2009年03月22日
2009年03月10日
2008年12月1日
【第四屆林榮三文學獎-散文三獎】彩虹橋/李永松
一篇<彩虹橋>,以死者敘述的手法呈現出泰雅人的現世觀,我們可以從這篇文章看到原住民文學在千禧年之後的新的轉變.
彩虹橋
風輕輕柔柔吹過,一片綠油油的樹海隨風起伏,我看見了。
Lalu mu ga yawe.gasi(我叫雅衛.嘎係),泰雅族人三十五歲,住在復興鄉羅馬公路旁邊的kehei部落,門前的山谷底下是每個男人的拉鍊(石門水庫),遠遠望去一條蜿蜒的綠色水帶,環繞在雪山山脈之間,一個美麗的山地小部落。
不 說,大家可能不知道我家對面那座山,可是赫赫有名、大有來頭,枕頭山標高六百多公尺山巒疊翠,日治時代大嵙崁事件(1910年)的古戰場,也許對大家來說 只是一件不痛不癢的小故事,可是對我的祖先來說,那可是一場驚天地泣鬼神的戰役,血流成河屍骸遍野,老人家說它是一個祕密。
這個不為人知的真相一直被隱藏了很久,後來長大看原住民電視台才慢慢地知道,這個祕密的關鍵就在五年計畫那個大鬍子馬身上,就是那個喜歡理番人頭髮的佐久間.馬太。
...繼續閱讀2008年11月27日
原住民文學轉譯作品展
原住民文學轉譯作品展
11月25、26日(周二、三),到三峽教育研究院籌備處作兩個講次的演講,對象是各縣市的母語輔導員,有資源教師、主任與校長等,可說是各縣市推動母語教育的先鋒。
講完課,留給學員小小的作業,可以寫詩、歌詞、笑話或短文,以下就是學員的作品,其中不乏佳作,大部分也都有雙語對照,轉譯之功展露無遺。讀完這些短時間完成的作品,也請不吝惜給他們鼓舞與讚許的掌聲!
布農族許玉美(這是布農族的諺語,表達了布農族家族團結的精神。)
卑南族洪艷玉(一則笑話加上充滿卑南族民族色彩的「集花成環」詩句。)
排灣族曾有欽(這是屏東青葉國小校長的作品,以母語翻譯成中文的詩句,句句柔美溫和,表現出排灣族男性內歛的情思,可說是佳篇!)
泰雅族吳新生(這是主任的作品,夏天的蟬鳴令人昏睡欲醉,泰雅人聽蟬是感知蟬聲如歌,如此美妙的氣息,不正是戀人般的慵懶情緒。母語使用的純熟,轉譯的意境可作多重想像。)
張家穎(一篇描寫母親辛勤、勞苦的短文,結尾「我卻無力為我的母親減輕一絲絲的辛勞」一句,道出人子的不忍,文章雖短,用情至深,母語轉譯有此功力,令人讚嘆。)
鄒族鄭月美(一首小詩,以傳統的石灶「三顆石頭」,點出溫熱的家族史,是首充滿恩典的小詩。)
泰雅族高美惠(以時間的點滴,具象為音樂、文采、繪畫的追尋,但這大自然的身影,有如時光難以捕獲。)
鄒族鄭佩茜(詩題與照片相映成趣,綠色與灰白的色彩對照,巧妙的撐起詩的高度,是一首帶著生命哲學的詩。)
2008年10月20日
10/16原住民文學討論
1. 一位具有原住民身分作家的作品,欣賞時要先看其原住民特質或是先看其文學?
1. 解析《紙飛機》
坐在黃昏的部落
大安溪掏洗雙腳
孩子說看見雲在散步女兒聽見蘆葦在唱歌
祖父夢見山豬掉陷阱
我蹲在月租的屋簷前
各種帳單摺成紙飛機
飛吧飛吧—紙飛機
飛向金色的山稜線
呼喚黑夜安慰部落
各組討論資料:

