March 30,2009
March 27,2009
March 25,2009
090318:從《拿破崙狂》略聊短篇

俺一直想替阿刀田高的《拿破崙狂》講點什麼。
說是「一直」,也不過是一個多月──是的,雖然《拿破崙狂》中譯本早在 2007 年的 2 月就已出版,但在一個多月之前,俺才將它從家裡的書堆中挖出來,雖是一口氣讀完,但也已整整晚了兩年。
說實話出版時來不及讀的書所在多矣,不過讀完《拿破崙狂》的時候,俺卻覺得沒有早點兒讀這本書,真有點兒可惜。
因為,《拿破崙狂》,是本很好看的短篇小說集。
...繼續閱讀March 24,2009
March 23,2009
March 20,2009
March 18,2009
090311:《Watchmen》電影版的極主觀感想。

《Watchmen》的改編電影究竟是否值得一看,實在很難講得客觀。
閱聽經驗本來就很主觀,扯上跨媒材之間的改編後則是主觀裡頭的更主觀,再加上《Watchmen》這部奇妙的、非典型的 Graphic Novel 特質,以及原作在俺腦子裡根深蒂固的深刻印象,都讓俺對同名改編電影的看法變得更加私人、更不客觀。
《Watchmen》這書名裡的「Watch」原來有幾層不同的意義:一是監視,暗示故事背景中的美國政府暗中極權,二是守護,反映箇中變裝超人們的處境;三者也是故事裡的重要象徵:核戰倒數的時鐘、Dr. Manhattan 變成超人的關鍵。光就一個名字就看得出 Alan Moore 的無窮巧思,想要改編這樣的作品,原來就不會是件簡單的事;不過若以只對自己負責的私人主觀感想而言,《Watchmen》這部改編電影,值得一看。
...繼續閱讀




