2008年08月4日
綿羊偵探團
颱風過境後,我在茶藝館花了整整一天將這本書閱畢。以科幻小說的觀點來看是很多缺點;以推理小說的觀點來看卻又不是那麼有邏輯,劇情本身就不是讀者們能一同思考的角度來描寫,推理迷可能也只能靜靜地閱讀,參與的氣氛則不多;但若以一般小說來看,這倒是雜陳了許多社會現實面的縮影呀。
內容是以人們以及綿羊的視野交叉呈現,而綿羊的描寫也相當地擬人化,像是羔羊要到冬天後才會有命名、所命之名幾乎是文學名著出現過之名、除了基本生物習性外,連文化都相當擬人,有社群觀、性格觀、民族觀。這就是為什麼我認為以科幻角度來看是有點不合理,因為綿羊所受之教育怎可能與人類相同?所以本當不會有人類的文化縮影才對;再以推理的角度來看,綿羊們又似乎很有綿羊的一套邏輯,又變得不像是文化與人類相似的族群了。若是以純小說不分類的觀點來看,倒是非常有看頭。作者所命名之角色皆為文學名著所出現過的名字,配在那些角色上,與那行為模式相當匹配,可見作者之文學程度不低呀。
故事的內容的確很吸引人,不過,以推理小說的方式來看就可惜了。因為這小說描寫這群綿羊的方式除了基本生物習性外,連文化都相當擬人,有社群觀、性格觀、民族觀,有時我們是可以藉由這些片段,就好像看電影般,對於生活的所作所為有所借鏡的。
今年這個多颱的夏天,有這本小說陪伴也挺好的,光想像一群綿羊的生活圈,就夠涼爽了,不是嗎?
2008年07月29日
入選了
2008年07月19日
《柳居柬札 ‧ 颱風過境後》
※ 撰文 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 攝影 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 此篇文章(包括文內所用之影像或圖像)僅可於註明此篇文章出處之情況下引用或連結,不得將其複製或竄改後於他處刊載。
2008年05月15日
《柳居柬札 ‧ 見聞於圖書館》
※ 撰文 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 攝影 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 此篇文章(包括文內所用之影像或圖像)僅可於註明此篇文章出處之情況下引用或連結,不得將其複製或竄改後於他處刊載。
2008年04月21日
《柳居柬札 ‧ 行於濱海步道》
※ 撰文 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 攝影 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 此篇文章(包括文內所用之影像或圖像)僅可於註明此篇文章出處之情況下引用或連結,不得將其複製或竄改後於他處刊載。
2008年03月29日
《柳居柬札 ‧ 不一樣的青春》
※ 撰文 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 攝影 / 客家電視臺 (http://www.hakkatv.org.tw)
※ 此篇文章(包括文內所用之影像或圖像)僅可於註明此篇文章出處之情況下引用或連結,不得將其複製或竄改後於他處刊載;
唯客家電視臺不受此限。
2008年03月17日
《柳居柬札 ‧ 內惟埤風光》
※ 撰文 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 攝影 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 此篇文章(包括文內所用之影像或圖像)僅可於註明此篇文章出處之情況下引用或連結,不得將其複製或竄改後於他處刊載。
2008年03月15日
《柳居柬札 ‧ 熟睡的她》
※ 撰文 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 攝影 / 楊柳 (http://blog.roodo.com/yang_liou)
※ 此篇文章(包括文內所用之影像或圖像)僅可於註明此篇文章出處之情況下引用或連結,不得將其複製或竄改後於他處刊載。
