July 27,2009
鏡紀事 其二

端詳著西裝畢挺的道貌岸然的
胸懷大志的悲天憫人的英俊
瀟灑的顛倒眾生的王者風範
顧影自憐自是
不凡
翻個面找不到啥是裡子
胸懷大志的悲天憫人的英俊
瀟灑的顛倒眾生的王者風範
顧影自憐自是
不凡
翻個面找不到啥是裡子
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9539893
回應文章 

那個''自是''是 [自以為是]的意思嗎?
我想我遇到這樣的人了~~嘖嘖
Posted by NGC5897
at July 28,2009 22:01
Hello NGC5897:
「自是」和底下的「不凡」二字要合在一起看
本來應該是「自然」「當然是」的意思
不過這裡本來就打算說反話
所以您覺得是「自以為是」大概也講得通,哈
沒裡子的人多得是
遇上了自個兒認清就好
Wolf 090729
Posted by 臥斧
at July 29,2009 01:16

well, the sad part is always about the truth. Have met gentlemen with suits, oh boy, you don't want to have any conversation with them. The last sentence here said it all!
Posted by manda
at July 31,2009 05:45
Hello manda:
沒有裡子而不自覺,令人哀傷
沒有裡子卻自以為有,令人討厭
Wolf 090731
Posted by 臥斧
at July 31,2009 22:17