February 27,2006 21:41

[獨家翻譯歌詞]問候 - 東方神起Hero (百萬富翁的初戀OST)




인사 – 영웅재중(백만장자의 첫사랑 OST)
insa – yeong oong jae joong
問候 – 東方神起 Hero

바람이 머문 그 시간 조차
parami meomoon keu sigan jocha
風停了 連時間也停了

나에겐 너무 모자란걸
naegen neomu mojarangeor
對我來說太不足夠

한번의 미소 마지막 인사
hanbeone miso majimak insa
一次微笑 最後的問候

사랑합니다 그댈
sarangamida keudaer
我愛你

시간에 지쳐도 사랑에 아파도
sigane jicheodo sarange apado
時間也耗盡 愛也很痛

그시간 조차 추억이고
keu sigan jocha chueogigo
連那段時光也是追憶

마지막 인살 하네요
majimak insar haneyo
我要給你最後的問候

사랑합니다 사랑합니다
sarangamnida sarangamnida
我愛你 我愛你

fly away fly away love
飛翔吧 飛翔吧 愛

fly away fly away love
飛翔吧 飛翔吧 愛

fly away fly away love
飛翔吧 飛翔吧 愛

내인생 단 한번에 사랑아
ne insaeng tan hanbeone saranga
我人生唯一一次的愛啊

안녕
annyeong
再見

  • yam_haneul_wing 發表於樂多回應(27)引用(2)炫彬-百萬富翁的初戀編輯本文
    樂多分類:偶像/名人切換閱讀版型 │昨日人次:1 │累計人次:793
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1181470
    引用列表:
    바람이 머문 그 시간 조차 風停了 連時間也停了 나에겐 너무 모자란걸 對我來說太不足夠 한번의 미소 마지막 인사 一次微笑 最後的問候 사랑
    인사【ずっと続いていく愛はある、絶対に】 at September 17,2006 05:45
    問候 - 東方神起Hero (百萬富翁的初戀OST)
    http://cosavicar.spaces.live.com/Blog/cns!E8B57550B5D6EB96!1112.entry【cosavicar】 at December 8,2007 00:19

    回應文章
    謝謝你,我找韓文網站找半天~
    沒想到從咱們google女神看到了你~
    原來青鳥有放,謝謝你。
    差點要放棄了~
    | 檢舉 | Posted by mayra at March 11,2006 01:04
    真的嗎^^
    以後想找什麼可以跟我說喔
    說不定我能幫上忙^^
    | 檢舉 | Posted by wing at March 11,2006 08:08
    Thank you! I was looking for this song's lyrics too!
    XD
    | 檢舉 | Posted by abril at March 16,2006 04:53
    you are welcome^^
    the lyrics are so soft and sad, right?
    | 檢舉 | Posted by wing at March 16,2006 07:54
    Yes, it is, so sad and touching. There are two versions of this song and TVXQ did a good job in both, specially Hero's single version.
    Are the lyrics in Chinese translated by you? If u did, good job!
    | 檢舉 | Posted by abril at March 18,2006 08:37
    yes, the lyrics are translated by me^^
    | 檢舉 | Posted by wing at March 18,2006 21:52
    Oh, nice! U know Korean? I'm studying it right now, but I'm just a amateur, can't translate yet, I just can identified words and verb's endings.. haha.. XD
    | 檢舉 | Posted by abril at March 18,2006 22:22
    Me too, learning from the net right now.

    The only Korean words I know is Hyun Bin and Miane, which was taught by Wing. Thks!!! ^_^

    Am planning a trip to South Korea in the near future, hopefully I can have a nice trip there ....
    | 檢舉 | Posted by Wendy Tan at March 19,2006 01:51
    Really? You plan to go to SK? That's great! I may go there to study as a interchange student to Busan next year, quite far from Seoul.
    Do u mean u study Korean by urself? I'm studying it at my university, I took it as a free subject this year, hehehe..
    I'm curious now, where are u girls from? Australia? HK?
    | 檢舉 | Posted by abril at March 19,2006 09:12
    wow ... cool .. going as an interchange student ...

    M no longer studying, m a working class actually ... and btw, m from Malaysia .. ^_^
    | 檢舉 | Posted by Wendy Tan at March 19,2006 12:10
    to abril,
    wow~~ how nice^^
    i started taking korean lesson lately and i am from taiwan^^
    thx for visiting my website^^
    | 檢舉 | Posted by wing at March 19,2006 12:11
    To Wendy,
    I'll be one of the working class crowd in few years, so wait me.. XDD

    To Wing,
    haha, me too, we are all amateurs then, but it seems that u know much more than me coz u can already translate these lyrics.. -_-b Ur blog is very pretty, I like it. Specially this page. haha..

    To both,
    I'm from China, but currently living in Europe. It's my pleasure to talk to u girls!
    | 檢舉 | Posted by abril at March 20,2006 00:56
    可不可以也貼出"she is"的翻譯跟羅馬拼音呢?
    超級想知道歌詞的意思的~~
    | 檢舉 | Posted by fay at March 26,2006 23:20
    可不可以也貼出"she is"的翻譯跟羅馬拼音呢?
    超級想知道歌詞的意思的~~
    萬分感激!!
    | 檢舉 | Posted by fay at March 26,2006 23:21
    hello fay,
    這裡有歌詞中譯
    http://blog.sina.com.tw/issue2005/article.php?pbgid=4682&entryid=11396

    如果想要羅馬拼音再跟我說喔^^
    | 檢舉 | Posted by wing at March 27,2006 12:51
    @@"太感謝了!!wing~~
    好感動喔!!嗚嗚嗚嗚...
    | 檢舉 | Posted by fay at March 27,2006 17:23
    wing,您好

    其實,我常常往你的blog逛呢!!你分享的東西都很不錯.....

    有個冒昧的請求,不知您願不願意

    我最近在做金三順台韓版ost+未收錄插曲+百萬富翁的初

    戀的歌曲的歌詞電子書是用chm檔製作的...

    不過,關於金三順未收錄插曲部份,
    我已收集完其全部韓文歌詞,
    但一直找不到願意幫忙翻譯成中文歌詞的人,
    不知您願不願意幫這個忙....

    如果,能協助翻譯的話,真的感激不盡,
    而我製作出來的電子書也會第一個送給你收藏......好嗎??

    另外,您翻譯的百戀歌詞真的翻得很棒,
    我想拿來作電子書的內容,
    想先徵詢你的同意,
    不知可不可以,我會標明出處的

    願意協助翻譯的話,請用mail回覆給我好嗎??
    ku895260@yahoo.com.tw

    或是直接留下你的mail,我會直接寄原槁過去給你
    | 檢舉 | Posted by ku895260 at March 27,2006 18:30
    to ku895260,
    不好意思, 我因為很忙, 可能沒辦法幫你的忙, 抱歉喔~~
    | 檢舉 | Posted by wing at March 27,2006 22:54
    謝謝你的回覆,沒關係
    不過您翻譯的"問候"可以讓我收錄到電子書中嗎??

    我會註名出處的.......

    by ku895260
    | 檢舉 | Posted by ku895260 at March 29,2006 20:30
    to ku895260
    ok:)
    | 檢舉 | Posted by wing at March 30,2006 17:59
    不好意思
    我想請問...你有沒有這首歌的MV啊?!
    因為我一直抓不到...>"
    | 檢舉 | Posted by pingkuo at May 24,2006 03:17
    有啊 等我有空時上傳讓你抓吧 要等一下喔
    | 檢舉 | Posted by wing at May 24,2006 10:59
    謝謝你~~~
    | 檢舉 | Posted by pingkuo at May 24,2006 20:17
    我剛發現我之前貼的連結還沒失效
    2/26的 你找找看:)
    | 檢舉 | Posted by wing at May 25,2006 13:52
    嗯嗯...
    不好意思 我之前沒注意到...
    謝謝你囉~~!!

    一直忘了說...
    這裡讓人很舒服...
    看的出你的用心...
    加油~!
    | 檢舉 | Posted by pingkuo at May 30,2006 14:23
    好高興喔
    謝謝你的稱讚!!
    | 檢舉 | Posted by wing at May 31,2006 14:30
    Thanks alotz....
    if not for yr translation...
    I bet I wun b able to find it..
    (& it seem tat mox ppl wunnt find it easli too cox u gt so much praises...) =X keke
    thanks once again....

    tk care

    memoriex
    | 檢舉 | Posted by mEmOriEx at June 8,2006 06:00