December 17,2007
來自好萊塢的爵士獻禮
::續談Decca廠牌的「Jazz Studio」系列作品

曾幾何時,日本的唱片市場也開始炒作絕版CD了!
九月下旬,筆者赴東京參加一年一度的[ 東京爵士音樂節 ],逛唱片行自然是音樂之旅必備行程。就在新宿老字號的Disk Union爵士館三樓(原二手LP已改為二手CD專賣樓層,LP則搬到隔壁大樓),看見兩張Marty Paich領銜的CD重發盤《Broadway Bit》與《I Get A Boot Out Of You》陳列在架上。
這兩張作品原由華納唱片發行於一九五九年。無論是原盤或CD,都是搶手的珍品,主要原因有二:兩張專輯皆以美女當封面,其中《I Get A Boot Out Of You》這張「淋浴的性感女郎」專輯,對於「全共斗」時期(六○年代的日本左派學潮)整天廝混在爵士喫茶店的大學生(如今已是屆退休的歐吉桑)而言,具有無可替代的,懷舊的吸引力。第二個理由或許更重要:這兩張專輯,恰好都有廣受日本聽眾喜愛的中音薩克斯風手亞特‧派伯(Art Pepper)跨刀,而錄音時間正好是他個人演奏的顛峰期,因而增添了專輯的市場價值。 ...繼續閱讀

曾幾何時,日本的唱片市場也開始炒作絕版CD了!
九月下旬,筆者赴東京參加一年一度的[ 東京爵士音樂節 ],逛唱片行自然是音樂之旅必備行程。就在新宿老字號的Disk Union爵士館三樓(原二手LP已改為二手CD專賣樓層,LP則搬到隔壁大樓),看見兩張Marty Paich領銜的CD重發盤《Broadway Bit》與《I Get A Boot Out Of You》陳列在架上。
這兩張作品原由華納唱片發行於一九五九年。無論是原盤或CD,都是搶手的珍品,主要原因有二:兩張專輯皆以美女當封面,其中《I Get A Boot Out Of You》這張「淋浴的性感女郎」專輯,對於「全共斗」時期(六○年代的日本左派學潮)整天廝混在爵士喫茶店的大學生(如今已是屆退休的歐吉桑)而言,具有無可替代的,懷舊的吸引力。第二個理由或許更重要:這兩張專輯,恰好都有廣受日本聽眾喜愛的中音薩克斯風手亞特‧派伯(Art Pepper)跨刀,而錄音時間正好是他個人演奏的顛峰期,因而增添了專輯的市場價值。 ...繼續閱讀
