勢敲詐弱者，用無數次的退縮慰藉來告解...無論是面對良心，還是對亡妻的愧疚，總是反覆地墮入循環而無法完全解脫。<br /><br />而故事便在六個月前一次&quot;例行性&quot;的綁架事件上往後延展。<br />先披露了這意外事件的悲慘結局：可憐的潦倒作家羅伯特‧瓦特伯利(Robert Waterbury)的生命竟是結束於主角的槍口下，再娓娓道來所有前因後果。<br />米蓋爾‧傅納多(Migul Fortunato)，布宜諾艾利斯警局刑警隊隊長，不同於以往推理小說內所見的範本主角，他沒有絕對的正義感，儘管他的內心深處還殘留著道義，但在現實中卻成了利刃、雖時常搔刮著他的後背也還是阻止不了他腐敗的行事作風；同時更矛盾地強化了這個極端的人物，本書中有更多邪惡至極的角色大都比正邁入老年的他在年紀上顯得青澀，隨波逐流之餘所建立的防線，未必讓他完全喪失理智。<br /><br />隨著從美國派來的調查人員雅典娜(Athena)與傅納多之間的合作，六個月前的案子逐漸浮上檯面。一個試圖掩蓋真相，運用專業的經驗及高超的手腕誤導調查方向；一個滿懷熱誠，雖自知不免淪為政治工具但仍想為了羅伯特的妻女討回公道真相。<br />這兩方人馬起初暗中進行角力戰，各懷鬼胎，而懷著抑鬱個性的傅納多對整個大局保有一定程度的質疑，充滿活力的年輕女性雅典娜無疑是一股暖流，在緩緩消融的同時，讓尚未徹底腐化的他逐漸正視自己，這其中也包含了過去發生的一切。<br />前半段就在一邊闢徑一邊埋徑的對立情況下，將羅伯特當時的喪命過程交錯帶入，一頁又一頁的翻閱之下，都是如此的令人感到驚心動魄，即使明知那早已是過去式。<br />作者對這兩位要角的描述上格外透徹，不論是帶到其中一人身上都能輕易扮演著他們，踩著他們的路說著他們的話，至於其他角色，例如傅納多的上司局長畢安柯，下屬多猛哥、華斯貴和費邊，許多牽扯阿根廷政商的人物，反警察迫害組織的那些人，以及更多處於弱勢的小人物，劇情發展中不時呈現了現實社會的殘酷面貌。<br /><br />相對於警察組織內部的黑暗面，傅納多的沉淪正面臨考驗，故事的結局或許是個逆轉中的逆轉，但對他來說不啻是長久以來的自我救贖。<br />除了驚嘆於這局中局、案中案的真相是如此的難堪，關於情誼的背叛、利益衝突的考量、邪惡的警商勾結...種種，就讀者來看，也許傅納多一開始是刻意營造出誠摯的面貌來取信於人，而接下來的經歷卻會讓我們更深入他的為人，故事繼續進展，他也檢視了自己那冗長的三十七年警察生涯究竟是換來什麼，至此已令人不禁動容。<br /><br />拉波卡區的酒館&quot;十七石天使&quot;，第十七個天使(也能想成是最後一個)，被矇上眼，連性別也無法分清，彷彿是世局的象徵，真理的困境。<br />還有這部作品徹頭徹尾的氛圍。<br />閱讀的時候從來是喘不過氣，儘管最後闔上了書也是，無關乎壁壘分明的悲喜。<br />有些說不出口或是遺漏的想法，還得留待往後重新翻閱時才能發覺。<br /><br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/6458e12b.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="300" height="396" align="left" />感謝出版社城邦文化‧<a href="http://www.faces.com.tw/" target="_blank">臉譜</a>對版權的爭取，讓我在發現原文小說不易尋購的情況下，更加期待中譯版的真正上市。<br />簡介中提及了作者的資歷，我便興沖沖找了些<a href="http://www.shotsmag.co.uk/shots21/orionnblood_indx.htm" target="_blank">Orion New Blood Promotion</a>相關資料來看，一看之下還真了得，那九位&quot;新血&quot;各展長才所寫就的作品無一不令人期待。<br />除了本書Stuart Archer Cohen之外，另八位為Victoria Blake(Bloodless Shadow)、Alafair Burke(Judgment Calls)、Richard Burke(Frozen)、Massimo Carlotto(The Colombian Mule)、John Connor(Phoenix)、David Corbett(The Devil's Redhead)、Denise Hamilton(The Jasmine Trade)、Steve Mosby(The Third Person)。<br /><br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/6cc5b3ff.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="400" height="255" align="middle" /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5543491.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5543491.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 19:29:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>冬雨綿綿，凌晨閒來無事，於是閒扯...</title>
	<description><![CDATA[
			當片子收多了，回頭率必將大幅減少。前幾天不小心聽了由YAMAHA　RX-E400播放的Eagles經典曲Hotel California，百聽不膩的歌曲再佐以優美細膩的音質，從一開始雞皮疙瘩驟起到飄飄然般的渾然忘我，那種連貫下來的陶醉過程，簡直讓人不忍抽身、甘願就此墮落下去。好不容易有了將近兩天的假期，決定來個更徹底的熬夜以沉進在個人興趣之中。所以啦，平時背景音樂都是把喜愛的電影配樂一輪換過一輪的聆聽，這次卻決定冒著雨天那不舒服的濕氣，把Eagles&quot;Hell Freezes Over&quot;那張聞名遐邇的發燒片DVD翻出來。就算只用稱不上高檔的Altec多媒體5.1 ch喇叭，窮盡極限地將定位分明音質細緻的DTS音效推動出聲，或許僅有五分之一的效果但也夠我戀棧甚久。拖至今天(1/28)才領取了一小包預購書，其中Neil Gaiman的美國眾神(American Gods)為誠品獨家封面版......把半本面積大的書腰拿下摺疊好後，注視著封面，一股近似於一見鍾情的怦然心動感油然而生───不論整個圖像設計、顏色調配的精巧和文字上不易察覺的編排，甚至是紙質的選用與文字印刷上的墨黑壓膜，再翻開內頁，又是最愛的毫不浪費空間的密集行距及文字大小───我立刻就愛上了。若論私心喜好，這絕對排得上目前最愛封面的前五名，更不用說它是...&quot;美國眾神&quot;這樣一本好書。&quot;再見，海明威(Adi&oacute;s Hemingway)&quot;初看時不易入戲，以主人公康得先前一系列的辦案小說來說，我是毫無所知的，而又對於大文豪海明威來說，偏偏又不是我中意的文學作家，但從淡實的敘述手法中隱隱透露了點玄機，以及暗諭性質地著眼於所有角色的部分舉動，隨著故事的進展，當兩條主線靠攏得越近時，才發現自己早已掉入這密密交織的網中。說不上大起大落，也無部分文宣誤導的偽推理小說那般，以為會有精采可期的動作片段，它就只是一本頗有深度的文學小說，像文宣上那段真正的話，『一個偉大文學身影的破碎與重建，一部向海明威致敬之作』，幾乎可以涵蓋重點主旨。目前正在翻閱的書是約翰‧葛里遜的禿鷹律師(The King of Torts)，還不到十分之一，但已喜歡上劇情進展的熱鬧度，幾乎是每一段文字都是時間推進，若不小心遺漏了兩三段，似乎會有故事銜接上的莫大障礙XD最後，略微談談&quot;貝努娃特‧葛胡(Beno&icirc;te Groult)&quot;的&quot;星字鍵(La Touche &Eacute;toile)&quot;：
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">當片子收多了，回頭率必將大幅減少。<br />前幾天不小心聽了由YAMAHA　RX-E400播放的Eagles經典曲Hotel California，百聽不膩的歌曲再佐以優美細膩的音質，從一開始雞皮疙瘩驟起到飄飄然般的渾然忘我，那種連貫下來的陶醉過程，簡直讓人不忍抽身、甘願就此墮落下去。<br />好不容易有了將近兩天的假期，決定來個更徹底的熬夜以沉進在個人興趣之中。<br />所以啦，平時背景音樂都是把喜愛的電影配樂一輪換過一輪的聆聽，這次卻決定冒著雨天那不舒服的濕氣，把Eagles&quot;Hell Freezes Over&quot;那張聞名遐邇的發燒片DVD翻出來。就算只用稱不上高檔的Altec多媒體5.1 ch喇叭，窮盡極限地將定位分明音質細緻的DTS音效推動出聲，或許僅有五分之一的效果但也夠我戀棧甚久。<br /><br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/c5a651f1.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="120" height="170" align="right" />拖至今天(1/28)才領取了一小包預購書，其中Neil Gaiman的美國眾神(American Gods)為誠品獨家封面版......把半本面積大的書腰拿下摺疊好後，注視著封面，一股近似於一見鍾情的怦然心動感油然而生───<br />不論整個圖像設計、顏色調配的精巧和文字上不易察覺的編排，甚至是紙質的選用與文字印刷上的墨黑壓膜，再翻開內頁，又是最愛的毫不浪費空間的密集行距及文字大小───我立刻就愛上了。<br />若論私心喜好，這絕對排得上目前最愛封面的前五名，更不用說它是...<br />&quot;美國眾神&quot;這樣一本好書。<br /><br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/f52c6540.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="200" height="278" align="left" />&quot;再見，海明威(Adi&oacute;s Hemingway)&quot;初看時不易入戲，以主人公康得先前一系列的辦案小說來說，我是毫無所知的，而又對於大文豪海明威來說，偏偏又不是我中意的文學作家，但從淡實的敘述手法中隱隱透露了點玄機，以及暗諭性質地著眼於所有角色的部分舉動，隨著故事的進展，當兩條主線靠攏得越近時，才發現自己早已掉入這密密交織的網中。<br />說不上大起大落，也無部分文宣誤導的偽推理小說那般，以為會有精采可期的動作片段，它就只是一本頗有深度的文學小說，像文宣上那段真正的話，『一個偉大文學身影的破碎與重建，一部向海明威致敬之作』，幾乎可以涵蓋重點主旨。<br /><br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/d020560a.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="140" height="200" align="right" /><br />目前正在翻閱的書是約翰‧葛里遜的禿鷹律師(The King of Torts)，還不到十分之一，但已喜歡上劇情進展的熱鬧度，幾乎是每一段文字都是時間推進，若不小心遺漏了兩三段，似乎會有故事銜接上的莫大障礙XD<br /><br />最後，略微談談&quot;貝努娃特‧葛胡(Beno&icirc;te Groult)&quot;的&quot;星字鍵(La Touche &Eacute;toile)&quot;：<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/ad95e863.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="153" height="213" align="left" /></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/5291475.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5291475.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/5291475.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 04:25:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>先有A才有Q的戲劇人生，《Q&amp;A》</title>
	<description><![CDATA[
			W3B〈Who Will Win A Billion〉不過是個老少咸宜、俗套炒作的益智徵答節目。攝影機前後，人生百態，主持人費盡心思大肆玩弄噱頭把戲，而觀眾席上也群起譁然。直到錄影了第十五集節目，故事便從主要參賽者羅摩‧穆罕默德‧湯瑪士那離奇誇張的人生上展開。《Q&amp;A》為作者維卡斯‧史瓦盧普(Vikas Swarup)的出版初作，從書末的訪談便能窺其創作動機及緣由。翻開書，就像閱讀大部分小說一樣，先是沒頭沒腦地跌入書中主角面臨的困境，通常是在真相大白或是事件解決之前的那一段。主角羅摩幸運地贏了比賽，連番答對了十二道範圍囊括廣泛的題目，但不巧主角出身於低階社會、又不巧電視公司根本付不起如此高額的獎金，導致節目幕後相關人士決計耍詐，陷害栽贓這位毫無權勢的小人物。在羅摩即將被定罪而啷噹入獄之前，像上帝好心派遣來的使者一樣，一位謎樣的陌生女子冒出來，並自願擔任他的辯護律師。在彼此商談坦白之後，關於節目中主角如何一一答出問題的真相便就此娓娓道來。十二道題目，十二段幾乎是截然不同的人生經歷，構成了這部精采的小說，道盡了一切人性交織。一道題目分為一段故事，律師斯蜜塔‧沙，藉由與羅摩的私談和對照節目錄影內容，逐步揭開題目後的真相。故事順序是前後交錯，當敘述完後再回到主角當時參加節目錄影的一舉一動，去探索或聯想或恍然大悟，總能讓人揪著心卻又鬆一口氣。儘管所有的故事環環相扣，而且常出乎意料之外的誇張顛簸，反倒能引起更多的閱讀樂趣。有關於理想的破滅，打破了盲目地崇拜明星人物的迷思，人們的眼中大都只會保留那些正面的形象，打從心裡追逐著，將理想加諸於這些人身上，直到負面形象的曝露。有對過去的追逐，對真理的質疑，對社會的猜疑，對親情的熱誠(同時責問)......這些林林總總的經歷莫不顯露了羅摩的直率，和直來直往的善心與良知。而在每一次作出了正確答案後，主角與主持人彼此的心境對照更是值得琢磨，但又是為何而琢磨？過程越推演，越有意想不到的發展關聯，直到節目尾聲，直到羅摩與女律師的坦白傾訴逼近結尾，原本僅以第三者的眼光觀看故事，不知不覺早已融合成一起，不是混淆，也不是胡亂硬扯，而是&quot;故事&quot;與現實老早便是一體。這時候我們才會驚訝地出聲，『喔...』或是『天啦...』，笑一笑，然後想起主角此刻的遭遇。結局是不能說的，這樣樂趣會大減。&quot;Q&amp;A&quot;還不賴，豐富的娛樂小說，又能達到人性闡述的效果。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/8d8e2828.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="519" height="200" align="absMiddle" /><br /><font size="2">W3B〈Who Will Win A Billion〉不過是個老少咸宜、俗套炒作的益智徵答節目。<br />攝影機前後，人生百態，主持人費盡心思大肆玩弄噱頭把戲，而觀眾席上也群起譁然。直到錄影了第十五集節目，故事便從主要參賽者羅摩‧穆罕默德‧湯瑪士那離奇誇張的人生上展開。<br /><br />《Q&amp;A》為作者維卡斯‧史瓦盧普(Vikas Swarup)的出版初作，從書末的訪談便能窺其創作動機及緣由。<br />翻開書，就像閱讀大部分小說一樣，先是沒頭沒腦地跌入書中主角面臨的困境，通常是在真相大白或是事件解決之前的那一段。主角羅摩幸運地贏了比賽，連番答對了十二道範圍囊括廣泛的題目，但不巧主角出身於低階社會、又不巧電視公司根本付不起如此高額的獎金，導致節目幕後相關人士決計耍詐，陷害栽贓這位毫無權勢的小人物。<br />在羅摩即將被定罪而啷噹入獄之前，像上帝好心派遣來的使者一樣，一位謎樣的陌生女子冒出來，並自願擔任他的辯護律師。在彼此商談坦白之後，關於節目中主角如何一一答出問題的真相便就此娓娓道來。<br />十二道題目，十二段幾乎是截然不同的人生經歷，構成了這部精采的小說，道盡了一切人性交織。<br /><br />一道題目分為一段故事，律師斯蜜塔‧沙，藉由與羅摩的私談和對照節目錄影內容，逐步揭開題目後的真相。故事順序是前後交錯，當敘述完後再回到主角當時參加節目錄影的一舉一動，去探索或聯想或恍然大悟，總能讓人揪著心卻又鬆一口氣。<br />儘管所有的故事環環相扣，而且常出乎意料之外的誇張顛簸，反倒能引起更多的閱讀樂趣。<br /><br />有關於理想的破滅，打破了盲目地崇拜明星人物的迷思，人們的眼中大都只會保留那些正面的形象，打從心裡追逐著，將理想加諸於這些人身上，直到負面形象的曝露。有對過去的追逐，對真理的質疑，對社會的猜疑，對親情的熱誠(同時責問)......<br />這些林林總總的經歷莫不顯露了羅摩的直率，和直來直往的善心與良知。<br />而在每一次作出了正確答案後，主角與主持人彼此的心境對照更是值得琢磨，但又是為何而琢磨？<br />過程越推演，越有意想不到的發展關聯，直到節目尾聲，直到羅摩與女律師的坦白傾訴逼近結尾，原本僅以第三者的眼光觀看故事，不知不覺早已融合成一起，不是混淆，也不是胡亂硬扯，而是&quot;故事&quot;與現實老早便是一體。這時候我們才會驚訝地出聲，『喔...』或是『天啦...』，笑一笑，然後想起主角此刻的遭遇。<br />結局是不能說的，這樣樂趣會大減。<br />&quot;Q&amp;A&quot;還不賴，豐富的娛樂小說，又能達到人性闡述的效果。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/366f8d42.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="286" height="420" align="left" /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4993527.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4993527.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 00:39:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>信仰，希望，與荒謬的政治攪局───《到葉門釣鮭魚》</title>
	<description><![CDATA[
			有什麼樣的理由能讓遷移洄游性的鮭魚跑到阿拉伯半島西南方的葉門去生存？那麼，又有怎樣的黑箱作業讓英國高層為之起舞？在&quot;到葉門釣鮭魚&quot;(Salmon Fishing in the Yemen)裡，除了能讓人輕易拼湊起這件荒唐事的前因後果之外，還能從作者Paul Torday以嚴肅筆調寫就的各式文體裡抽出些幽默意味來。而在所有角色定位之間，從起初的界線分明到後來的定義模糊，不用像一般小說順勢敘述那樣，還是能搞懂他們彼此的拉鋸戰，和心境上輕微的變化。先以主要角色間的信函互傳來點明事件的始末。主旨自然是圍繞在『將鮭魚養殖及釣鮭活動引進葉門』上，在一個不論是自然環境和地理位置、都與鮭魚實際生存環境大相逕庭的國家，如此荒謬的提議連想都不用想便會被國漁中心的鍾斯博士(Fred Jones)打回包票。老實說，有點科學常識的人都會直接回答：絕不可能，這檔事太異想天開了。但鍾斯終究得成為官僚制度下扛責任的犧牲品，還得腹背受敵面臨妻子以利益為名的指控。短短幾封信，誰蠢誰呆誰不知變通誰步步為營又有誰完全狀況外，尤其是那章最後一句話立即讓我沉到谷底：&quot;照相的點子太棒了&quot;，馬上就能摸清他們的底細一二。時常出場的信件文體，摻雜著鍾斯自我觀點的日記，媒體對政客的採訪，官方的約談紀錄...等等，再加上越來越具體的解決方案和實際付出的行動，還真能說服所有的人，就算太陽要從西邊升起也是有可能的────好吧，用這來做對比是頗不恰當的。看似不可行的計畫，從鍾斯開始屈服於上司過份的威脅而與重要的推手會面之後，才漸漸展露曙光。費普公司的海麗葉(Harriet)從起先的真人不露相，藉著鍾斯的私人日記堆砌下而有了完整的面貌，像這種荒唐的方案，我想也只有矇著眼又自以為是的傢伙才會牽涉進去，沒想到他們倆見面的第一句話才讓我知道看錯眼了。但我希望出現的那種愚昧傢伙呢？而且還不只一兩個？這樣從頭到尾扮演著甘草人物的角色倒也徹頭徹尾貫穿了整個故事。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><img src="http://blog.roodo.com/yarea/a21c0467.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="255" height="351" align="right" />有什麼樣的理由能讓遷移洄游性的鮭魚跑到阿拉伯半島西南方的<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B9%9F%E9%97%A8&amp;variant=zh-hant" target="_blank">葉門</a>去生存？<br />那麼，又有怎樣的黑箱作業讓英國高層為之起舞？<br />在&quot;到葉門釣鮭魚&quot;(Salmon Fishing in the Yemen)裡，除了能讓人輕易拼湊起這件荒唐事的前因後果之外，還能從作者Paul Torday以嚴肅筆調寫就的各式文體裡抽出些幽默意味來。<br />而在所有角色定位之間，從起初的界線分明到後來的定義模糊，不用像一般小說順勢敘述那樣，還是能搞懂他們彼此的拉鋸戰，和心境上輕微的變化。<br /><br />先以主要角色間的信函互傳來點明事件的始末。<br />主旨自然是圍繞在『將鮭魚養殖及釣鮭活動引進葉門』上，在一個不論是自然環境和地理位置、都與鮭魚實際生存環境大相逕庭的國家，如此荒謬的提議連想都不用想便會被國漁中心的鍾斯博士(Fred Jones)打回包票。<br />老實說，有點科學常識的人都會直接回答：絕不可能，這檔事太異想天開了。<br />但鍾斯終究得成為官僚制度下扛責任的犧牲品，還得腹背受敵面臨妻子以利益為名的指控。<br />短短幾封信，誰蠢誰呆誰不知變通誰步步為營又有誰完全狀況外，尤其是那章最後一句話立即讓我沉到谷底：&quot;照相的點子太棒了&quot;，馬上就能摸清他們的底細一二。<br /><br />時常出場的信件文體，摻雜著鍾斯自我觀點的日記，媒體對政客的採訪，官方的約談紀錄...等等，再加上越來越具體的解決方案和實際付出的行動，還真能說服所有的人，就算太陽要從西邊升起也是有可能的────<br />好吧，用這來做對比是頗不恰當的。<br />看似不可行的計畫，從鍾斯開始屈服於上司過份的威脅而與重要的推手會面之後，才漸漸展露曙光。費普公司的海麗葉(Harriet)從起先的真人不露相，藉著鍾斯的私人日記堆砌下而有了完整的面貌，像這種荒唐的方案，我想也只有矇著眼又自以為是的傢伙才會牽涉進去，沒想到他們倆見面的第一句話才讓我知道看錯眼了。<br />但我希望出現的那種愚昧傢伙呢？而且還不只一兩個？<br />這樣從頭到尾扮演著甘草人物的角色倒也徹頭徹尾貫穿了整個故事。<br /><br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/4965633.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4965633.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4965633.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 00:27:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>臭鼬的工作，商業的角力，徹底的滲透：偏執狂Paranoia</title>
	<description><![CDATA[
			越好的武器，若不小心落到敵方的手中，卻能成為最佳的反擊武器。喬瑟夫‧芬德(Joseph Finder)的第五部作品&quot;偏執狂&quot;(Paranoia)無非是這種情況的最佳體現，更進一步以&quot;武器&quot;自我主觀敘述了前因後果的歷程。亞當‧卡西迪(Adam Cassidy)，26歲，還在盡情遊戲人生時，老好人地擅自挪用公款為公司的老員工辦了場奢侈的送別會，同時也將自己送上斷頭台───人生的斷頭台，從開始到書末結束，(推斷)他整個人生都得在互相利用的殘酷環境之下度過。『在大企業工作，永遠不知道該相信什麼。對話總是很猛爆嚇人，他們總是說什麼：除掉競爭對手、釘死對方的要害，跟你說：不是殺人就是被殺、不是吃人就是被吃、吃掉對方的市場、不買別人的帳、先下手為強。現在你是軟體工程師、產品經理、業務代表，但一會兒之後你會開始以為自己是巴布亞紐幾內亞的土著，鼻子穿了野豬牙，拿葫蘆瓢當內褲穿...』---p.31作者在書中的每一部前都拿了(號稱)來自間諜情報字典什麼的單字作引言，然後循序漸進地引領讀者進入這爾虞我詐的世界。用簡單明瞭的反諷情境讓人能馬上意會過來，那個我們翻開書時即將踏入的領域。主角Adam起初可是一張白紙繳出去，沒料到他自身得天獨厚的表面演技功夫，再加上任職公司&quot;偉特電訊&quot;(Wyatt Telecom)的執行長偉特(Nicholas Wyatt)這陰險的傢伙狠狠抓住他的把柄，讓這張白紙徹底派得上用場。從故事中得知亞當在某些地方不負眾望地完成了工作，而他一開始的屈服妥協卻在臥底時間內，因意志的放縱和自我的覺醒，不再對原先的雇主忠心耿耿，甚至暗自打算對敵方認真付出......反正就是被派去徹查卓揚(Trion)某個秘密進行的大案子，奥羅拉(Aurora)專案，摸清他們的底細，偷點重要資料出來，以供偉特逐一攻破並進而合併什麼的，所以說，這就是上面提到的&quot;釘死對方的要害、然後吃掉對方&quot;。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">越好的武器，若不小心落到敵方的手中，卻能成為最佳的反擊武器。<br /><a href="http://www.josephfinder.com/" target="_blank">喬瑟夫‧芬德</a>(Joseph Finder)的第五部作品&quot;偏執狂&quot;(Paranoia)無非是這種情況的最佳體現，更進一步以&quot;武器&quot;自我主觀敘述了前因後果的歷程。<br /><img src="http://blog.roodo.com/yarea/1a1fb581.gif" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="220" height="330" align="left" /><br />亞當‧卡西迪(Adam Cassidy)，26歲，還在盡情遊戲人生時，老好人地擅自挪用公款為公司的老員工辦了場奢侈的送別會，同時也將自己送上斷頭台───人生的斷頭台，從開始到書末結束，(推斷)他整個人生都得在互相利用的殘酷環境之下度過。<br />『<font color="#999999">在大企業工作，永遠不知道該相信什麼。對話總是很猛爆嚇人，他們總是說什麼：除掉競爭對手、釘死對方的要害，跟你說：不是殺人就是被殺、不是吃人就是被吃、吃掉對方的市場、不買別人的帳、先下手為強。<br />現在你是軟體工程師、產品經理、業務代表，但一會兒之後你會開始以為自己是巴布亞紐幾內亞的土著，鼻子穿了野豬牙，拿葫蘆瓢當內褲穿...</font>』---p.31<br />作者在書中的每一部前都拿了(號稱)來自間諜情報字典什麼的單字作引言，然後循序漸進地引領讀者進入這爾虞我詐的世界。用簡單明瞭的反諷情境讓人能馬上意會過來，那個我們翻開書時即將踏入的領域。<br /><br />主角Adam起初可是一張白紙繳出去，沒料到他自身得天獨厚的表面演技功夫，再加上任職公司&quot;偉特電訊&quot;(Wyatt Telecom)的執行長偉特(Nicholas Wyatt)這陰險的傢伙狠狠抓住他的把柄，讓這張白紙徹底派得上用場。<br />從故事中得知亞當在某些地方不負眾望地完成了工作，而他一開始的屈服妥協卻在臥底時間內，因意志的放縱和自我的覺醒，不再對原先的雇主忠心耿耿，甚至暗自打算對敵方認真付出......反正就是被派去徹查卓揚(Trion)某個秘密進行的大案子，奥羅拉(Aurora)專案，摸清他們的底細，偷點重要資料出來，以供偉特逐一攻破並進而合併什麼的，所以說，這就是上面提到的&quot;釘死對方的要害、然後吃掉對方&quot;。<br /></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/4699863.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4699863.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4699863.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 01:15:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>等待取書之輕微焦慮症？(坑)</title>
	<description><![CDATA[
			怎麼同一本書在博客來和誠品所顯示的上市日是不一樣的？所以我還是決定相信誠品網路書店......啊？為什麼呢？因為博客來上說23日發行然後我連續看著訂單查詢上此書維持&quot;已有庫存&quot;達四、五天，卻仍窩在那裡不肯配送，等到今天搜尋才驚覺發行時間不一樣。接著也發現有些熱門預購書的發行日偷偷往後更動(我知道我很無聊XD)。最近看喬吉歐‧法列提(Giorgio Faletti)的作品，想著那些陰鬱的主角和認真刻畫的背景細節───作者給了他們太多精神上的失落和缺陷，卻在生理上或環境上賦予更多的優渥，可算是一種變相的補償，但也不可避免地落入俗套，雖說這套公式在作者對時代變遷下帶有自省地闡述人性時，竟也勉強愈趨合理。這一兩個月好多極具收藏價值的老片發了DVD；11/23尋骨線索(Bones)第二季偷偷面市了；下個月呢，除了一些該發的新片之外，很高興看到Heroes影集、麥克漢內克(Michael Haneke)的冰川三部曲、終&quot;棘&quot;警探(Hot Fuzz)、銀翼殺手雙碟版(Blade Runner)...等佳片隆重出爐。超級充實的年底，但超級空虛的荷包。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/yarea/e71a9597.jpg" border="0" alt="" hspace="8" vspace="5" width="300" height="244" align="right" /><font size="2">怎麼同一本書在博客來和誠品所顯示的上市日是不一樣的？<br />所以我還是決定相信誠品網路書店......<br />啊？為什麼呢？<br />因為博客來上說23日發行然後我連續看著訂單查詢上此書維持&quot;已有庫存&quot;達四、五天，卻仍窩在那裡不肯配送，等到今天搜尋才驚覺發行時間不一樣。<br />接著也發現有些熱門預購書的發行日偷偷往後更動(我知道我很無聊XD)。<br /><br />最近看喬吉歐‧法列提(Giorgio Faletti)的作品，想著那些陰鬱的主角和認真刻畫的背景細節───作者給了他們太多精神上的失落和缺陷，卻在生理上或環境上賦予更多的優渥，可算是一種變相的補償，但也不可避免地落入俗套，雖說這套公式在作者對時代變遷下帶有自省地闡述人性時，竟也勉強愈趨合理。<br /><br />這一兩個月好多極具收藏價值的老片發了DVD；11/23尋骨線索(Bones)第二季偷偷面市了；下個月呢，除了一些該發的新片之外，很高興看到Heroes影集、麥克漢內克(Michael Haneke)的冰川三部曲、終&quot;棘&quot;警探(Hot Fuzz)、銀翼殺手雙碟版(Blade Runner)...等佳片隆重出爐。超級充實的年底，但超級空虛的荷包。</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4545727.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4545727.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 00:24:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不是心得，只有偶念。</title>
	<description><![CDATA[
			24 S6還沒看到一半，起碼還知道這時美國的危機是手提箱核彈。前陣子買了&quot;為神而戰&quot;(The Battle for God)，作者Karan Armstrong為著名的宗教研究學者，立場公正。起先僅想粗略了解猶太教、基督教和伊斯蘭教之個別教義，這種動機我說不出個所以然來，但頗有趣的地方是我置身事外，彷彿越遙遠的事物越值得研究。所以目前看書計畫便落在&quot;殺手的祈禱(Prayers for&nbsp;the Assissan)&quot;上，因為書中美國在2040年被拆解為&quot;&quot;美利堅伊斯蘭合眾國&quot;和&quot;基督教聖經帶&quot;，肇因於錫安主義者(Zionist)帶著手提箱核彈在華府與紐約趴趴走，文明廢墟於焉形成。*原尺寸。圖片來自於About RWN。今天才起步看了五、六十頁。我不管任何多麼有深度的小說文學批評怎樣看待它，反正尚未翻到最後一頁，也無法給予真正的個人感想。但它一開始的架構，就是前幾頁像教科書那樣先給你個大綱，關於背景歷史什麼的，先看到這棟房子的外貌然後再引領著讀者走進去瀏覽屋內擺設，不管你是從大門正正當當地走進去還是躡手躡腳地爬過窗戶闖進去，老實說，我先被房子的外貌給嚇到了。也不是說真的嚇到了，我甚少接觸宗教相關的書籍，一直以來，認為人不需要宗教信仰來堅定理念的我是不接觸這類事物(除了小時候看完一整本佛經)，而有點妙的是，當我知道那些宗教面貌是從媒體相關的公開物而不是生活週遭吸收知識時，後來才明瞭自己認識得不但不夠深、而且是一些可笑的觀念先入為主及曲解。這樣說也不代表我準備要信教了，只準備把這些有趣的知識或歷史當一般文學來對待。我一面翻著此書，一面在腦海裡刻畫那些場景，一個與現今迥然不同的美國，以及整個被顛覆過來的世界分布圖，不知不覺就&quot;認真&quot;起來，整個思路都纏繞在那裡，像火燃燒，無時無刻都在燃燒，還有一些說出來會顯得笨拙又浮誇的奇想。*雖說此書題材早先讓作者被原出版社拒於門戶之外，但後來尋得其他出版社闢路，更衝上暢銷榜造就了高銷售量，讓作者得以安心完成接下來的兩部曲：已知下部定名為&quot;Sins of the Assassin&quot;。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">24 S6還沒看到一半，起碼還知道這時美國的危機是手提箱核彈。<br />前陣子買了&quot;為神而戰&quot;(The Battle for God)，作者Karan Armstrong為著名的宗教研究學者，立場公正。起先僅想粗略了解猶太教、基督教和伊斯蘭教之個別教義，這種動機我說不出個所以然來，但頗有趣的地方是我置身事外，彷彿越遙遠的事物越值得研究。<br />所以目前看書計畫便落在&quot;殺手的祈禱(Prayers for&nbsp;the Assissan)&quot;上，因為書中美國在2040年被拆解為&quot;&quot;美利堅伊斯蘭合眾國&quot;和&quot;基督教聖經帶&quot;，肇因於錫安主義者(Zionist)帶著手提箱核彈在華府與紐約趴趴走，文明廢墟於焉形成。<br /><img style="width: 450px; height: 349px" src="http://blog.roodo.com/yarea/6b085fa7.jpg" border="1" alt="" vspace="5" width="450" height="349" align="middle" /><br /><font size="1">*</font><a href="http://www.republicworldnews.com/images/prayers_finalmap_smaller.JPG" target="_blank"><font size="1">原尺寸</font></a><font size="1">。圖片來自於</font><a href="http://www.republicworldnews.com/about/" target="_blank"><font size="1">About RWN</font></a><font size="1">。<br /></font><br />今天才起步看了五、六十頁。我不管任何多麼有深度的小說文學批評怎樣看待它，反正尚未翻到最後一頁，也無法給予真正的個人感想。但它一開始的架構，就是前幾頁像教科書那樣先給你個大綱，關於背景歷史什麼的，先看到這棟房子的外貌然後再引領著讀者走進去瀏覽屋內擺設，不管你是從大門正正當當地走進去還是躡手躡腳地爬過窗戶闖進去，老實說，我先被房子的外貌給嚇到了。<br />也不是說真的嚇到了，我甚少接觸宗教相關的書籍，一直以來，認為人不需要宗教信仰來堅定理念的我是不接觸這類事物(除了小時候看完一整本佛經)，而有點妙的是，當我知道那些宗教面貌是從媒體相關的公開物而不是生活週遭吸收知識時，後來才明瞭自己認識得不但不夠深、而且是一些可笑的觀念先入為主及曲解。<br />這樣說也不代表我準備要信教了，只準備把這些有趣的知識或歷史當一般文學來對待。<br />我一面翻著此書，一面在腦海裡刻畫那些場景，一個與現今迥然不同的美國，以及整個被顛覆過來的世界分布圖，不知不覺就&quot;認真&quot;起來，整個思路都纏繞在那裡，像火燃燒，無時無刻都在燃燒，還有一些說出來會顯得笨拙又浮誇的奇想。<br /><img style="width: 200px; height: 306px" src="http://blog.roodo.com/yarea/ac62b086.jpg" border="1" alt="" hspace="5" vspace="5" width="200" height="306" align="left" /><br /><font color="#999999">*雖說此書題材早先讓作者被原出版社拒於門戶之外，但後來尋得其他出版社闢路，更衝上暢銷榜造就了高銷售量，讓作者得以安心完成接下來的兩部曲：已知下部定名為&quot;Sins of the Assassin&quot;。</font></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4410037.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4410037.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 00:40:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《黑與藍 Black and Blue》漣漪下，沒有贏家</title>
	<description><![CDATA[
			It&rsquo; a no-win situation‧這是一個沒有贏家的局面。我說，這就是本書結局某部分的解讀，當然，這句話是奈兒(Nell)對雷博思(Rebus)說過的，對幹這種沒時間也沒生命保障的行業來說，在雷博思不時出現的省思中有著極大的投射。所以，差不多讀到這裡便有種了然於胸的認知。沒有贏家，在這些劇情錯綜複雜到任何情況都能套用的地步。﹝以下也許有劇透，也許沒有，所以未看或沒興趣的人請摸摸鼻子跳過，但歡迎已看過或未看卻不怕地雷的人&hellip;﹞開啟我大量閱讀的那扇門的是推理驚悚類小說，雖起步太晚只能東看西看───起碼我還有阿嘉莎克莉絲蒂(Agatha Christie)的作品、福爾摩斯(Holmes)、亞森羅蘋(Ars&egrave;ne Lupin)等傳統推理小說的閱讀經驗，接著後來憑直覺下手的作品除了讓我產生攀登的野心，也讓視野變得更加寬廣。而這些包容萬象的推理類型之間的清晰界線早已被抹糊了。從原先那消磨夜晚時間用的娛樂功能，逐漸轉移到我對它們執著似的探究&hellip;&hellip;因為看書不再只是看，還多了自虐性的思考。〈現在我想直接切入正文談這本書，但還想多扯些沒建設性的前言。〉若要認真開始接觸新的作者、新的作品、新的系列，大都是從偏愛的故事類型開始著手，所有的幾乎都具備人格缺陷或是慘澹過去的主角們，一向很能抓住我的眼光，然後撲火一般的緊粘著不放。那麼，差不多看到前五十頁，就已把John Rebus牢牢地放在腦袋一角裡，看他如何替自身那些該有或不該有的職責四處奔波。當然在此不得不提的，作者Ian Rankin在整個劇情陳述上的詳盡與獨特的視角，以及偏嘲諷味的英式幽默俯拾皆是，時常在翻閱時因為往腦袋傾倒太多沉悶的氣味、又出奇不意地冒出一段話或敘述就能輕易逗樂人，這種笑點對我來說是很驚人的，以致於在我還沒完全記清楚所有角色的名字時卻還能想起所有的有趣對話和描述；而在背景局勢上就像Henning Mankell對社會議題的關注，讓那些辦案過程總無意牽涉到他們所處環境正面對的困境，一如他們也會面對自身遭遇的難堪。過去的同僚，新環境的格格不入，一堆狗屁倒灶的舊案重審，價值觀的衝擊，對受害者的感同身受，石油業和黑幫的瞎攪和，警界對外的掛勾貪污，如浪潮湧來的真相，更有三番兩次陷入生活(命)威脅的處境───要Rebus有哪些負面遭遇的都齊全了，所以一開場那&rdquo;暴風雨前寧靜&rdquo;般的慢吞吞兜在愛丁堡(Edinburgh)的克雷米勒(Craigmillar)警局的無意義審訊，還只是個無傷大雅的揭幕。所有不太相干的小支線毫無節奏性地慢慢聚攏在一起。這個連環套不是一面剝洋蔥一面流淚到最後一刻就能罷手的。至於每位一出場讓你以為只是跑龍套的角色，在我上過第一次當後就知道要乖乖記住，免得親愛的Rebus跑來跑去後想起某人而你卻跟不上他思考的速度。〈為何不是先出第一本&rdquo;Knots and Crosses&rdquo;？雖說會回頭啃但那個時間流暢性已不存在。〉Rebus的本性幾乎是頑劣不堪的，他是個硬漢子，硬到讓人認為他的腸子未免也太直了一點，完全沒有轉折的餘地。但他偶爾那種老警察調調的隨口粗話，和說幹就幹也不管上司會氣得直跳腳的急性子也挺可愛的；他的理解能力與敏銳心思幾乎是壓倒性的勝利，另外，他酗酒嗜煙，過去的同事Jack Morton在那段密友的同居生活裡倒也小推了他一把；在某些場景，不同情況的壓迫之下，我們還能看到Rebus不同程度的崩潰，有臉上亂成一團的也有內心煎熬的。好，現在僅略提正文，這本書多豐厚，讓我愛的要命，當初可沒料到除了封面之外會是正式上市版的內頁(雖說錯字不少，而且全部的所有格字母標點都亂碼似的出現&quot;&Pi;&quot;，但我們知道，出版社將會嚴謹地更正過來)，但那有如大學時期成為壓力來源的報告封面用紙也頗為可親───暫時被調動至克雷米勒的Rebus協辦聖經強尼(Johnny Bible，聖經約翰則是Bible John)一案，沒多久便接獲了亞倫米其森(Allan Mitchison)在尼地里(Niddrie)某廢棄大樓內的可疑謀殺案。但故事主線依舊在1960年代末期的「聖經約翰Bible John」案件上繞圈。兇手凌虐了三位可憐的女子，接著三十幾年後出現了個模仿犯「聖經強尼」依照幾乎是一模一樣的手法犯案。Rebus在明而Bible John在暗地意欲要揪出這位聖經強尼，但主角還有更多旁末枝節的雜務要操心，這邊挖個坑那邊戳個洞地來回跋涉。為了要查亞倫米其森謀殺案他去了格拉斯哥(Glasgow)、亞伯丁(Aberdeen)等北地，為了要找出安東尼‧肯恩(Anthony Kane，暱名Tony El)還牽扯到當地黑幫老大喬叔(Joseph Toal)，起先幾乎是圍著毒品玩cat-and-mouse時，到最後還是有意想不到的發展。提一下我對查爾斯‧安克藍姆(Charles Ancram，綽號Chick)這位高凡(Govan)警局督察長的厭惡，他的小心眼和愛計較真是典型。中間穿插了Rebus以前的上司兼保護者洛森‧蓋帝斯(Lawson Geddes)主導過的藍尼‧史佩凡(Lenny Spaven)案件，這件事誰也說不準，我們只能按著作者站在Rebus的觀點來走，到達路的盡頭前，會有曲折也有崎嶇更有錯誤的指引。二十年前的往事仍舊陰魂不散地在Rebus身邊如影隨形。能不能獲得解脫就看待本書近結尾處如何劃下句點，但那真相揭開的形式就足夠了，我想。起碼在這件事上，對整個幕後追尋聖經約翰的線索，只要是你希望有多大比率的突破，就的確是那麼多了。推理小說中必備的查案過程在本書裡看似紊亂或不相干，但都是推動案子的重要因素，每一條線幾乎是精準的交錯卻又不矯情刻意，尤其是在我逐漸認同了解Rebus時喜愛的程度更為增加，簡直捨不得放下書本去做應做的正事。書名叫&rdquo;黑與藍&rdquo;，Black and Blue，閱畢後自然能跟一堆東西扯上關聯，放在呈現心理方面，也能是本書通篇的&rdquo;他媽的&rdquo;這字眼上的情境，『We fucking killed them out here！』，當書中某演唱會上的暖場樂團聲嘶力竭地吼叫著時，便會想起作者年輕時期參與的樂團&rdquo;群豬跳舞(Dancing Pigs)&rdquo;，帶點置入性行銷地出現在被害者收藏的卡帶上、遙遠北方的公園演唱會上，還有Rebus自己穿著的T恤上。一堆林林總總我聽過也有沒聽過的樂團前後充斥，有時適時出現的歌曲就像盧基楊年科(Sergey Lukianenko)巡者系列那樣與劇情互相襯托著。總結？我不太知道要怎樣做個正確的總結。我超喜歡Ian Rankin這冷硬底子的John Rebus警探系列，它該有的黑暗因素都具備了〈但看完後還覺得不充足───我想要故事更長些，儘管只要繼續看下一本就好〉，堂堂邁入今年第十七本出爐，已有部分網友臆測作者會不會在下一本就給已漸漸邁入老年的Rebus賜死，或只是心願未了地退休？在imdb上查詢發現本系列曾被英國改編為電視劇，到今年為止有4季了，前兩季飾演Rebus的演員John Hannah就是神鬼傳奇(The Mummy)那位搞笑大哥，後兩季則是找來了外形也一樣不符合的Ken Stott，曾在亞瑟王(King Arthur)跑過龍套。真令人感到意外，有點印象破滅的感覺。最後，請容我節錄兩段能讓人會心一笑的內容：1.&nbsp;&rdquo;&hellip;where can I find him？&rdquo;&nbsp; &ldquo;He&rsquo;s a keen swimmer‧&rdquo;&nbsp; &ldquo;Anywhere in particular？&rdquo;&nbsp; &ldquo;The Commie Pool‧&rdquo;&nbsp; &ldquo;Description？&rdquo;&nbsp; &ldquo;Big building at the top of Dalkeith Road‧&rdquo;&nbsp; &ldquo;I meant Shankley‧&rdquo;兩個人各說各話，Rebus只想早點抓到線民提供的嫌疑犯之一。2.In the middle of the night，Stonehaven was only twenty minutes south of&nbsp; Aberdeen，especially with a maniac at the wheel‧&nbsp; &ldquo;He&rsquo;s still be dead when we get there，pal‧&rdquo;Rebus told the driver‧&hellip;&hellip;省略檢視犯罪現場的段落&hellip;&hellip;The same patrol car took Rebus back into the city，still keeping the wrong side of the speed limit‧最後一句話中譯為&rdquo;依舊把最高速限當成最低速限&rdquo;，實在貼切。*Anakin Rankin？XD*作者Ian Rankin在書簽會上的蕭颯英姿，照片出處於此。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">It&rsquo; a no-win situation‧這是一個沒有贏家的局面。<br />我說，這就是本書結局某部分的解讀，當然，這句話是奈兒(Nell)對雷博思(Rebus)說過的，對幹這種沒時間也沒生命保障的行業來說，在雷博思不時出現的省思中有著極大的投射。<br />所以，差不多讀到這裡便有種了然於胸的認知。沒有贏家，在這些劇情錯綜複雜到任何情況都能套用的地步。</font></p><p><font size="2" color="#333399">﹝以下也許有劇透，也許沒有，所以未看或沒興趣的人請摸摸鼻子跳過，但歡迎已看過或未看卻不怕地雷的人&hellip;﹞</font></p><p><img style="width: 200px; height: 337px" src="http://blog.roodo.com/yarea/2b74e381.jpg" alt="" hspace="5" vspace="5" width="200" height="337" align="right" /><br /><font size="2">開啟我大量閱讀的那扇門的是推理驚悚類小說，雖起步太晚只能東看西看───起碼我還有阿嘉莎克莉絲蒂(Agatha Christie)的作品、福爾摩斯(Holmes)、亞森羅蘋(Ars&egrave;ne Lupin)等傳統推理小說的閱讀經驗，接著後來憑直覺下手的作品除了讓我產生攀登的野心，也讓視野變得更加寬廣。而這些包容萬象的推理類型之間的清晰界線早已被抹糊了。<br />從原先那消磨夜晚時間用的娛樂功能，逐漸轉移到我對它們執著似的探究&hellip;&hellip;因為看書不再只是看，還多了自虐性的思考。<br /><br />〈現在我想直接切入正文談這本書，但還想多扯些沒建設性的前言。〉<br />若要認真開始接觸新的作者、新的作品、新的系列，大都是從偏愛的故事類型開始著手，所有的幾乎都具備人格缺陷或是慘澹過去的主角們，一向很能抓住我的眼光，然後撲火一般的緊粘著不放。<br /><br />那麼，差不多看到前五十頁，就已把John Rebus牢牢地放在腦袋一角裡，看他如何替自身那些該有或不該有的職責四處奔波。</font></p><p><font size="2">當然在此不得不提的，作者Ian Rankin在整個劇情陳述上的詳盡與獨特的視角，以及偏嘲諷味的英式幽默俯拾皆是，時常在翻閱時因為往腦袋傾倒太多沉悶的氣味、又出奇不意地冒出一段話或敘述就能輕易逗樂人，這種笑點對我來說是很驚人的，以致於在我還沒完全記清楚所有角色的名字時卻還能想起所有的有趣對話和描述；而在背景局勢上就像Henning Mankell對社會議題的關注，讓那些辦案過程總無意牽涉到他們所處環境正面對的困境，一如他們也會面對自身遭遇的難堪。</font></p><p><img style="width: 150px; height: 244px" src="http://blog.roodo.com/yarea/35436336.jpg" border="1" alt="" hspace="5" vspace="5" width="150" height="244" align="left" /><font size="2">過去的同僚，新環境的格格不入，一堆狗屁倒灶的舊案重審，價值觀的衝擊，對受害者的感同身受，石油業和黑幫的瞎攪和，警界對外的掛勾貪污，如浪潮湧來的真相，更有三番兩次陷入生活(命)威脅的處境───<br />要Rebus有哪些負面遭遇的都齊全了，所以一開場那&rdquo;暴風雨前寧靜&rdquo;般的慢吞吞兜在愛丁堡(Edinburgh)的克雷米勒(Craigmillar)警局的無意義審訊，還只是個無傷大雅的揭幕。<br />所有不太相干的小支線毫無節奏性地慢慢聚攏在一起。<br />這個連環套不是一面剝洋蔥一面流淚到最後一刻就能罷手的。<br />至於每位一出場讓你以為只是跑龍套的角色，在我上過第一次當後就知道要乖乖記住，免得親愛的Rebus跑來跑去後想起某人而你卻跟不上他思考的速度。<br />〈為何不是先出第一本&rdquo;Knots and Crosses&rdquo;？雖說會回頭啃但那個時間流暢性已不存在。〉<br /></font><font size="2">Rebus的本性幾乎是頑劣不堪的，他是個硬漢子，硬到讓人認為他的腸子未免也太直了一點，完全沒有轉折的餘地。<br />但他偶爾那種老警察調調的隨口粗話，和說幹就幹也不管上司會氣得直跳腳的急性子也挺可愛的；他的理解能力與敏銳心思幾乎是壓倒性的勝利，另外，他酗酒嗜煙，過去的同事Jack Morton在那段密友的同居生活裡倒也小推了他一把；在某些場景，不同情況的壓迫之下，我們還能看到Rebus不同程度的崩潰，有臉上亂成一團的也有內心煎熬的。</font></p><p><font size="2">好，現在僅略提正文，這本書多豐厚，讓我愛的要命，當初可沒料到除了封面之外會是正式上市版的內頁(雖說錯字不少，而且全部的所有格字母標點都亂碼似的出現&quot;&Pi;&quot;，但我們知道，出版社將會嚴謹地更正過來)，但那有如大學時期成為壓力來源的報告封面用紙也頗為可親───</font></p><p><img style="width: 150px; height: 243px" src="http://blog.roodo.com/yarea/80503740.jpg" border="1" alt="" hspace="5" vspace="5" width="150" height="243" align="right" /><font size="2">暫時被調動至克雷米勒的Rebus協辦聖經強尼(Johnny Bible，聖經約翰則是Bible John)一案，沒多久便接獲了亞倫米其森(Allan Mitchison)在尼地里(Niddrie)某廢棄大樓內的可疑謀殺案。<br />但故事主線依舊在1960年代末期的「聖經約翰Bible John」案件上繞圈。兇手凌虐了三位可憐的女子，接著三十幾年後出現了個模仿犯「聖經強尼」依照幾乎是一模一樣的手法犯案。<br />Rebus在明而Bible John在暗地意欲要揪出這位聖經強尼，但主角還有更多旁末枝節的雜務要操心，這邊挖個坑那邊戳個洞地來回跋涉。</font></p><p><font size="2">為了要查亞倫米其森謀殺案他去了格拉斯哥(Glasgow)、亞伯丁(Aberdeen)等北地，為了要找出安東尼‧肯恩(Anthony Kane，暱名Tony El)還牽扯到當地黑幫老大喬叔(Joseph Toal)，起先幾乎是圍著毒品玩cat-and-mouse時，到最後還是有意想不到的發展。提一下我對查爾斯‧安克藍姆(Charles Ancram，綽號Chick)這位高凡(Govan)警局督察長的厭惡，他的小心眼和愛計較真是典型。</font></p><p><img style="width: 150px; height: 244px" src="http://blog.roodo.com/yarea/668959a5.jpg" border="1" alt="" hspace="5" vspace="5" width="150" height="244" align="left" /><font size="2">中間穿插了Rebus以前的上司兼保護者洛森‧蓋帝斯(Lawson Geddes)主導過的藍尼‧史佩凡(Lenny Spaven)案件，這件事誰也說不準，我們只能按著作者站在Rebus的觀點來走，到達路的盡頭前，會有曲折也有崎嶇更有錯誤的指引。<br />二十年前的往事仍舊陰魂不散地在Rebus身邊如影隨形。能不能獲得解脫就看待本書近結尾處如何劃下句點，但那真相揭開的形式就足夠了，我想。<br />起碼在這件事上，對整個幕後追尋聖經約翰的線索，只要是你希望有多大比率的突破，就的確是那麼多了。</font></p><p><font size="2">推理小說中必備的查案過程在本書裡看似紊亂或不相干，但都是推動案子的重要因素，每一條線幾乎是精準的交錯卻又不矯情刻意，尤其是在我逐漸認同了解Rebus時喜愛的程度更為增加，簡直捨不得放下書本去做應做的正事。</font></p><p><font size="2">書名叫&rdquo;黑與藍&rdquo;，Black and Blue，閱畢後自然能跟一堆東西扯上關聯，放在呈現心理方面，也能是本書通篇的&rdquo;他媽的&rdquo;這字眼上的情境，『We fucking killed them out here！』，當書中某演唱會上的暖場樂團聲嘶力竭地吼叫著時，便會想起作者年輕時期參與的樂團&rdquo;群豬跳舞(Dancing Pigs)&rdquo;，帶點置入性行銷地出現在被害者收藏的卡帶上、遙遠北方的公園演唱會上，還有Rebus自己穿著的T恤上。一堆林林總總我聽過也有沒聽過的樂團前後充斥，有時適時出現的歌曲就像盧基楊年科(Sergey Lukianenko)巡者系列那樣與劇情互相襯托著。</font></p><p><font size="2">總結？我不太知道要怎樣做個正確的總結。<br />我超喜歡Ian Rankin這冷硬底子的John Rebus警探系列，它該有的黑暗因素都具備了〈但看完後還覺得不充足───我想要故事更長些，儘管只要繼續看下一本就好〉，堂堂邁入今年第十七本出爐，已有部分網友臆測作者會不會在下一本就給已漸漸邁入老年的Rebus賜死，或只是心願未了地退休？</font></p><p><font size="2">在<a href="http://www.imdb.com/title/tt0867015/" target="_blank">imdb</a>上查詢發現本系列曾被英國改編為電視劇，到今年為止有4季了，前兩季飾演Rebus的演員John Hannah就是神鬼傳奇(The Mummy)那位搞笑大哥，後兩季則是找來了外形也一樣不符合的Ken Stott，曾在亞瑟王(King Arthur)跑過龍套。真令人感到意外，有點印象破滅的感覺。</font></p><p><font size="2">最後，請容我節錄兩段能讓人會心一笑的內容：<br />1.<br />&nbsp;&rdquo;&hellip;where can I find him？&rdquo;<br />&nbsp; &ldquo;He&rsquo;s a keen swimmer‧&rdquo;<br />&nbsp; &ldquo;Anywhere in particular？&rdquo;<br />&nbsp; &ldquo;The Commie Pool‧&rdquo;<br />&nbsp; &ldquo;Description？&rdquo;<br />&nbsp; &ldquo;Big building at the top of Dalkeith Road‧&rdquo;<br />&nbsp; &ldquo;I meant Shankley‧&rdquo;<br />兩個人各說各話，Rebus只想早點抓到線民提供的嫌疑犯之一。<br />2.<br />In the middle of the night，Stonehaven was only twenty minutes south of&nbsp; Aberdeen，especially with a maniac at the wheel‧<br />&nbsp; &ldquo;He&rsquo;s still be dead when we get there，pal‧&rdquo;Rebus told the driver‧<br />&hellip;&hellip;省略檢視犯罪現場的段落&hellip;&hellip;<br />The same patrol car took Rebus back into the city，still keeping the wrong side of the speed limit‧<br />最後一句話中譯為&rdquo;依舊把最高速限當成最低速限&rdquo;，實在貼切。<br /><br /><img style="width: 441px; height: 306px" src="http://blog.roodo.com/yarea/3ab11825.jpg" alt="" hspace="5" vspace="5" width="441" height="306" align="middle" /><br /></font><font size="2">*Anakin Rankin？XD</font></p><p><font size="2"><img style="width: 450px; height: 338px" src="http://blog.roodo.com/yarea/ba8453cb.jpg" alt="" hspace="5" vspace="5" width="450" height="338" align="middle" /><br />*作者Ian Rankin在書簽會上的蕭颯英姿，照片出處於<a href="http://www.bookpeople.com/readymade/eventPHOTOS/PHOTOSrankin_ian/index.html" target="_blank">此</a>。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4346651.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4346651.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 05:43:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>又是一個傑克───地獄藍調《Killing Floor》</title>
	<description><![CDATA[
			又是一系列我會死命追著讀的推理懸疑小說───捏陶土的是Lee Child，捏出來的泥偶是Jack Reacher，從檔案看來這傢伙根本就是男人中的男人，他也像大多數人一樣有慘淡的過去但沒有鬱鬱寡歡的面貌，也沒有遭受精神折磨或生理病痛的特徵，他的強壯健康、身手俐落、腦袋聰明又善於推理等那些不像話的長處，在本作品裡便能一窺全貌。幾乎是十全十美，是吧？雖說我看的推理小說還不夠廣泛，但這位Jack絕對是我接觸過的主角中最難以挑剔的，但也因為如此，反倒突顯了我真正該挑剔的重點......簡直是好萊塢商業片中大家所喜愛的那類寵兒。這本書花了兩天順暢地一路看來，除了刺激還是刺激，所有我想要的峰迴路轉一個都也沒少，甚至還有著墨不少的所謂的李奇女郎、改變陣營成為助手的要角、當然還有好幾個拿來墊背的龍套角色，再加上片段回憶的穿插，翻起書來像是在看DVD時的章節跳躍，一個環節都不能少，但這些環節都要按照順序來。簡而言之，像是部電影劇本。在娛樂方面我絕對是滿足了，所以我喜歡，但這裡要特別提出來的，就是在閱畢後腦海裡最鮮明的影像竟是Jack從壞人的背後用手指勾住眼眶然後使力拖著走的那一段───我不用閉眼就能看到畫面進行，先是壞人還不知情的臉，然後鏡頭先放在Jack疾行的下半身，再轉回到壞人的臉上，一隻手猛然從他背後探出精準無比地戳進眼眶(背景必須是深黑無際的)，接著就是你看SAW時那些該亂噴亂流的東西，壞人尖聲唉叫地被往後拖著走，再接著...掛了，Jack一個帥氣地轉身再繼續他下一步的殺戮。阿門，我只是單純地喜歡想像。這麼義無反顧地大開殺戒，Jack也算風光了，有的主角連拿把槍誤殺竄逃的犯人都要經歷一場不短的天人交戰〈但並不是說我不喜歡他們，我愛死了，愛那些天人交戰，因為有人性在裡頭交織〉......這一系列從書末預告看來便知不用久等了，還不曉得主角還會幹下哪些轟轟烈烈的大事業，但我想也跟24的Jack相去不了，什麼槍都會使，什麼交通工具都能開，什麼高科技產品落到他手中就像三歲幼兒把玩的積木，連什麼心理戰術都運用的很精巧，但比較不同的是，Jack Reacher的過去並未成為他沉重的包袱，除此之外還能繼續擄獲其他女人的芳心。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><a href="http://www.crown.com.tw/no22/leechild/" target="_blank"><img style="width: 484px; height: 177px" src="http://blog.roodo.com/yarea/618d21e4.jpg" alt="" vspace="5" width="484" height="177" align="middle" /></a><br /><font size="2">又是一系列我會死命追著讀的推理懸疑小說───<br />捏陶土的是Lee Child，捏出來的泥偶是Jack Reacher，<br />從檔案看來這傢伙根本就是男人中的男人，他也像大多數人一樣有慘淡的過去但沒有鬱鬱寡歡的面貌，也沒有遭受精神折磨或生理病痛的特徵，他的強壯健康、身手俐落、腦袋聰明又善於推理等那些不像話的長處，在本作品裡便能一窺全貌。<br />幾乎是十全十美，是吧？雖說我看的推理小說還不夠廣泛，但這位Jack絕對是我接觸過的主角中最難以挑剔的，但也因為如此，反倒突顯了我真正該挑剔的重點......<br />簡直是好萊塢商業片中大家所喜愛的那類寵兒。<br /><br />這本書花了兩天順暢地一路看來，除了刺激還是刺激，所有我想要的峰迴路轉一個都也沒少，甚至還有著墨不少的所謂的李奇女郎、改變陣營成為助手的要角、當然還有好幾個拿來墊背的龍套角色，再加上片段回憶的穿插，翻起書來像是在看DVD時的章節跳躍，一個環節都不能少，但這些環節都要按照順序來。簡而言之，像是部電影劇本。<br />在娛樂方面我絕對是滿足了，所以我喜歡，但這裡要特別提出來的，就是在閱畢後腦海裡最鮮明的影像竟是Jack從壞人的背後用手指勾住眼眶然後使力拖著走的那一段───我不用閉眼就能看到畫面進行，先是壞人還不知情的臉，然後鏡頭先放在Jack疾行的下半身，再轉回到壞人的臉上，一隻手猛然從他背後探出精準無比地戳進眼眶(背景必須是深黑無際的)，接著就是你看SAW時那些該亂噴亂流的東西，壞人尖聲唉叫地被往後拖著走，再接著...掛了，Jack一個帥氣地轉身再繼續他下一步的殺戮。<br />阿門，我只是單純地喜歡想像。這麼義無反顧地大開殺戒，Jack也算風光了，有的主角連拿把槍誤殺竄逃的犯人都要經歷一場不短的天人交戰〈但並不是說我不喜歡他們，我愛死了，愛那些天人交戰，因為有人性在裡頭交織〉......<br />這一系列從書末預告看來便知不用久等了，還不曉得主角還會幹下哪些轟轟烈烈的大事業，但我想也跟24的Jack相去不了，什麼槍都會使，什麼交通工具都能開，什麼高科技產品落到他手中就像三歲幼兒把玩的積木，連什麼心理戰術都運用的很精巧，但比較不同的是，Jack Reacher的過去並未成為他沉重的包袱，除此之外還能繼續擄獲其他女人的芳心。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4323149.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4323149.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 02:20:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>文字的靈魂。</title>
	<description><![CDATA[
			還未上市就先預購，等拿到書後卻一直擺著，擺到前天才肯拿出來看〈說實話，那陣子關於&quot;書&quot;為主題的小說不少，老是怕看到內容相似的作品〉...直到昨夜哭倒在床上，不斷起身拿面紙拭淚後，才決定將它歸類為好書。以戰亂時局的大環境之下發生的小故事為揮筆之由的作品，很多，多到會將那些故事混雜在一起，好像彼此的角色都會跑去串場，然後交織那些稍嫌搧情的悲情故事。有第三者冷靜語調的敘述方式，有第一人稱親臨現場的，有以領導者身分來假惺惺說著那些身不由己的，當然也有跳躍性思考的哲學觀點，至於這本&quot;偷書賊&quot;，竟是由死身的眼睛來觀看這場人世冷暖的，起初那些開頭的篇章，那倒敘又插敘的描述很難讓人立刻投入，因為感覺不出那些角色的心境和濃烈的情感，接著故事就進行下去了。當妳越認識一個人就能越認同他，然後情感就會迸裂開來。不管是&quot;偷書賊&quot;女孩Liesel Meminger，養父母Hans Hubermann、Rosa Hubermann，鄰居好友Rudy Steiner，地下室猶太人Max Vandenburn，或鎮長夫人或隔壁太太......當故事進展著而這些角色的個性特色越鮮明時，死神就那麼平地一聲雷起地告訴我們有誰死了，然後再慢慢敘述那些經過，我一點也不急卻嚇死了，於是他每多透露點東西出來我就忍不住流一次淚來。雖說到後頭就有點淪為芭樂劇〈因為我猜得出Liesel的結局〉，但這本書真的不錯，只要閱讀時沉浸在裡頭，明明已知道大家的下場但就是會在死神說那些場景時腦袋混亂到難過想哭。再說，有好多經過精細雕琢的句子片段都頗耐人尋味的。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2"><img style="width: 250px; height: 389px" src="http://blog.roodo.com/yarea/bb28ac46.jpg" border="1" alt="" hspace="5" vspace="5" width="250" height="389" align="right" /><br />還未上市就先預購，等拿到書後卻一直擺著，擺到前天才肯拿出來看〈說實話，那陣子關於&quot;書&quot;為主題的小說不少，老是怕看到內容相似的作品〉...<br />直到昨夜哭倒在床上，不斷起身拿面紙拭淚後，才決定將它歸類為好書。</font></p><p><font size="2">以戰亂時局的大環境之下發生的小故事為揮筆之由的作品，很多，多到會將那些故事混雜在一起，好像彼此的角色都會跑去串場，然後交織那些稍嫌搧情的悲情故事。<br />有第三者冷靜語調的敘述方式，有第一人稱親臨現場的，有以領導者身分來假惺惺說著那些身不由己的，當然也有跳躍性思考的哲學觀點，至於這本&quot;偷書賊&quot;，竟是由死身的眼睛來觀看這場人世冷暖的，起初那些開頭的篇章，那倒敘又插敘的描述很難讓人立刻投入，因為感覺不出那些角色的心境和濃烈的情感，接著故事就進行下去了。<br />當妳越認識一個人就能越認同他，然後情感就會迸裂開來。<br />不管是&quot;偷書賊&quot;女孩Liesel Meminger，養父母Hans Hubermann、Rosa Hubermann，鄰居好友Rudy Steiner，地下室猶太人Max Vandenburn，或鎮長夫人或隔壁太太......當故事進展著而這些角色的個性特色越鮮明時，死神就那麼平地一聲雷起地告訴我們有誰死了，然後再慢慢敘述那些經過，我一點也不急卻嚇死了，於是他每多透露點東西出來我就忍不住流一次淚來。<br />雖說到後頭就有點淪為芭樂劇〈因為我猜得出Liesel的結局〉，但這本書真的不錯，只要閱讀時沉浸在裡頭，明明已知道大家的下場但就是會在死神說那些場景時腦袋混亂到難過想哭。再說，有好多經過精細雕琢的句子片段都頗耐人尋味的。</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/4054835.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4054835.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/4054835.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 13:19:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>閱讀的進度和購買的進度，這個月即將達到平衡？</title>
	<description><![CDATA[
			標題是個問句，答案在這裡：這‧怎‧麼‧可‧能‧呢？嗯嗯？下半月是篤定會控制自己不再亂闢購物清單，從我的aNobii統計看來未動的書籍還是保持在三十本上下，要嘛就在短短半個月內讀完十本以上，不然下月初一來那個差距會拉得更大───剛剛亂晃，憑藉著沒事就樹枝狀連結出去然後對新書及有興趣的書驚喜不已的動力、通通一籮筐放到敗書計畫裡───所以，起碼有了方濟會密謀、時間迴旋、藍衣魔鬼、那殘廢和他的護身符、我與康明斯基、恐懼的氣氛、Jason Bourne系列三部、謀殺的解析、罪惡金字塔...等等。說到這，14日這天中午將與Jason Bourne三度會面了vvv〈也相當期待第三部的大妹得要在L.A.吃力地欣賞了，但我相信她在啃完24 S3之後更期待S4......沒人會在大半夜裡帶著天要崩塌下來的緊張語氣打越洋電話來只是為了要我劇透、然後等看完後向那邊的朋友又向我表明她的人生毫無意義......小妞，妳要知道，我多麼的羨幕怨恨，妳比我還更靠近心愛的Jack呀，今年的Walk of Fame我可沒緣第一時間鬧場呀|||||〉OK，這回的第一個重點就是月初買來的相冊集&quot;Hollywood Dads&quot;，起初砸了900多下去僅為了一張照片，等拿到手後才注意封面人物是...Michael J. Fox啊vvv孩子們都好像爹地，大而明亮的雙眼和開朗的笑容，可愛極了。他在1988年與Kiefer合演的電影&quot;Bright Lights,Big City&quot;似乎挺有趣的，因為早期了些還沒收到那裡去，但我絕對會好好欣賞的。前言導讀絕對很touching，會讓你對接下來的內容有種感動到心坎裡的感覺......
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">標題是個問句，答案在這裡：<br /><font color="#993300">這‧怎‧麼‧可‧能‧呢？嗯嗯？</font><br /><br />下半月是篤定會控制自己不再亂闢購物清單，從我的<a href="http://www.anobii.com/people/yakin/" target="_blank">aNobii</a>統計看來未動的書籍還是保持在三十本上下，要嘛就在短短半個月內讀完十本以上，不然下月初一來那個差距會拉得更大───剛剛亂晃，憑藉著沒事就樹枝狀連結出去然後對新書及有興趣的書驚喜不已的動力、通通一籮筐放到敗書計畫裡───所以，起碼有了方濟會密謀、時間迴旋、藍衣魔鬼、那殘廢和他的護身符、我與康明斯基、恐懼的氣氛、Jason Bourne系列三部、謀殺的解析、罪惡金字塔...等等。<br />說到這，14日這天中午將與Jason Bourne三度會面了<font color="#ff0000">vvv<br /></font>〈也相當期待第三部的大妹得要在L.A.吃力地欣賞了，但我相信她在啃完24 S3之後更期待S4......沒人會在大半夜裡帶著天要崩塌下來的緊張語氣打越洋電話來只是為了要我劇透、然後等看完後向那邊的朋友又向我表明她的人生毫無意義......小妞，妳要知道，我多麼的羨幕怨恨，妳比我還更靠近心愛的Jack呀，今年的Walk of Fame我可沒緣第一時間鬧場呀|||||〉<br /><br />OK，這回的第一個重點就是月初買來的相冊集&quot;<a href="http://www.amazon.com/Hollywood-Dads-Paul-Reiser/dp/0811858375/ref=pd_bbs_sr_1/102-9181324-1966502?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1187027293&amp;sr=1-1" target="_blank">Hollywood Dads</a>&quot;，起初砸了900多下去僅為了一張<a href="http://www.kiefer-rocks.com/news/index.htm" target="_blank">照片</a>，等拿到手後才注意封面人物是...Michael J. Fox啊<font color="#ff0000">vvv<br /></font><font color="#808080">孩子們都好像爹地，大而明亮的雙眼和開朗的笑容，可愛極了。<br />他在1988年與Kiefer合演的電影&quot;Bright Lights,Big City&quot;似乎挺有趣的，因為早期了些還沒收到那裡去，但我絕對會好好欣賞的。</font></font></p><p><img style="width: 350px; height: 308px" src="http://blog.roodo.com/yarea/693bed9c.jpg" border="1" alt="" vspace="5" width="350" height="308" align="middle" /><br /><font size="2">前言導讀絕對很touching，會讓你對接下來的內容有種感動到心坎裡的感覺......</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/3926141.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/3926141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/3926141.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 00:50:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>沉重的包袱，關於過去與生命？</title>
	<description><![CDATA[
			假裝一下有插播吧...〈要不然另開主題談這些有趣的東西是有點浪費〉身為Rocco Deluca &amp; the Burden的歐洲巡迴秀經理的Kiefer Sutherland在聖誕夜送了團員們很小女生的禮物後，被回送了這如此可愛的一本書───他真的愛極了。&quot;Bones&quot;S1 ep10 &quot;The Woman at the Airport&quot;的辦案場景跑到了L.A.，Bones和Booth依舊如往常般地小倆口鬥嘴著，&quot;比賽誰遇到的名人較多...&quot;，這是其中一個笑點，然後Booth詢問了這位被害人的朋友，提到被害人的前男友的事......『...出現四秒鐘就被幹掉了』，這是下一句。搞不好之後還會出現劇中劇，在那裡辦案剛好遇到24的拍攝現場，然後大家都要演自己在Bones裡面在演24而且還要協助作證，就像作者Kathy Reichs寫的書被改編成影集，接著以其為範本架構的女主角人類學家也在影集裡寫了書，結果也被好萊塢製作人看上跟著要被改編，當然，女主角寫的書的主角還是人類學家，身邊的冤家搭檔也一樣是FBI探員，然後在辦案的空檔中寫作賺外快。《暗房The Dark Room》，作者Rachel Seiffert以30歲之齡完成了此本處女作。以下僅簡短陳述當時感想......
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">假裝一下有插播吧...〈要不然另開主題談這些有趣的東西是有點浪費〉<br /><img style="width: 399px; height: 225px" src="http://blog.roodo.com/yarea/7ae90113.jpg" alt="" vspace="5" width="399" height="225" align="middle" /><br /><font color="#808080">身為Rocco Deluca &amp; the Burden的歐洲巡迴秀經理的Kiefer Sutherland在聖誕夜送了團員們很小女生的禮物後，被回送了這如此可愛的一本書───他真的愛極了。</font></font></p><p><img style="width: 399px; height: 225px" src="http://blog.roodo.com/yarea/7ca6098b.jpg" alt="" vspace="5" width="399" height="225" align="middle" /><br /><font size="2" color="#808080">&quot;Bones&quot;S1 ep10 &quot;The Woman at the Airport&quot;的辦案場景跑到了L.A.，Bones和Booth依舊如往常般地小倆口鬥嘴著，&quot;比賽誰遇到的名人較多...&quot;，這是其中一個笑點，然後Booth詢問了這位被害人的朋友，提到被害人的前男友的事......『...出現四秒鐘就被幹掉了』，這是下一句。<br />搞不好之後還會出現劇中劇，在那裡辦案剛好遇到24的拍攝現場，然後大家都要演自己在Bones裡面在演24而且還要協助作證，就像作者Kathy Reichs寫的書被改編成影集，接著以其為範本架構的女主角人類學家也在影集裡寫了書，結果也被好萊塢製作人看上跟著要被改編，當然，女主角寫的書的主角還是人類學家，身邊的冤家搭檔也一樣是FBI探員，然後在辦案的空檔中寫作賺外快。</font></p><p><font size="2"><img style="width: 175px; height: 250px" src="http://blog.roodo.com/yarea/aea31426.jpg" border="1" alt="" hspace="5" vspace="5" width="175" height="250" align="left" /><br /><font color="#000000">《暗房The Dark Room》，作者Rachel Seiffert以30歲之齡完成了此本處女作。<br />以下僅簡短陳述當時感想......</font></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/3465239.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/3465239.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/3465239.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 00:55:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>迷‧The Accidental，以及短暫的精神分岔。</title>
	<description><![CDATA[
			〝The Accidental〞，Ali Smith。對我來說，這不是一本很容易入戲的小說〈甚至我認為它不是本&quot;小說&quot;〉，當已習慣吸收龐雜錯綜的劇情描述以及刁鑽到不行的細節刻畫時，那樣培養起來的閱讀步調放在這部作品上頭實在...是有那麼點要命。『作者運用意識流、訪談對答、數學計算、十四行詩等多變的描寫手法......』書背如是說。在毫無心理準備之下翻到第三頁後，我連左翻橫式閱讀都足以構成一種細微的心理障礙，而書中角色們似乎都很擅長跳躍式的思考，還不止如此，這個家庭成員都很會耍弄各自領域內的常識好分叉各自腦袋裡那些永無止盡的&quot;妄想&quot;，偏偏從起初被他們不斷擾亂意識後竟漸漸感到習慣！那些用幾個詞、中間就隔著一個句點的過度停頓內容，就能讓自己跟著停頓下來，只是思考，想他們究竟在想些什麼，還有，作者還能想些什麼。順便也想想，自己也在想什麼，竟能讀出一種思考魔道來。雖然目前只&quot;想&quot;到第113頁，而我卻已變得很喜歡看後面那些嚴謹的注釋。而在前頭幾頁那裡有三頁的內容讀得我笑到岔氣，請准我引用吧───『我生在戲箱子裡。禮拜五的午場演出。表演因我暫停。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我生在超音速的年代；多層樓面、多種維他命、多個主音的年代(multistorey、multivitamin、multitonic)；男性擁有科技、女性可以是生化人的摩天時代；垂直起落噴射機是鷂式飛機(Harrier)、伊莉莎白皇后2號(QE2)是庫納德、三十八呎高的瑪格麗特公主號堂皇矗立在底板上，〈情色年〉只有三十氣墊分鐘的路程、每樣東西的速度都是音速的兩倍的年代。我睜開眼睛。全都是彩色的。看起來不再像堪薩斯了。學生擠在路障上面；流行長大衣；披頭四超凡入聖；他們開了一家店。這裡是英國。萬事美好。我母親是在修道院待不下的修女。嫁給了我父親，「上尉」；他的人很嚴格。她教我們每個人唱歌，拿窗簾替我們做新衣服。我們跑過小橋，在階梯跳上跳下。我們爬樹，從小船摔進湖裡。我們在歌唱比賽裡得了第一，差一點逃不過納粹的魔掌。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我是在西貢年代，在羅德西亞年代，在血流成河的年代形成、製造的。把鮑威爾開場剖肚(disembowel Enoch Powell)。阿波羅七號濺落海面..................我生在光、速度、賽璐珞的時代。樓下室吸菸區。樓上包廂區禁菸。坐樓上包廂要多花一點錢。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 電影放映機。幻景機。錫版照相奔騰。大銀幕。電影。影片。煙往上升。迷濛的水彩記憶。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;但這全都在遊戲裡，在玩遊戲的方法裡，你不玩不行，你也知道。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我生來自由，有過快意人生，我們都知道，我會永生不死。』───倒數第二句，for all we know，僅僅三頁的內容，從注釋已知用上了將近四十項關於那些老電影的象徵隱喻，雖然我只看得出一半〈而這一半頗令人忍不住心臟抽筋〉，但這些荒唐乖誕的拼湊組合放在&quot;中間&quot;前，是Astrid又天馬行空得胡思亂想，還是作者本身那種實驗性質的亂入？我還沒讀完呢，或許之後也得不到答案，但為什麼想到是Astrid而不是他哥哥Magnus或是Michael、Eve他們，其實也有可能Amber，卻更可能誰都不是，而我只因為Astrid有過一台高檔的攝影機、她對圖像的迷戀(一種能被限制在四角框內的狹窄世界)，然後這天外飛來一筆插入的短篇內容，便成就了我不得不隔靴搔癢的可笑舉動的意圖。電影，就是它，我說那也沒什麼，想著幾天前同事煞有介事地談著它，不，應該說是談著時時刻刻都離不開它的我，提到特別看了本關於人類心理活動的書，有關特別將生活重心放在電影等上頭的人的心理活動，她無法說得很有見地(因為詞藻有限？)，評分並不怎麼高，但那時她的口氣我以為要說的是這些人多少有點病態的感覺，哈，我笑了回去，妳要是能找那些書來研究我就代表妳也只能這樣，人云亦云，妳的鼻子挺容易被套繩......等一等，結果我被冠之為「宅女」，當時故意假裝很生氣，所以，之後其他人故意要激怒我時就以為叫一聲「宅女」就夠了的時候，我也一直陪著玩遊戲。宅女就宅女，儘管裡頭意味著敗金女，起碼我不會費心神在打扮談論化妝品搞時尚或是......嘿，我要求的是面面俱到的高品質活動。我那些身邊親近的多數朋友們，你們在心靈上讓我孤獨只會讓我的外表更瘋，而事實上也會表現得更正常。願那些還不曾來過我迷你藏寶庫的話不投機的人安息。突然我發現，部落格內的發言歸類，不怎麼壁壘分明，我太愛攪混了。最後，愛電影是好事，很可惜的那些朋友們......我真正的道行太資淺，你們視野若能更廣泛一點，會看到更多你們以為是瘋子的人處處皆有。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="width: 200px; height: 288px" src="http://blog.roodo.com/yarea/945f2ad9.jpg" alt="台灣商務出版封面" title="台灣商務出版封面" hspace="5" width="200" height="288" align="right" /></p><p><font size="2">〝<u>The Accidental</u>〞，<em>Ali Smith</em>。<br />對我來說，這不是一本很容易入戲的小說〈甚至我認為它不是本&quot;小說&quot;〉，當已習慣吸收龐雜錯綜的劇情描述以及刁鑽到不行的細節刻畫時，那樣培養起來的閱讀步調放在這部作品上頭實在...是有那麼點要命。<br />『作者運用意識流、訪談對答、數學計算、十四行詩等多變的描寫手法......』書背如是說。<br />在毫無心理準備之下翻到第三頁後，我連左翻橫式閱讀都足以構成一種細微的心理障礙，而書中角色們似乎都很擅長跳躍式的思考，還不止如此，這個家庭成員都很會耍弄各自領域內的常識好分叉各自腦袋裡那些永無止盡的&quot;妄想&quot;，偏偏從起初被他們不斷擾亂意識後竟漸漸感到習慣！那些用幾個詞、中間就隔著一個句點的過度停頓內容，就能讓自己跟著停頓下來，只是思考，想他們究竟在想些什麼，還有，作者還能想些什麼。<br />順便也想想，自己也在想什麼，竟能讀出一種思考魔道來。<br />雖然目前只&quot;想&quot;到第113頁，而我卻已變得很喜歡看後面那些嚴謹的注釋。</font></p><p><font size="2">而在前頭幾頁那裡有三頁的內容讀得我笑到岔氣，請准我引用吧───<br />『我生在戲箱子裡。禮拜五的午場演出。表演因我暫停。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我生在超音速的年代；多層樓面、多種維他命、多個主音的年代(multistorey、multivitamin、multitonic)；男性擁有科技、女性可以是生化人的摩天時代；垂直起落噴射機是鷂式飛機(Harrier)、伊莉莎白皇后2號(QE2)是庫納德、三十八呎高的瑪格麗特公主號堂皇矗立在底板上，〈情色年〉只有三十氣墊分鐘的路程、每樣東西的速度都是音速的兩倍的年代。我睜開眼睛。全都是彩色的。看起來不再像堪薩斯了。學生擠在路障上面；流行長大衣；披頭四超凡入聖；他們開了一家店。這裡是英國。萬事美好。我母親是在修道院待不下的修女。嫁給了我父親，「上尉」；他的人很嚴格。她教我們每個人唱歌，拿窗簾替我們做新衣服。我們跑過小橋，在階梯跳上跳下。我們爬樹，從小船摔進湖裡。我們在歌唱比賽裡得了第一，差一點逃不過納粹的魔掌。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我是在西貢年代，在羅德西亞年代，在血流成河的年代形成、製造的。把鮑威爾開場剖肚(disembowel Enoch Powell)。阿波羅七號濺落海面......<br />......<br />......<br />我生在光、速度、賽璐珞的時代。樓下室吸菸區。樓上包廂區禁菸。坐樓上包廂要多花一點錢。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 電影放映機。幻景機。錫版照相奔騰。大銀幕。電影。影片。煙往上升。迷濛的水彩記憶。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;但這全都在遊戲裡，在玩遊戲的方法裡，你不玩不行，你也知道。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我生來自由，有過快意人生，我們都知道，我會永生不死。</font><font size="2">』<br />───倒數第二句，for all we know，僅僅三頁的內容，從注釋已知用上了將近四十項關於那些老電影的象徵隱喻，雖然我只看得出一半〈而這一半頗令人忍不住心臟抽筋〉，但這些荒唐乖誕的拼湊組合放在&quot;中間&quot;前，是Astrid又天馬行空得胡思亂想，還是作者本身那種實驗性質的亂入？<br />我還沒讀完呢，或許之後也得不到答案，但為什麼想到是Astrid而不是他哥哥Magnus或是Michael、Eve他們，其實也有可能Amber，卻更可能誰都不是，而我只因為Astrid有過一台高檔的攝影機、她對圖像的迷戀(一種能被限制在四角框內的狹窄世界)，然後這天外飛來一筆插入的短篇內容，便成就了我不得不隔靴搔癢的可笑舉動的意圖。<br />電影，就是它，我說那也沒什麼，想著幾天前同事煞有介事地談著它，不，應該說是談著時時刻刻都離不開它的我，提到特別看了本關於人類心理活動的書，有關特別將生活重心放在電影等上頭的人的心理活動，她無法說得很有見地(因為詞藻有限？)，評分並不怎麼高，但那時她的口氣我以為要說的是這些人多少有點病態的感覺，哈，我笑了回去，妳要是能找那些書來研究我就代表妳也只能這樣，人云亦云，妳的鼻子挺容易被套繩......等一等，結果我被冠之為「宅女」，當時故意假裝很生氣，所以，之後其他人故意要激怒我時就以為叫一聲「宅女」就夠了的時候，我也一直陪著玩遊戲。<br />宅女就宅女，儘管裡頭意味著敗金女，起碼我不會費心神在打扮談論化妝品搞時尚或是......嘿，我要求的是面面俱到的高品質活動。<br />我那些身邊親近的多數朋友們，你們在心靈上讓我孤獨只會讓我的外表更瘋，而事實上也會表現得更正常。願那些還不曾來過我迷你藏寶庫的話不投機的人安息。<br />突然我發現，部落格內的發言歸類，不怎麼壁壘分明，我太愛攪混了。<br />最後，愛電影是好事，很可惜的那些朋友們......我真正的道行太資淺，你們視野若能更廣泛一點，會看到更多你們以為是瘋子的人處處皆有。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/3095889.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/3095889.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sun, 29 Apr 2007 21:34:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>處心積慮競爭者，還不是跌個狗吃屎.....</title>
	<description><![CDATA[
			沒有上一部夜巡者那樣過度的錯綜複雜，也沒有上一部那樣我希望的厚度，但也依舊是一堆繞口令般的對話，有趣，但有時刪刪減減得讓人自行揣測，是不是剛才遺漏了什麼句子而兜不起因果關係來。而老實說呢，像這樣讓兩方老大落得兩敗俱傷的地步實在是大快人心，既憂又懼的手下們除了歷經不甚愉快的過程之外，到頭來他們其實也沒損失些什麼，甚至還能撈點甜頭吃......嗯，像是搖身一變為審判官？拋去那些無端自擾的念頭好抱得愛人歸？希望還沒看過此書但有意願看的人，請不要看到上一段，還有下一段XD『誰的？如果你不再像白痴一樣站在這裡，朝老白痴大吼大叫，而是去追趕自己的女人，就會是你的女兒！』這是我看過最幽默的蓋瑟語錄了，形象啊，夜巡隊老大，另外薩武龍也不差，兩個人都嘗到挫敗，但日巡隊老大更慘，這兩個老傢伙不是很會預見未來嗎？難道這也是他們預料之中？可憐的伊格爾‧切普洛夫和阿莉沙‧東妮可娃。還有我一直以來喜歡的安東‧戈羅捷茨基，仍陷在成長懵懂期的光明巫師，儘管他越來越堅強越具備智慧，但在愛情上，對斯薇塔還是表現得像不知所措的小男孩，尤其是在中間猜測未來救世主究竟是斯薇塔和誰生下的時候，他那樣顫抖的心靈老是在別的男人那邊打轉，就讓我感到好笑。鏡子維塔利‧羅戈札對我來說還是個迷惑的存在。『我們不知自己是誰───紅星之子，黑星之子或是新墳之子......死亡之舞簡單、可怕，鐘聲響起之時，黑暗時代將懲罰犯下罪行的我們。』───基佩洛夫和馬夫林的《黑暗時期》最末提一下出版社的&quot;處心積慮&quot;。上一本夜巡者的封面書名會在黑暗中閃閃發光，這一本日巡者是...&quot;測試你對愛情的熱度，將手掌放在書名上三秒後移開。&quot;，欸，不用愛情也沒關係，只要你是活人就行，手熱熱的就行，然後橘紅色的字會為你慘白一片。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img hspace="0" src="http://myweb.hinet.net/home1/yakin/daywatch.jpg" align="right" border="0" /><font face="Georgia" size="2">沒有上一部夜巡者那樣過度的錯綜複雜，也沒有上一部那樣我希望的厚度，但也依舊是一堆繞口令般的對話，有趣，但有時刪刪減減得讓人自行揣測，是不是剛才遺漏了什麼句子而兜不起因果關係來。</font></p><p><font face="Georgia" size="2">而老實說呢，像這樣讓兩方老大落得兩敗俱傷的地步實在是大快人心，既憂又懼的手下們除了歷經不甚愉快的過程之外，到頭來他們其實也沒損失些什麼，甚至還能撈點甜頭吃......嗯，像是搖身一變為審判官？拋去那些無端自擾的念頭好抱得愛人歸？<br />希望還沒看過此書但有意願看的人，請不要看到上一段，還有下一段XD</font></p><p><font face="Georgia" size="2"><u>『誰的？如果你不再像白痴一樣站在這裡，朝老白痴大吼大叫，而是去追趕自己的女人，就會是你的女兒！』<br /></u>這是我看過最幽默的蓋瑟語錄了，形象啊，夜巡隊老大，另外薩武龍也不差，兩個人都嘗到挫敗，但日巡隊老大更慘，這兩個老傢伙不是很會預見未來嗎？難道這也是他們預料之中？<br />可憐的伊格爾‧切普洛夫和阿莉沙‧東妮可娃。還有我一直以來喜歡的安東‧戈羅捷茨基，仍陷在成長懵懂期的光明巫師，儘管他越來越堅強越具備智慧，但在愛情上，對斯薇塔還是表現得像不知所措的小男孩，尤其是在中間猜測未來救世主究竟是斯薇塔和誰生下的時候，他那樣顫抖的心靈老是在別的男人那邊打轉，就讓我感到好笑。<br />鏡子維塔利‧羅戈札對我來說還是個迷惑的存在。<br />『我們不知自己是誰───<br />紅星之子，<br />黑星之子<br />或是新墳之子......<br />死亡之舞簡單、可怕，<br />鐘聲響起之時，<br />黑暗時代將懲罰<br />犯下罪行的我們。』───基佩洛夫和馬夫林的《黑暗時期》</font></p><p><font face="Georgia" size="2">最末提一下出版社的&quot;處心積慮&quot;。上一本夜巡者的封面書名會在黑暗中閃閃發光，這一本日巡者是...&quot;測試你對愛情的熱度，將手掌放在書名上三秒後移開。&quot;，欸，不用愛情也沒關係，只要你是活人就行，手熱熱的就行，然後橘紅色的字會為你慘白一片。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2942773.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2942773.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Mon, 02 Apr 2007 13:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>300：The Art Of The Film，讓我娓娓道來…</title>
	<description><![CDATA[
			前幾天我提及了訂購這本書的一些事。先是在博客來下訂後因絕版而被砍單，然後又不死心地與朋友到信義誠品填資料訂購，隔天竟發現博客來悄悄地又讓本書上架，742元，很便宜，跟誠品報價的1200多比較起來的話，還是義無反顧地按下去，接著又過了幾天，上班的時候接到誠品小姐的來電，說什麼國外出版社告知已完全絕版，再也訂不進來，那時，我的心兒蹦蹦亂跳，但還是很有禮貌地道聲謝───熟人都知曉，我有種很糟糕的個性，越得不到的東西越要費盡心思得到───直接將那張皺黃的訂單從皮夾裡抽出來，扔到垃圾桶裡。於是每天都會上網查詢在博客來訂單的進度，過了好幾天的”調貨中”仍舊不死心，儘管從10日開始看了第一次的300後也還不到兩個星期。直到昨夜，因為某些糟糕的事趴在床上傷心地哽咽時，然後起身再度上網例行查詢……已從”調貨中”變成”出貨中”了。這將是令人期待的一天。雖然已經被突來莫名的憂傷和疼到心底的感動、又被熬夜看完的”時空旅人之妻”折騰了思緒，這短短的一連串事件比搭雲霄飛車還要刺激還要更戲劇性一點。『Frank’s book is a beautiful book,』Snyder says reverently.『It’s a graphic novel and a piece of beautiful art.Frank in his book faces the same problems we face when we make a movie.It’s a graphic frame.It’s a picture.』---“300：The Art Of The Film”p.7
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2"><img hspace="0" src="http://myweb.hinet.net/home1/yakin/300logo.jpg" align="middle" border="0" /><br />前幾天我提及了訂購這本書的一些事。<br />先是在博客來下訂後因絕版而被砍單，然後又不死心地與朋友到信義誠品填資料訂購，隔天竟發現博客來悄悄地又讓本書上架，742元，很便宜，跟誠品報價的1200多比較起來的話，還是義無反顧地按下去，接著又過了幾天，上班的時候接到誠品小姐的來電，說什麼國外出版社告知已完全絕版，再也訂不進來，那時，我的心兒蹦蹦亂跳，但還是很有禮貌地道聲謝───熟人都知曉，我有種很糟糕的個性，越得不到的東西越要費盡心思得到───直接將那張皺黃的訂單從皮夾裡抽出來，扔到垃圾桶裡。<br />於是每天都會上網查詢在博客來訂單的進度，過了好幾天的”調貨中”仍舊不死心，儘管從10日開始看了第一次的300後也還不到兩個星期。<br />直到昨夜，因為某些糟糕的事趴在床上傷心地哽咽時，然後起身再度上網例行查詢……已從”調貨中”變成”出貨中”了。這將是令人期待的一天。<br />雖然已經被突來莫名的憂傷和疼到心底的感動、又被熬夜看完的”時空旅人之妻”折騰了思緒，這短短的一連串事件比搭雲霄飛車還要刺激還要更戲劇性一點。</font></p><p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">『Frank’s book is a beautiful book,』Snyder says reverently.『It’s a graphic novel and a piece of beautiful art.Frank in his book faces the same problems we face when we make a movie.It’s a graphic frame.It’s a picture.』---“300：The Art Of The Film”p.7<br /><img hspace="0" src="http://myweb.hinet.net/home1/yakin/0323300book.jpg" align="middle" border="0" /></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/2899093.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2899093.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2899093.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Fri, 23 Mar 2007 19:13:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>家族榮譽的延續，以及，期待已久的&quot;日巡者&quot;。</title>
	<description><![CDATA[
			  ───安娜來遲了，因為唐薩爾瓦托爾領她去看那座老告解座。他對他說了好幾個小時，把一切都說了出來。彷彿是卡爾梅拉蒼老微弱的聲音吹過山崗上的荒草。安娜只記得祖母是個身子虛弱、面貌醜陋、痴呆的老太婆，這個形象剛才已被一掃而光。卡爾梅拉通過神父的嘴在說話。安娜從此心裡藏了紐約和拉法埃拉萊的秘密。她決定對父親什麼都不說。她不願意紐約跟史柯塔家分離。她也不知道為什麼，這些秘密使她堅強，無比的堅強。───      ───史柯塔的太陽(Le Soleil des Scorta)，p.230───   一本書寫了一個跨越世紀的家族，帶著模糊不清卻頑固堅強的家族榮譽。呂西亞諾‧馬斯卡松&amp;伊瑪柯拉塔‧比斯科蒂到洛可，帶著上一代的罪誕生的洛可成了洛可‧史柯塔‧馬斯卡松，神父唐喬爾喬是仁慈的，但正是這個仁慈拉開了史柯塔家族在蒙特蒲賽奧這村子的序幕。洛可與聾啞女的結合，於是下一代有了多梅尼科、朱賽佩、卡爾梅拉，然後又加入因為幫忙挖了聾啞女的墓穴而不得不成為史柯塔一員的拉法埃萊，這一代，幾乎是整本書的主題所在。敏感的卡爾梅拉會有點叨叨絮絮的，不停地向另一位神父唐薩爾瓦托爾敘述他們的事。他們不太有錢，就算父親洛可搶盜了一堆財產卻又在死前意志堅強地全數捐出，他們在故事裡的人生是坎坷的，但他們卻有一種不得不死守的家族榮譽必須維持。這些都是靠口耳相傳，然後再加以親身體驗的苦難好增強在他們身上的使命感。隨著劇情的發展，卡爾梅拉的述說得體地穿插，一路下來，我看得異常的順，偏偏那種感覺卻是壓抑的、疑惑難解的，直到卡爾梅拉的兒子埃里亞以老年之姿準備作為結尾時，他的女兒安娜在那年聖埃里亞的賽神會上從神父那得知了資訊───是卡爾梅拉直到年終都強烈希望流傳下去的故事。那是一種很奇妙的形式，然後突然平地一聲雷起，打亂了我原本渾沌不已的思緒，繼之整合重組，才有個鮮明的影像，一個關於史柯塔家族該是怎樣的影像，像不能抵抗但拒絕不了抵抗的血脈詛咒。老老垂矣的神父唐薩爾瓦托爾，在對年輕又不了解史柯塔來龍去脈的安娜說的時候，我眼睛看著的是覺得很孤單的埃里亞，他在那裡，週遭是熱鬧的，在等著遲遲未到的女兒，兩方影像互相交錯，我算是勉強接受了所謂的史柯塔家族意識，但心情卻滄桑地讓我哽咽了好一陣子。他們有隻會抽煙的驢子，叫莫拉迪，抽的是枯草捲起來的草繩。朱賽佩質疑了自己的幸福時刻，記得最清楚的卻是當年在拉法埃萊弄的釣魚臺的家族聚餐，在整個團體分崩離析之前，那是最美好的印象。他與拉法埃萊的對話，關於幸福的話題最後也是溫馨調和的。把書闔上後，我才偷偷地喘了一口氣，埃里亞正坐在自己的煙草店前，親吻母親卡爾梅拉的瑪多娜聖章，他的家族是不朽的───人，就像橄欖樹，在蒙特蒲賽奧的太陽下，是不朽的。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">  <img hspace="4" src="http://myweb.hinet.net/home1/yakin/scorta.jpg" align="left" border="2" /></font></p><p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">───<em>安娜來遲了，因為唐薩爾瓦托爾領她去看那座老告解座。他對他說了好幾個小時，把一切都說了出來。彷彿是卡爾梅拉蒼老微弱的聲音吹過山崗上的荒草。安娜只記得祖母是個身子虛弱、面貌醜陋、痴呆的老太婆，這個形象剛才已被一掃而光。卡爾梅拉通過神父的嘴在說話。安娜從此心裡藏了紐約和拉法埃拉萊的秘密。她決定對父親什麼都不說。她不願意紐約跟史柯塔家分離。她也不知道為什麼，這些秘密使她堅強，無比的堅強。</em>───<br />      ───史柯塔的太陽(Le Soleil des Scorta)，p.230───</font></p><p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">   一本書寫了一個跨越世紀的家族，帶著模糊不清卻頑固堅強的家族榮譽。呂西亞諾‧馬斯卡松&amp;伊瑪柯拉塔‧比斯科蒂到洛可，帶著上一代的罪誕生的洛可成了洛可‧史柯塔‧馬斯卡松，神父唐喬爾喬是仁慈的，但正是這個仁慈拉開了史柯塔家族在蒙特蒲賽奧這村子的序幕。<br />洛可與聾啞女的結合，於是下一代有了多梅尼科、朱賽佩、卡爾梅拉，然後又加入因為幫忙挖了聾啞女的墓穴而不得不成為史柯塔一員的拉法埃萊，這一代，幾乎是整本書的主題所在。<br /><br /></font><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">敏感的卡爾梅拉會有點叨叨絮絮的，不停地向另一位神父唐薩爾瓦托爾敘述他們的事。他們不太有錢，就算父親洛可搶盜了一堆財產卻又在死前意志堅強地全數捐出，他們在故事裡的人生是坎坷的，但他們卻有一種不得不死守的家族榮譽必須維持。這些都是靠口耳相傳，然後再加以親身體驗的苦難好增強在他們身上的使命感。<br />隨著劇情的發展，卡爾梅拉的述說得體地穿插，一路下來，我看得異常的順，偏偏那種感覺卻是壓抑的、疑惑難解的，直到卡爾梅拉的兒子埃里亞以老年之姿準備作為結尾時，他的女兒安娜在那年聖埃里亞的賽神會上從神父那得知了資訊───是卡爾梅拉直到年終都強烈希望流傳下去的故事。<br />那是一種很奇妙的形式，然後突然平地一聲雷起，打亂了我原本渾沌不已的思緒，繼之整合重組，才有個鮮明的影像，一個關於史柯塔家族該是怎樣的影像，像不能抵抗但拒絕不了抵抗的血脈詛咒。<br />老老垂矣的神父唐薩爾瓦托爾，在對年輕又不了解史柯塔來龍去脈的安娜說的時候，我眼睛看著的是覺得很孤單的埃里亞，他在那裡，週遭是熱鬧的，在等著遲遲未到的女兒，兩方影像互相交錯，我算是勉強接受了所謂的史柯塔家族意識，但心情卻滄桑地讓我哽咽了好一陣子。</font></p><p><font face="Georgia" size="2">他們有隻會抽煙的驢子，叫莫拉迪，抽的是枯草捲起來的草繩。<br />朱賽佩質疑了自己的幸福時刻，記得最清楚的卻是當年在拉法埃萊弄的釣魚臺的家族聚餐，在整個團體分崩離析之前，那是最美好的印象。<br />他與拉法埃萊的對話，關於幸福的話題最後也是溫馨調和的。<br />把書闔上後，我才偷偷地喘了一口氣，埃里亞正坐在自己的煙草店前，親吻母親卡爾梅拉的瑪多娜聖章，他的家族是不朽的───<em>人，就像橄欖樹，在蒙特蒲賽奧的太陽下，是不朽的</em>。</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/2883305.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2883305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2883305.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 00:03:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>有個意外的假日...</title>
	<description><![CDATA[
			昨夜，雖然先有了忍不住好奇偷看了一些結局片段的前科，但依序閱畢後還是在枕頭上痛哭流涕，甚至在完全猜不到結局的劇情上因為想到了已知的結局而唏噓流淚───My Sister's Keeper，姊姊的守護者。←當然，跟左邊的封面是兩回事，至於這一回事，等今天(1/21)過了八成後再隨性抒發吧。姊妹的情感我是歸類在朋友之上的，會這樣說是因為我有兩個好到令人讚揚一番的妹妹以及手足情誼。我們甚少爭執，但也幾乎是沒有，起碼記憶中沒有那一丁點的不愉快存在著。有時候是因為喜好興趣相仿而能互相提共分享；但更多的時候卻也是因為沒有重疊的生活圈，沒有那樣交戰的機會，儘管個性方面迥異，卻能彼此包容提攜，繼而教學增長。再來，我們身後都有同樣的背景目標。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2"><img alt="中譯版"大騙局"的封面" hspace="0" src="http://myweb.hinet.net/home1/yakin/deceptionpoint.jpg" align="left" border="0" />昨夜，雖然先有了忍不住好奇偷看了一些結局片段的前科，但依序閱畢後還是在枕頭上痛哭流涕，甚至在完全猜不到結局的劇情上因為想到了已知的結局而唏噓流淚───My Sister's Keeper，姊姊的守護者。<br />←當然，跟左邊的封面是兩回事，至於這一回事，等今天(1/21)過了八成後再隨性抒發吧。</font></p><p><font face="Georgia" size="2">姊妹的情感我是歸類在朋友之上的，會這樣說是因為我有兩個好到令人讚揚一番的妹妹以及手足情誼。我們甚少爭執，但也幾乎是沒有，起碼記憶中沒有那一丁點的不愉快存在著。有時候是因為喜好興趣相仿而能互相提共分享；但更多的時候卻也是因為沒有重疊的生活圈，沒有那樣交戰的機會，儘管個性方面迥異，卻能彼此包容提攜，繼而教學增長。再來，我們身後都有同樣的背景目標。</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/2660344.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2660344.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2660344.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sun, 21 Jan 2007 02:09:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>神諭也可以是小家子氣的。</title>
	<description><![CDATA[
			藍色簡單的封面，以及必須左翻的橫式閱讀，三兩下我就跳到末頁，心想：果真是筆記本那一回事的小說。Paul Auster那鼎鼎大名的紐約三部曲並未拜讀，有人讚他像卡夫卡，這點我倒不是很有感覺，畢竟認識得不多，當然自己也沒因只看過了這本就評論這整個人，或許內容不長也不夠精深，害我總認為Oracle Night不過是實驗性質或是隨手下筆即止的小說，像書中主角Sidney Orr那藍色筆記本內存活著的Nick Bowen，將自己誤關在地下室的密室內後再也沒有下文───對了，那裡是派不上用場的防空避難室。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">藍色簡單的封面，以及必須左翻的橫式閱讀，三兩下我就跳到末頁，心想：果真是筆記本那一回事的小說。<br />Paul Auster那鼎鼎大名的紐約三部曲並未拜讀，有人讚他像卡夫卡，這點我倒不是很有感覺，畢竟認識得不多，當然自己也沒因只看過了這本就評論這整個人，或許內容不長也不夠精深，害我總認為Oracle Night不過是實驗性質或是隨手下筆即止的小說，像書中主角Sidney Orr那藍色筆記本內存活著的Nick Bowen，將自己誤關在地下室的密室內後再也沒有下文───對了，那裡是派不上用場的防空避難室。<br /><img alt="神諭之夜中文版封面" hspace="0" src="http://myweb.hinet.net/home1/yakin/oraclenight.jpg" align="baseline" border="0" /></font> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/2645278.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2645278.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2645278.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 01:42:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Dennis Lehane的Shutter Island，雖不驚喜但也不會索然無味。</title>
	<description><![CDATA[
			要是曾看過克林伊斯威特(Clint Eastwood)的電影Mystic River，多少就會知道原作出自於丹尼斯‧勒翰。所以本書&quot;隔離島&quot;中譯本一推出，買上就被博客來的宣傳文案給吸引，『嗯，買吧，看看那些書評讚譽得多好，內容介紹也挺合自己胃口...』直到昨天才看完了本年度排在第二位完成的這本書。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">要是曾看過克林伊斯威特(Clint Eastwood)的電影Mystic River，多少就會知道原作出自於丹尼斯‧勒翰。所以本書&quot;隔離島&quot;中譯本一推出，買上就被博客來的宣傳文案給吸引，『嗯，買吧，看看那些書評讚譽得多好，內容介紹也挺合自己胃口...』<br />直到昨天才看完了本年度排在第二位完成的這本書。</font></p><p><img alt="英版封面" hspace="0" src="http://myweb.hinet.net/home1/yakin/shutterisland.jpg" align="baseline" border="0" /></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/2641573.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2641573.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2641573.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 00:44:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>白胖胖的棉花糖是書的佐菜</title>
	<description><![CDATA[
			總結上個月在博客來的灑錢數，是8298整。而今天我有一大袋又白又胖的棉花糖和一杯熱拿鐵。下班的時候，那位兼最佳影伴的同事深知我的喜好而雙手奉上綁著深藍色蝴蝶結的一袋棉花糖，那一陣大喜，驚得我直說：哇，好像有聞到香港腳臭，妳怎麼拿鞋帶來綁呢？───語畢，辦公室一團混亂。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="georgia,times new roman,times,serif" size="2">總結上個月在博客來的灑錢數，是8298整。而今天我有一大袋又白又胖的棉花糖和一杯熱拿鐵。下班的時候，那位兼最佳影伴的同事深知我的喜好而雙手奉上綁著深藍色蝴蝶結的一袋棉花糖，那一陣大喜，驚得我直說：哇，好像有聞到香港腳臭，妳怎麼拿鞋帶來綁呢？───語畢，辦公室一團混亂。</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/yarea/archives/2621456.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2621456.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/yarea/archives/2621456.html</guid>
	<category>[書籍窄欄]</category>
	<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 23:45:20 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>