November 25,2006

異鄉月夜

 

在攝氏六度的北國清冷月夜裡,吹著冷風獨自站在北國機場外面的心情是什麼?莎拉布萊曼所唱的《月亮》,幽幽的歌聲裡有著點滴在心頭的滋味....




今年中秋夜我獨自搭車前往機場途中,遇到一對母女問我長榮航空的班機在哪一個航站搭機,然後那位媽媽以很驚訝的眼神問我:「咦?今天不是中秋節嗎?你怎麼自己一個人出國去?」我微微笑著回答她:「活了三十多年,偶爾這樣一個人到國外去過中秋,也很不錯,不是嗎?」


其實我根本不是計畫去溫哥華過秋節。原本這趟旅行跟小弟約好一起在溫哥華渡假,我從台灣飛過去,他從渥太華飛過來,兩人相約在溫哥華碰面。只是行前他獲得一個非常好的工作機會,必須在短期內前往矽谷報到。於是我告訴他沒關係,把握難得的機會最重要,而且適應新環境與新工作都需要時間,旅行的事情等來春相約在舊金山相見。但是我也告訴他自己還是決定單飛溫哥華,把握難得的連續假期,也讓近日備感煎熬的身心喘息一下。



步出熟悉的溫哥華機場,迎面而來的是刺骨寒風,我忍不住拉緊黑色長風衣的領口,在北國寒冷的秋夜裡,來回踱步等待接機。前往民宿的路上,我望著天上的皎潔明月,民宿老闆告訴我今晚是中秋,不少房客都已外出慶祝中秋。此時我才真正意識到此刻是中秋夜,而我一個人身在異鄉月夜裡望著遠方的月亮,隱然有著幽微的心情,耳邊也輕輕響起了莎拉布萊曼(Sarah Brightman, 1960~)(如左圖)唱的《月亮》(La Luna)



初次聽她唱《月亮》,是在一個夜裡,幽幽的歌聲營造了月色的朦朧與微微的哀愁,令我印象十分深刻,原來這是改編自德佛札克(Antonin Dvořák, 1841~ 1904) (如右圖)1900年完成的歌劇《露莎卡》(Rusalka)當中最著名的女高音詠嘆調《月亮之歌》(Song to the Moon)。這首詠嘆調經常在音樂會裡被單獨演唱,曲意大致上是水妖露莎卡情不自禁愛上了到湖邊遊玩沐浴的王子,忍不住想變身為人與王子談戀愛的心情油然而生,而她的同伴十分不贊同她的想法。為情所苦的露莎卡只有在安靜的月夜裡,對著皓月訴說自己憧憬愛情的心事。改編後的《月亮》,曲意則是歌詠著月亮在夜裡輕柔地守護著大地也呵護著每一個人。而美國小提家貝爾(Joshua Bell, 1967~)(如左圖)在最近發行的獨奏曲專輯《小提琴的情歌》(Voice of the Violin)也特別改編這首動聽迷人的詠嘆調為小提琴的演奏曲《月之頌》(Song to the Moon),演奏的效果我非常驚豔!



在那樣清冷幽微的月夜與腦海裡幽然響起的歌聲相伴下,我在民宿老闆車上聽他說也是跟我小弟同一所大學畢業,也聽他說我小弟唸的科系是非常不容易唸的,於是我開始回憶起那年初訪在溫哥華的小弟,準備參加他的大學畢業典禮。聽他的好友們說他的努力用功,常常挑燈夜戰後,在書滿為患的桌上趴著睡著。我聽過很多小留學生的故事,因為父母親友都不在身邊,而經濟情況也不虞匱乏的情形之下,於是迷失了方向,找不回來時的路。小弟在家裡環境最好的時候被送出去,也自此家境直轉急下。苦撐的結果,便是家中老本消耗殆盡也被銀行借款的高利拖垮。而我心想當我們在家跟父母共渡佳節時,小弟獨自一人是怎麼面對這樣一個又一個清冷孤寂的異鄉月夜?在校被朋友欺負了,沒有父親寬厚的肩膀可以靠著哭泣,沒有母親溫柔的耳語安慰;遇上困難了,只有自己想辦法去面對處理,也因此當時我發現他的床邊有一個柔軟的娃娃,我是多麼心疼他的努力和堅強,還有那種寂寞,那樣的滋味我相信不是身在其中的人可以深刻體會的,身為大哥的我能夠做的或許就是盡量每年抽空去那裡看他,看著他成長的環境,與曾經照顧他的朋友們寒喧,呼吸著他每天呼吸的空氣,希望他能夠明白即使他獨自在異鄉,我們的心依舊緊緊地繫在他身上。



而那一夜之後的清晨,走在北國無人的街道上,望著天邊依舊高掛的月亮,我知道一趟新的旅程又即將要開始,而我,已經踏上旅程。(左圖在溫哥華街角一隅拍攝)



註:


1.第一首導讀前的音樂為莎拉布萊曼唱的《月亮》。

2.第二首分享的音樂則是女高音佛萊明演唱的《月亮之歌》原曲,聽聽看感受一下跟莎拉布萊曼有什麼不同?


 


導聆CD:

德佛札克(Antonin Dvořák, 1841~ 1904)

改編自歌劇《露莎卡》詠嘆調的歌曲《月亮》(La Luna)

女高音:莎拉布萊曼(Sarah Brightman, 1960~)

CD編號: EMI 7243 8 26596 0 (莎拉布萊曼「月光女神」專輯,科藝百代發行)


 


《月之頌》(Song to the Moon)

小提琴:貝爾(Joshua Bell, 1967~)

CD編號: 82876872762 (新力發行)


 


德佛札克(Antonin Dvořák, 1841~ 1904)

《月亮之歌》(Song to the Moon)來自歌劇《露莎卡》(Rusalka) 精選第一首

女高音:佛萊明(Renée Fleming, 1959~)

CD編號: Decca 466 356-2 (福茂發行)


 


Posted by trevor0906 at 樂多Roodo! │22:07 │回應(7)小提琴
Ads by Roodo! 
回應文章
親愛的woyte:
今年這樣的奇遇,有沒有讓你更體會「月是故鄉明」呢?
Posted by 劉兆明(小兆兆) at December 11,2006 19:14
Hi 兆明:

這樣的奇遇 讓我對於生命有著更深的體會與感觸...

也想像著自己的小弟 這些年來 是怎麼渡過每一個節日的
前陣子 他剛搬到美國赴任新工作
兩個國家之間的轉換 只有他獨自面對處理 不是一件容易的事
那要花很多時間...

日安
Posted by woyte at December 13,2006 00:21

小小声地推荐另外一首衬托一下:

Au Clair de la Lune

可以不用回复 :)
Posted by chocolatier at November 4,2007 08:02
請問,我可以引用你"月之頌"的故事嗎?好棒!
Posted by lynnmama at April 26,2008 01:49

Hi lynnmama:

可以啊 歡迎妳引用"月之頌"的故事

日安
Posted by woyte at April 27,2008 22:40

嗨!
人於世,生是孤獨生,故當獨自棲
如諸行路客,怎持暫住處,不是嗎??

今天是我來上第一堂音樂課
在記事分類中本想從你的「琴韻伴我心」開始選修
發現有四篇「小提琴」,就跳選囉!
音樂我真沒概念但喜歡小提琴那稍帶"神經質"的琴音
是自己對小提琴的感覺
我非常喜歡聖桑這一首,也是我唯一知道的一首
(嘻..這首一直被我放在來電玲)
Introduction & Rondo Capriccioiso
如你得空,但願能寫篇此文分享
謝謝!
Posted by Wei Wei at August 8,2009 20:13

Hello Wei Wei,

「蒹葭蒼蒼,白露為霜」。生命裡總有來來去去的無數過客,如同這座音樂花園裡,也有些恆久亙生的樹木,靜靜地看待著有人離開,有人到來,而枝葉仍舊一天一天地成長...

妳是四年多來,第一個表示將此地視為上音樂課的地方,謝謝也是我的榮幸。

妳若喜歡小提琴,由它進入古典音樂的美好世界,是個好的開始。其實這裡分享的音樂以片段居多,若妳住在北部,不妨考慮加入兩廳院的會員,每年繳交一千五百元的年費,即可外借表演藝術圖書館的諸多館藏CD,每兩週可以借八張CD回家慢慢聆賞,將一首曲子完整地聆聽。那裡有非常多的寶藏,值得投資,又可省下大筆買CD的錢。

我寫東西很隨興,心有所感便記錄下來,往往背後有很多很深的感觸...
這首”Introduction & Rondo Capriccioiso”,請先讓我記在wish list裡吧。

Enjoy your music & 日安
Posted by woyte at August 9,2009 23:53