<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>&lt;b&gt;我．愛．雨．天&lt;/b&gt;</title>
<link>http://blog.roodo.com/wonderland/</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/wonderland/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>永遠的新年新希望：世界和平～</title>
	<description>
		<![CDATA[<span lang="EN-US"><span lang="EN-US" style="font-family: 新細明體">在William Zinsser某本寫作書裡看到他去越南拜訪一位藝術家、同時也是一位詩人<a href="http://blog.riversrunby.net/?p=29" title="Duong Tuong Tran" target="_blank">Duong Tuong Tran</a>。美國人和越南人碰面，Zinsser有點怕一個話題出現；倒是詩人主動說他曾在越戰紀念碑留下一首詩，問他們想看嗎？他們自然是要看。夫人看了半响含淚，Zinsser則無法言語；他問Duong Tuong可以讓他留下這詩嗎？Duong Tuong答應了。<br /><br /></span><span style="font-family: 新細明體">去年下半年讀了一堆詩，有的愛不釋手，有的讀到拿頭磕桌子很痛苦。<span lang="EN-US"><br /><br />簡淺的文字一樣可以感動人的，像這首At the Vietnam Wall...<br /></span></span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial; color: #222222; font-size: 13.5pt"></span><span lang="EN-US">&nbsp;</span> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US">At the </span><span lang="EN-US">Vietnam</span><span lang="EN-US"> Wall <span lang="EN-US"><img align="right" border="0" height="387" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2039037_892vsgc_l.jpg" style="width: 352px; height: 311px" width="500" /></span><br /></span><span lang="EN-US"><br />because i never knew you</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US">nor did you me<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="EN-US">i come<br /><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US">because you left behind mother<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="EN-US">father and betrothed</span></p><span lang="EN-US">and i wife and children<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="EN-US">i come</span><span lang="EN-US">&nbsp;</span> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><br />because love is stronger than enmity</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US">and can bridge oceans<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="EN-US">i come</span></p><span lang="EN-US">&nbsp;</span> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US">because you never return</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US">and i do&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="EN-US">i come&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;Duong Tuong <em>Washington, D.C., Nov. 21, 1995<br /></em><br />&nbsp;(picture from:<a href="http://www.ouhsd.k12.ca.us/lmc/hhs/Vietnam%20War.htm">http://www.ouhsd.k12.ca.us/lmc/hhs/Vietnam%20War.htm</a>)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></p></span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18777354.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18777354.html</guid>
	<category>女人心</category>
	<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 02:25:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>還是Maurice</title>
	<description>
		<![CDATA[<img alt="http://pcdn1.rimg.tw/photos/1985339_a5jhi15_l.jpg" border="0" height="1" src="..//" width="1" /><img border="0" height="1" src="..//" width="1" /><br /><span style="font-family: 新細明體"></span><span style="font-family: 新細明體"><div align="justify"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體">在</span><span lang="EN-US">YouTube</span><span style="font-family: 新細明體">上看到有關</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">一些有趣的評論。有人說那麼多年來一直不敢再看第二次，因為覺得自己會無法承受；也有人說大家喜歡</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">這部片的原因主要還不是因為裡面的人物穿著打扮都很漂亮。哈，後者說的一點也沒錯，我也覺得是這樣。前者的話我也可以理解，因為我也曾對一些電影或書籍有過這種感覺，好像完全被情節操控了；看第一次時細胞就陣亡了一半，就沒有勇氣再來一次了。不過</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">我可以看很多次。都超過一個月了我還是這樣，吼我真的病了。</span></p><span lang="EN-US">&nbsp;</span> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體">如果說電影裡面有什麼讓我看了嚇一跳又特別失落的，就是</span><span lang="EN-US">Clive</span><span style="font-family: 新細明體">來向</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">提出分手，因為他要愛女人回歸正道去了，他希望Maurice也能這麼做。爭執一陣後（電影裡加了</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">捧著</span><span lang="EN-US">Clive</span><span style="font-family: 新細明體">的臉強吻了他，真夠辣的）</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">哭哭啼啼叫著怎麼會這樣！我以後該怎麼辦？我完蛋了這些的。看著一個男人（有性別歧視？）這樣哭真不好受。一方面我是說如果一個人在愛情裡一直就是處於小心翼翼的狀態，他說的話聽不懂就自卑、他生個病就怕他會死掉、他說不能玩親親就不敢越雷池一步&hellip;那這種戀愛實在一點也不幸福，還不如早點結束。一方面覺得這種時候能夠來個情緒失控實在是令人羨慕。說真的，是太羨慕呢。<br /><br /></span></p><span style="font-family: 新細明體">我自己的經驗都是，一個冷血的分身適時出現，提醒著：你不會瘋也不會死，沒必要搞得那麼難看。然後就好像什麼也沒發生過的瀟灑的分手了。跟著有一天回想起來，竟懷疑起自己是否真的有和某人戀愛過？這種淡出的效果真不好，弄得人生都黯然失色了。<br /><br />哭得好慘，還雙手抱胸<img alt="線" border="0" src="http://static.roodo.com/blog/emotion/16.gif" title="線" /><br /></span><span lang="EN-US"><img align="bottom" border="0" height="350" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/1990209_q6dqyms_l.jpg" width="338" /><br />what an ending? what an ending!<br /><br /><br />可惜情人只有淡淡的看他一眼而已/_\<br /><img align="bottom" border="0" height="344" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/1990239_ddyou65_l.jpg" width="338" /><br /><br />YouTube上還有人說都是Maurice的小鬍子害了他<img alt="樂" border="0" src="http://static.roodo.com/blog/emotion/15.gif" title="樂" />真的好好笑。<br /></span></div></span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18641519.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18641519.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 03:43:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>鼻涕蟲記憶</title>
	<description>
		<![CDATA[<span style="font-family: 新細明體"><p>每當天氣變了鼻子開始不舒服作怪的時候，我就要想起一個和鼻涕相關的人物；我的小學同學：他是個太木納的高個兒男生，當時我甚至認為他的智力有點問題，雖然他的頭相當大，照理應該很聰明。<br /><br />六年級都快畢業時，我們老師心血來潮把大家的座位大搬風，他被搬來坐在我後面的後面，和我們班最高的女生坐在一起。那個女生和我沒什麼交情，但也沒有過節，只是她發育很早，一直是班上男生取笑的對象。我和高個兒男生則是幾乎沒講過話。下課後，我不知是哪根筋不對──平時我從不這樣做──轉身嘲笑高個大頭同學和發育最好的同學坐在一塊兒，這下兩人要在一起了。此話一出，引來許多小朋友訕笑，尤其是那些思想<strike>較成熟</strike>不純淨又愛欺負人的壞男生更是見獵心喜，他們就圍著高個大頭同學推推攘攘的嘲弄了起來；其實他們平常根本不和他玩的，還有一些女生也尖著嗓子向他說笑。<br /><br />再上課沒多久，後面傳來一陣唏唏囌囌的聲音，我憋了一下子才往後瞧：天啊，我的大頭男同學竟然在位子上啜泣。老師上前問他為什麼哭？他一句話也答不出來，一個勁兒地抽抽噎噎，身體還不時倏地抖一下。<br /><br />我們老師是年輕的男老師，非常man、重視體育美術、沒什麼耐性。問煩了索性把他叫到台上，當著大家的面厲聲要他停止哭泣：「到底在哭什麼？！」<br /><br />那個景象，後來和幾位同學談到大家都記憶猶新。李大頭已經涕泗縱橫了，他拼命想忍住──看他顫動的身軀就知道；他每抽泣一下頭便跟著用力向旁邊抽動一次──他真是哭到不能自已。我有點為他耽心，他再不回答，以我們老師平時的作風，他很可能會挨他一頓揍；也有點為自己耽心，因為這件事好像是我惹出來的。<br /><br />老師說再給他最後一次機會，叫他不要哭說清楚，其實他已經哭成這樣了哪可能說停就停，又不是演出來的。現在想想那位老師本來就很會欺負較乖巧的同學，調皮搗蛋愛作怪的他反而沒興趣。我可憐的同學總算開了金口，在急促的換氣聲中試著吐出字句來，嗡嗡啊啊含糊不清，一條鼻涕還竄進竄出的，後來在鼻孔邊緣形成一個起起伏伏的小泡泡。老師大聲問他到底在說什麼？！大頭很努力又哭著說明了一次。天啊，那條鼻涕──<br /><br />「誰？跟誰在一起？！」老師真的是怒了，他對女生哭都沒耐心了，何況是男生。不知是誰冒出一句：「他說他們說他跟某某某在一起。」這個死雞婆。這時本來哭勢已經稍稍和緩的李大頭再次受到刺激，淚腺再度噴發；鼻孔那個鼻涕泡泡大概是在那兒徘徊久了，水份蒸散，質地變得堅韌；在他呼氣時竟然吹出了一個鼻涕氣球，直徑起碼有三點五公分吧，然後啵地一聲破掉了。我至今記得那個輕輕的啵聲。<br /><br />「這種事有什麼好哭的？！你給我回去坐好！！」事實上老師是一路推著他的脖子把他按回座位上的。是啊，我到現在也搞不懂他到底在哭什麼？老實說我只為老師對這些不感興趣自己沒被扯出來感到慶幸──很多當老師的人最會大驚小怪了。後來聽說李大頭上了高中以後變得相當健談，可能也是體格不錯，在女孩堆裡很受歡迎。我也在公車上見過鼻涕蟲歪戴著大盤帽虧女生，還跟他聊了幾句，果真是不太相同，只是跟他聊著時我不停想到鼻涕氣球。從小學六年級到高中也不過才幾年，男大也十八變呢。不過我把他惹哭了也事實，希望不是這件事造成我常常鼻塞。</p></span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18535513.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18535513.html</guid>
	<category>難分類</category>
	<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 21:09:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>still in Maurice...</title>
	<description>
		<![CDATA[<br /><br /><p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體">真糟糕，沒想到我還這麼感性！我以為自己對那些情啊愛的已經無動於衷了說。<br /><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體">這一學年雖然課變少了，不過我要修三個文學課，可以說是陷進了文字的地獄裡；不要說頭殼，連眼睛都凍袜條了。好死不死，有一堂課我得做關於</span><span lang="EN-US">E. M. Forster</span><span style="font-family: 新細明體">的報告，指定作品是</span><span lang="EN-US">A Passage to India</span><span style="font-family: 新細明體">，誰知我擦槍走火重看了二十幾年前看過的電影</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">《墨利斯的情人》（真是畫蛇添足的譯名）；由於人年紀大了心思變得較不單純，不能光看看這兩個男人的倩影就了事，非得要經由文字再多了解他們一下，害得我接連下來好幾個無眠的夜完全陷入了</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">小說中無法自拔。而且學校不會考這個</span><span lang="EN-US">&gt;&lt;</span><span style="font-family: 新細明體">然後，還整個忘記自己被文字追殺又拿文字殺自己這回事；又開始想知道：英國是何時才讓同性戀除罪化、以及種種典故等等，所以又莫名其妙的找一堆資料，還看了一部半紀錄片</span><span lang="EN-US">A Very British Sex Scandal《英倫性醜聞》。</span><span style="font-family: 新細明體">真是長知識了，我怎麼時間那麼多啊，慘啊。</span></p><p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><br /></span><span style="font-family: 新細明體">想起第一次看</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">電影時都還沒滿二十，對愛情還有很大的憧憬，所以不能認同這個故事的結局；一輩子柏拉圖式下去有什麼不好？</span><span lang="EN-US">Clive</span><span style="font-family: 新細明體">這麼迷人，</span><span lang="EN-US">Alec</span><span style="font-family: 新細明體">是個什麼東西啊～～</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">你這個不堪寂寞的傢伙～～</span></p><p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><br /></span><span style="font-family: 新細明體">現在重頭複習，佐以原著小說，真的很想摸摸</span><span lang="EN-US">Maurice</span><span style="font-family: 新細明體">的頭說：「你辛苦了。」雖然，我對你和</span><span lang="EN-US">Alec Scudder</span><span style="font-family: 新細明體">的未來感到很耽心。說到底你的戀情到底關王某人什麼事啊？為什麼要把我拖進去，嗚&hellip;害我到都在想你們的事沒辦法睡覺。套句你對</span><span lang="EN-US">Clive</span><span style="font-family: 新細明體">說的話：</span><span lang="EN-US">I&rsquo;m in Hell...<br /><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體">已經超過一週了，想到二十幾年後的自己居然完全沒變，還是容易為一些虛幻的東西認真執著，真的不知該高興還是悲傷。<br /><br />現在才覺得你當時真美：<br /><img border="0" height="320" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/1872393_xvmglkm_l.jpg" width="225" /><br />(Maurice Hall by James Wilby<img align="bottom" border="0" height="1" src="http://photo.roodo.com/photos/katewonderland/1872393.html" width="1" />)</span></p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18231053.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/18231053.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 01:36:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Rain</title>
	<description>
		<![CDATA[<img border="0" height="540" src="http://photoeverywhere.co.uk/britain/ukwild/slides/english_rain0253.jpg" width="405" /><br /><a href="http://www.photoeverywhere.co.uk">images by photoeverywhere.co.uk</a><br /><br /><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt"></span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt"><div align="left"><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt"><p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">最近的雨天讓比利的船班延兩天，還總是在傍晚我要出門時增強雨勢，害我到校每每都模樣狼狽。</span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"></span></p><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt"><br />想起</span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt">9</span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">月中開學第一天也是落著大雨，到校時雨發狂地倒在我的身上。</span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"><br /></span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">下課回家雨還是瘋子般落著，更糟的是，就在四年級開學的第一天，我王某人戴了十幾年、鍾愛的、陸軍造型頭盔安全帽終於被人幹走了。在雨中我歇斯底里大叫怎麼這個學校裡都是些罪犯都是賊啊～天父聖母發得修女們快把他們抓走啊～啊啊啊～<br /></span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"><br /></span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">沒有那頂可以徹底保護我的頭髮的安全帽，我只好用比利小時用的兒童帽，很難抵擋大雨。而且色澤造型和我的機車也不搭，我現在騎車都好尷尬；少了漂丿感，就覺得像個中年阿姨騎車下班＝＝真不爽。我媽叫我不要去咀咒偷我帽的人（因為她深知我咒術一流）。我知道呀，媽；你女兒可是個正直的人！<br /></span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"></span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"><br /></span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">然而呀然而，雨才停了一天，我還是想念下雨的時光。<br /><br /></span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">想起一首作者佚名的小詩：</span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"><br />&quot;The Rain&quot;<br />The rain it raineth every day,<br />Upon the just and unjust fellow,<br />But more upon the just, because<br /></span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt">The unjust hath the just&rsquo;s umbrella.<br /></span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt"><br />雨呀天天都在下，落在正直與歪哥的人身上</span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"></span> <p class="MsoNormal" style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">不過正直人士被淋濕的機會比較大，因為啊</span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"><br /></span><span style="font-family: 新細明體; font-size: 10pt">那些歪哥人士偷走正直人士的雨傘呀～～</span><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana; font-size: 10pt"><br /><br /></span></p></span></div></span>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17934767.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17934767.html</guid>
	<category>難分類</category>
	<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 03:42:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>想你的習慣</title>
	<description>
		<![CDATA[<img border="0" height="350" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/1650275_op9ivss_l.jpg" width="262" /><br /><br />Billy剛去當兵時，我挺開心，覺得終於有人接手我的任務；可以好好的磨練他；一心期望他可練成八塊<strike>雞</strike>肌讓我風光風光。<br />他的中心是在關西，是出了名操的地方，我想你就給我操下去吧，哈哈哈哈哈～～～<br /><br />一個月後，他中了籤王，去了外島中的外島──東引了。<br /><br />剛開始我還是很開心，我想著除非返台假，週休日我還是可以耳根清淨。說到這個，本人大言不慚的要說句：不管什麼新歌，什麼繞舌阿里不達的歌放出來我都可以說或唱上兩句，一點也不會和這個社會脫節，這些都是天天耳濡目染從比利那兒學來的本事。<br /><br />一個月過去、兩個月過去，每晚回到家，如果Bijou沒有等門喵兩聲，這個家好安靜。甚至有點淒涼<img alt="哀" border="0" src="http://static.roodo.com/blog/emotion/2.gif" title="哀" /><br /><br />我發現自己常常在哼這首歌：<br /><strong>小宇－想你的習慣<br /></strong><br /><br />前幾天我終於和很多人、包括老媽在內，說了句真心話，我說：「比利不在家我真的很無聊。」<br />我媽說你真的是無聊，天天在家和你吵吵鬧鬧你反而開心？<br />只和比利差沒幾歲的同學說：廢話，當然會無聊啊！<br /><br />我沒有跟男人說過我很想你，可是我很想比利。所以我每天都聽《想你的習慣》。這是比利把咩咩時天天在聽的歌。咩咩早就兵變閃人了，我也已經會唱這首歌了。<br /><br />當我唱著這首歌時，他在那裡拉高音搖頭晃腦跟著唱、手勢表情齊來，而我在一旁破口大罵嫌吵彼此用聲音蓋台的景象歷歷在目...		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17862711.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17862711.html</guid>
	<category>聽聽歌</category>
	<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 01:00:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>睡詩再一首</title>
	<description>
		<![CDATA[<p><img border="0" height="350" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/1598235_oj14jyw_l.jpg" width="270" /><br />&nbsp;<span class="short_text" id="result_box" lang="en"><span class="hps">Illustrator</span></span>: Gustave&nbsp;Dore<br /><br />&quot;Oh sleep! it is a gentle thing,<br />&nbsp;Beloved from pole to pole!<br />&nbsp;To Mary Queen the praise be given!<br />&nbsp;She sent the gentle sleep from Heaven,<br />&nbsp;That slid into my soul.&rdquo;<br />　──S.T.Coleridge《The Rime of Ancient Mariner》Part V<br /><br />Coleridge這首長詩看得我目眩神迷。今天唸到老水手看到斑斕多姿的海蛇，不自覺地祝福了牠們、為牠們祈禱。此時掛在他脖子上象徵罪愆的信天翁屍首掉到海裡；他感謝主，他又能禱告了。他也能入睡了；他說聖母瑪利亞從天上送來酣眠，讓它悄悄進入他的雙眼。在夢中，他看見乾涸的水桶重新盛滿了水，當他從夢中醒來，天上下起了雨...<br /><br />我也是犯了某種無意識的罪，受了咀咒，才會遭失眠的苦嗎?</p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17379197.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17379197.html</guid>
	<category>夢土上</category>
	<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 05:51:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>在地歌聲</title>
	<description>
		<![CDATA[<img alt="在地歌聲" border="0" height="426" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/1580091_ste0eq7_l.jpg" width="320" /><br /><br />下課後到路邊小吃店買什錦麵。在等待老闆煮麵時一桌歐吉桑在唱投幣式卡拉OK。右邊紫色衣服的阿伯一號唱了《暗淡的月》，振奮了疲憊的我。他歌喉真是好，抑揚頓挫，句句到位，我相當欣賞。一曲唱罷，照片裡拿著麥克風的阿伯二號拍手直叫好，阿伯一號直拱手謙讓，堅稱比不上阿伯二號。<br /><br />現在讓DJ凱特來放送一曲：吳晉淮的《暗淡的月》<br /><br /><br />台灣無處不卡拉。爬清靜的郊山，山路蜿蜒間同時也迴盪著卡拉OK掃人興。遊以往人煙罕至的野溪，想摸摸魚蝦順便在大石上小寐，結果早被規劃成了烤肉區，當然少不了卡拉OK助興。探訪荒廢古老的廟宇，一群中年男女卻圍著石桌泡茶兼卡拉。假日想早點就寢，鄰居偏其樂融融在家舉行歌唱擂台．．．一度覺得自己要被卡拉OK圍攻就要不支投降，直到認真聽了兩位阿伯的歌聲，才發現原來台灣人真是愛唱卡拉OK的民族。我竟被小吃店阿伯的卡拉歌聲感動了，忍不住拿起手機偷拍了兩張。<br /><br />收起手機轉身看麵煮好沒？卻見老闆早已打包放在一旁，見我回頭馬上遞給我。我有點害羞他大概看到我拍那些阿伯唱歌了吧。老闆對我說謝，笑意在臉上盪漾。		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17560691.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17560691.html</guid>
	<category>聽聽歌</category>
	<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 01:34:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>喜歡-Christopher Walken的Biloxi Blues</title>
	<description>
		<![CDATA[<p>讓我開始喜歡Christopher Walken絕對就是這部Biloxi Blues（小卒將軍）了！每隔一陣子就會想拿出來看一下，一些重要的橋段都快背起來，可以自己演一齣了<img alt="樂" border="0" src="http://static.roodo.com/blog/emotion/15.gif" title="樂" /><br /><br />下面這個片段是Chris阿伯的出場。懶得去剪再前面一點是那些兵在抱怨很熱有的沒的，雖然少了嘰嘰喳喳沒有凸顯出阿伯的在旁盯著菜鳥兵的戲劇性。這裡可以看出Christopher Walken那時（1988）還很精神，穿軍服真好看；雖又是演個怪咖，但不太陰，很性格！一出場就整個有氣勢，冷冷的在一旁瞅那些兵的眼神看起來好威啊。<br /><br />當兵都要這樣被整嗎？如果可以去給阿伯整一下我真的很樂意XD</p><br /><br />非常流暢又輕鬆又有戲劇張力的一部電影，大推～		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17290609.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17290609.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 00:43:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>尋音樂的趣味- A Whiter Shade of Pale</title>
	<description>
		<![CDATA[記得當年看過電影《大寒》(The Big Chill)之後很喜歡裡頭那首激昂的When a Man Loves a Woman，買了原聲帶以後卻發現沒那首曲子，但因此而聽到Procol&nbsp;Harum的世界名曲A Whiter Shade of Pale.<br /><br />只是我一直沒有印象這首歌在哪個橋段出現過？後來又有機會重看DVD，還是沒找到。<br />前兩天我戴上耳機準備把這部片徹頭徹尾搜查一遍，一定要找到，不然什麼原聲帶不就是在騙憨百姓？好加在在二十幾分時就讓我聽出了真章，原來當時那群老同學在聊天，家裡就播著Procol&nbsp;Harum的歌，為配合劇情樂聲很小，主要是講話嘛，而且頭尾都是我討厭的那個聒嘈女人Meg在講話，難怪聽不到。<br /><br />戴上耳機終於聽到了A Whiter Shade of Pale，微弱的聲音： <div></div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17094619.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wonderland/archives/17094619.html</guid>
	<category>聽聽歌</category>
	<pubDate>Sun, 02 Oct 2011 02:30:07 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
